A kisbereki böszörmények - Tragikomédia - 3 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 3,99 (vom 28.02.2017)1
A kisbereki böszörmények - Tragikomédia
NW EB DL
ISBN: 9789633766224 bzw. 9633766222, Sprache unbekannt, Fapadoskonyv.hu Kiadó, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Deutschland, E-Book zum Download.
Sz?cs Géza darabjának témája provokatív és feszélyez?. Opportunizmus és morális relativizmus vezérli egy emlékeit elfeled? közösség sorsát, mely ennek következtében kulturális és civilizációs értékeit?l is megválni készül. Az író allegóriáját irgalmatlanul alkalmazni lehetne mind a románok, moldovaiak vagy ukránok, sät még a szerbek és macedónok sorsára is, mind pedig más olyan népek és nemzetek történetére, amelyek átélték a diktatúra és civilizációs romlás hatásait, és megtanultak bármi áron és bármilyen eszközzel túlélni. Ennek a bármi áron és bármilyen eszközzel-nek a valóságát világítja meg Sz?cs Géza darabja. Röviden, egy Kisberek nevezet? helységben - amely az 1919-es magyar határ szélén úgy döntött, hogy az er?sebbik szomszédhoz csatlakozik - Vérmarót, az államvezér látogatását várják, aki valamely afrikai ország császárának társaságában érkezik. 1989-ben járunk, mikor is - és ezt a lakosok jól tudják - a települést le fogják rombolni, az embereket pedig elköltöztetik. A túléléshez választott megoldás a következ?: áttérni a mohamedán hitre és muzulmánokká, vagyis böszörményekké válni, és az afrikai császár segítségére támaszkodva, politikai menedékjogot kérni, sät, mi több, b?rszínt is változtatni, és így teljesen feketékké lenni. Sz?cs Géza darabjának témája provokatív és feszélyez?. Opportunizmus és morális relativizmus vezérli egy emlékeit elfeled? közösség sorsát, mely ennek következtében kulturális és civilizációs értékeit?l is megválni készül. Az író allegóriáját irgalmatlanul alkalmazni lehetne mind a románok, moldovaiak vagy ukránok, sät még a szerbek és macedónok sorsára is, mind pedig más olyan népek és nemzetek történetére, amelyek átélték a diktatúra és civilizációs romlás hatásait, és megtanultak bármi áron és bármilyen eszközzel túlélni. Ennek a bármi áron és bármilyen eszközzel-nek a valóságát világítja meg Sz?cs Géza darabja. (Alina Nelega, fordította Gergely Zsuzsa).
Sz?cs Géza darabjának témája provokatív és feszélyez?. Opportunizmus és morális relativizmus vezérli egy emlékeit elfeled? közösség sorsát, mely ennek következtében kulturális és civilizációs értékeit?l is megválni készül. Az író allegóriáját irgalmatlanul alkalmazni lehetne mind a románok, moldovaiak vagy ukránok, sät még a szerbek és macedónok sorsára is, mind pedig más olyan népek és nemzetek történetére, amelyek átélték a diktatúra és civilizációs romlás hatásait, és megtanultak bármi áron és bármilyen eszközzel túlélni. Ennek a bármi áron és bármilyen eszközzel-nek a valóságát világítja meg Sz?cs Géza darabja. Röviden, egy Kisberek nevezet? helységben - amely az 1919-es magyar határ szélén úgy döntött, hogy az er?sebbik szomszédhoz csatlakozik - Vérmarót, az államvezér látogatását várják, aki valamely afrikai ország császárának társaságában érkezik. 1989-ben járunk, mikor is - és ezt a lakosok jól tudják - a települést le fogják rombolni, az embereket pedig elköltöztetik. A túléléshez választott megoldás a következ?: áttérni a mohamedán hitre és muzulmánokká, vagyis böszörményekké válni, és az afrikai császár segítségére támaszkodva, politikai menedékjogot kérni, sät, mi több, b?rszínt is változtatni, és így teljesen feketékké lenni. Sz?cs Géza darabjának témája provokatív és feszélyez?. Opportunizmus és morális relativizmus vezérli egy emlékeit elfeled? közösség sorsát, mely ennek következtében kulturális és civilizációs értékeit?l is megválni készül. Az író allegóriáját irgalmatlanul alkalmazni lehetne mind a románok, moldovaiak vagy ukránok, sät még a szerbek és macedónok sorsára is, mind pedig más olyan népek és nemzetek történetére, amelyek átélték a diktatúra és civilizációs romlás hatásait, és megtanultak bármi áron és bármilyen eszközzel túlélni. Ennek a bármi áron és bármilyen eszközzel-nek a valóságát világítja meg Sz?cs Géza darabja. (Alina Nelega, fordította Gergely Zsuzsa).
