Traduire la littérature grand public et la vulgarisation
Ein Angebot gefunden
Bester Preis: € 30,00 (vom 29.03.2024)Traduire la littérature grand public et la vulgarisation
ISBN: 9791030904956 bzw. 1030904952, vermutlich in Französisch, Editions Orizons, Taschenbuch, neu.
Ce volume réunit 16 contributions de chercheurs internationaux autour d¿un sujet encore peu étudié en traductologie, à savoir la traduction de la littérature grand public et de la vulgarisation. Par leur vocation populaire, la vulgarisation scientifique et la littérature grand public souffrent traditionnellement d¿un manque de reconnaissance dans la recherche, malgré un lectorat très vaste. La vulgarisation scientifique s¿inscrit aujourd¿hui dans une démarche reconnue et encouragée, qui consiste à diffuser les résultats de la recherche en dehors des cercles des initiés. Elle procède de la simplification d¿un discours plus spécialisé via une démarche de réécriture, voire de traduction intralinguistique. La littérature grand public partage les mêmes objectifs de large diffusion et d¿accessibilité, sans pour autant procéder d¿une réécriture à partir de formes plus spécialisées. Romans populaires, paralittérature, bestsellers sont autant de termes qui essayent de cerner une catégorie fuyante, vouée à évoluer au cours de l¿histoire et à canoniser parfois les feuilletons d¿antan. Le critère d¿inclusion dans nos analyses est le succès public de ces ouvrages, ce qui permet d¿élargir le spectre à des textes littéraires n¿affichant pas nécessairement une vocation «¿populaire¿» ¿ vocation par ailleurs difficile à identifier ¿ mais qui touchent un public large. L¿ouvrage est organisé en 5 grandes sections : Approches théoriques, Approches historiques, Vulgarisation scientifique, Littérature grand public, Expériences de traduction. Le lecteur y trouvera des réflexions théoriques, des études de cas à l¿échelle européenne et des retours d¿expérience de deux traducteurs de bestsellers littéraires.
Schlüsselwörter: Traduire la littérature grand public et la vulgarisation;Musinova, Tatiana; Monti, Enrico; Della Casa, Martina;9791030904956
Daten vom 29.03.2024 02:14h
ISBN (andere Schreibweisen): 10-309-0495-2, 979-10-309-0495-6
Zuletzt gefunden: 29.03.2024 02:14:05
Kleinster Preis: € 30,00 (vom 29.03.2024 02:14:05)
Höchster Preis: € 30,90 (vom 29.03.2024 02:14:05)
Fundstellen insgesamt: 2
Momentan keine Suchergebnisse - vielleicht bald lieferbar
Ihre Suche nach ist bei mehr als 100 angebundenen Webshops momentan nicht lieferbar. Wir finden dieses Buch aber trotzdem innerhalb weniger Wochen.
Sie Suchen nach diesem Buch:
Musinova, Tatiana; Monti, Enrico; Della Casa, Martina: Traduire la littérature grand public et la vulgarisation
ISBN: 9791030904956
Speichern Sie diese Suche kostenlos in ab, dann werden Sie automatisch benachrichtigt, sobald dieses Buch verfügbar ist. Meistens finden wir dieses Buch innerhalb weniger Wochen und verständigen Sie dann per E-Mail. Sie können dann frei entscheiden, ob Sie das Buch kaufen wollen oder nicht.
Unsere Suchtipps für Ihre Suche:
- Alle Bücher des Autors.: Suche nach "Autor: musinova tatiana martina" liefert mehr Ergebnisse
- Suchen nach Suchbegriffen wie Autor oder Titel des Buches sind erfolgreicher als solche nach der ISBN.: Suche nach "vulgarisation traduire public musinova tatiana martina" liefert mehr Ergebnisse
Sie haben jetzt folgende Möglichkeiten:
- Speichern Sie diese Seite in Ihren Lesezeichen oder Favoriten ab, dann können Sie jederzeit die Suche erneut ausführen.
- Das Buch ist tatsächlich derzeit vergriffen bzw. nicht lieferbar. Es ist z.B. eine Rarität. Möglicherweise ist es aber in einiger Zeit lieferbar. Speichern Sie dazu diese Suche kostenlos ab oder lassen Sie sich kostenlos auf dieses Gerät benachrichten und Sie werden automatisch per E-Mail oder Nachricht informiert, sobald dieses Buch wieder lieferbar wird. Wir sind zuversichtlich, dass wir jedes Buch auf diese Weise innerhalb relativ kurzer Zeit finden. Probieren Sie es einfach aus!