Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
The Poems of Translated in the Original Metres - 13 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 5,99 (vom 17.05.2019)The Poems of Goethe, Translated in the Original Metres (eBook, ePUB) (1832)
ISBN: 9783962723262 bzw. 3962723269, in Deutsch, OTB eBook publishing, neu, E-Book.
Translated in the original metres by Edgar Alfred Bowring. According to Wikipedia: Johann Wolfgang von Goethe (28 August 1749 - 22 March 1832) was a German writer. George Eliot called him Germany´s greatest man of letters... and the last true polymath to walk the earth. Translated in the original metres by Edgar Alfred Bowring. According to Wikipedia: Johann Wolfgang von Goethe (28 August 1749 - 22 March 1832) was a German writer. George Eliot called him Germany´s greatest man of letters... and the last true polymath to walk the earth. Sofort per Download lieferbar Lieferzeit 1-2 Werktage.
The Poems of Translated in the Original Metres
ISBN: 9788832560527 bzw. 8832560526, vermutlich in Englisch, Ionlineshopping.Com, neu, signiert, E-Book, elektronischer Download.
The Poems of Goethe, Translated in the Original Metres: Preface I feel no small reluctance in venturing to give to the public a work of the character of that indicated by the title-page to the present volume for, difficult as it must always be to render satisfactorily into one`s own tongue the writings of the bards of other lands, the responsibility assumed by the translator is immeasurably increased when he attempts to transfer the thoughts of those great men, who have lived for all the world and for all ages, from the language in which they were originally clothed, to one to which they may as yet have been strangers. Preeminently is this the case with Goethe, the most masterly of all the master minds of modern times, whose name is already inscribed on the tablets of immortality, and whose fame already extends over the earth, although as yet only in its infancy. Scarcely have two decades passed away since he ceased to dwell among men, yet he now stands before us, not as a mere individual, like those whom the world is wont to call great, but as a type, as an emblemthe recognised emblem and representative of the human mind in its present stage of culture and advancement. Among the infinitely varied effusions of Goethe`s pen, perhaps there are none which are of as general interest as his Poems, which breathe the very spirit of Nature, and embody the real music of the feelings. In Germany, they are universally known, and are considered as the most delightful of his works. Yet in this country, this kindred country, sprung from the same stem, and so strongly resembling her sister in so many points, they are nearly unknown. Almost the only poetical work of the greatest Poet that the world has seen for ages, that is really and generally read in England, is Faust, the translations of which are almost endless while no single person has as yet appeared to attempt to give, in an English dress, in any collective or systematic manner, those smaller productions of the genius of Goethe which it is the object of the present volume to lay before the reader, whose indulgence is requested for its many imperfections. In addition to the beauty of the language in which the Poet has given utterance to his thoughts, there is a depth of meaning in those thoughts which is not easily discoverable at first sight, and the translator incurs great risk of overlooking it, and of giving a prosaic effect to that which in the original contains the very essence of poetry. It is probably this difficulty that has deterred others from undertaking the task I have set myself, and in which I do not pretend to do more than attempt to give an idea of the minstrelsy of one so unrivalled, by as truthful an interpretation of it as lies in my power. In addition to those portions of Goethe`s poetical works which are given in this complete form, specimens of the different other classes of them, such as the Epigrams, Elegies, &c., are added, as well as a collection of the various Songs found in his Plays, making a total number of about 400 Poems, embraced in the present volume. Englisch, Ebook.
Poems of Translated in the Original Metres (1832)
ISBN: 9783962723262 bzw. 3962723269, in Deutsch, Otbebookpublishing, neu, E-Book.
Poetry, The Poems of Goethe, Translated in the Original Metres, Translated in the original metres" by Edgar Alfred Bowring. According to Wikipedia: "Johann Wolfgang von Goethe (28 August 1749 - 22 March 1832) was a German writer. George Eliot called him "Germany's greatest man of letters... and the last true polymath to walk the earth. eBook.
The Poems of Translated in the Original Metres
ISBN: 9788832560527 bzw. 8832560526, vermutlich in Englisch, iOnlineShopping.com, neu, E-Book.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
The Poems of Translated in the Original Metres
ISBN: 9788832560527 bzw. 8832560526, vermutlich in Englisch, iOnlineShopping.com, neu, E-Book, elektronischer Download.
The Poems of Translated in the Original Metres
ISBN: 9783962723262 bzw. 3962723269, in Deutsch, Otbebookpublishing, neu, E-Book.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
The Poems of Goethe Translated in the original metres
ISBN: 9783655012307 bzw. 3655012306, in Deutsch, MVB E-Books, MVB E-Books, neu, E-Book, elektronischer Download.
Johann Wolfgang von Goethe, NOOK Book (eBook), English-language edition, Pub by MVB E-Books on 01-01-2010.