2
A kisbereki böszörmények (2013)
NW EB DL
ISBN: 9789633766224 bzw. 9633766222, Sprache unbekannt, Fapadoskonyv.hu Kiadó, Fapadoskonyv.hu Kiadó, Fapadoskonyv.hu Kiadó, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, in-stock.
Szőcs Géza darabjának témája provokatív és feszélyező. Opportunizmus és morális relativizmus vezérli egy emlékeit elfeledő közösség sorsát, mely ennek következtében kulturális és civilizációs értékeitől is megválni készül. Az író allegóriáját irgalmatlanul alkalmazni lehetne mind a románok, moldovaiak vagy ukránok, sőt még a szerbek és macedónok sorsára is, mind pedig más olyan népek és nemzetek történetére, amelyek átélték a diktatúra és civilizációs romlás hatásait, és megtanultak bármi áron és bármilyen eszközzel túlélni. Ennek a "bármi áron és bármilyen eszközzel"-nek a valóságát világítja meg Szőcs Géza darabja. Röviden, egy Kisberek nevezetű helységben - amely az 1919-es magyar határ szélén úgy döntött, hogy az erősebbik szomszédhoz csatlakozik - Vérmarót, az államvezér látogatását várják, aki valamely afrikai ország császárának társaságában érkezik. 1989-ben járunk, mikor is - és ezt a lakosok jól tudják - a települést le fogják rombolni, az embereket pedig elköltöztetik. A túléléshez választott megoldás a következő: áttérni a mohamedán hitre és muzulmánokká, vagyis "böszörményekké" válni, és az afrikai császár segítségére támaszkodva, politikai menedékjogot kérni, sőt, mi több, bőrszínt is változtatni, és így teljesen feketékké lenni. Szőcs Géza darabjának témája provokatív és feszélyező. Opportunizmus és morális relativizmus vezérli egy emlékeit elfeledő közösség sorsát, mely ennek következtében kulturális és civilizációs értékeitől is megválni készül. Az író allegóriáját irgalmatlanul alkalmazni lehetne mind a románok, moldovaiak vagy ukránok, sőt még a szerbek és macedónok sorsára is, mind pedig más olyan népek és nemzetek történetére, amelyek átélték a diktatúra és civilizációs romlás hatásait, és megtanultak bármi áron és bármilyen eszközzel túlélni. Ennek a "bármi áron és bármilyen eszközzel"-nek a valóságát világítja meg Szőcs Géza darabja." (Alina Nelega, fordította Gergely Zsuzsa).
Szőcs Géza darabjának témája provokatív és feszélyező. Opportunizmus és morális relativizmus vezérli egy emlékeit elfeledő közösség sorsát, mely ennek következtében kulturális és civilizációs értékeitől is megválni készül. Az író allegóriáját irgalmatlanul alkalmazni lehetne mind a románok, moldovaiak vagy ukránok, sőt még a szerbek és macedónok sorsára is, mind pedig más olyan népek és nemzetek történetére, amelyek átélték a diktatúra és civilizációs romlás hatásait, és megtanultak bármi áron és bármilyen eszközzel túlélni. Ennek a "bármi áron és bármilyen eszközzel"-nek a valóságát világítja meg Szőcs Géza darabja. Röviden, egy Kisberek nevezetű helységben - amely az 1919-es magyar határ szélén úgy döntött, hogy az erősebbik szomszédhoz csatlakozik - Vérmarót, az államvezér látogatását várják, aki valamely afrikai ország császárának társaságában érkezik. 1989-ben járunk, mikor is - és ezt a lakosok jól tudják - a települést le fogják rombolni, az embereket pedig elköltöztetik. A túléléshez választott megoldás a következő: áttérni a mohamedán hitre és muzulmánokká, vagyis "böszörményekké" válni, és az afrikai császár segítségére támaszkodva, politikai menedékjogot kérni, sőt, mi több, bőrszínt is változtatni, és így teljesen feketékké lenni. Szőcs Géza darabjának témája provokatív és feszélyező. Opportunizmus és morális relativizmus vezérli egy emlékeit elfeledő közösség sorsát, mely ennek következtében kulturális és civilizációs értékeitől is megválni készül. Az író allegóriáját irgalmatlanul alkalmazni lehetne mind a románok, moldovaiak vagy ukránok, sőt még a szerbek és macedónok sorsára is, mind pedig más olyan népek és nemzetek történetére, amelyek átélték a diktatúra és civilizációs romlás hatásait, és megtanultak bármi áron és bármilyen eszközzel túlélni. Ennek a "bármi áron és bármilyen eszközzel"-nek a valóságát világítja meg Szőcs Géza darabja." (Alina Nelega, fordította Gergely Zsuzsa).
Lade…