Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Comentários SBB - Atos versículo a versículo - 14 Angebote vergleichen
Preise | 2017 | 2018 | 2020 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 6,49 | € 11,19 | € 8,99 |
Nachfrage |
Comentários SBB - Mateus versículo a versículo (2013)
ISBN: 9788531111709 bzw. 8531111706, Sprache unbekannt, Sociedade Bíblica do Brasil, neu, E-Book.
O Evangelho de Mateus versículo a versículo. 'Comentários SBB para exegese e tradução' é uma série que contém análises dos livros da Bíblia, em sequência, versículo a versículo, com destaque para questões linguísticas, exegéticas, históricas e, em menor escala, teológicas. O texto bíblico é apresentado em duas traduções: Almeida Revista e Atualizada (RA) e Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Entretanto, nas discussões de palavras, terminologias e sentenças, não raras vezes, são levadas em conta também outras traduções. Estes comentários foram preparados por consultores de tradução das Sociedades Bíblicas Unidas para ajudar tradutores da Bíblia a compreender com mais exatidão os textos que estão a trabalhar. No entanto, são muito úteis também para estudantes, professores, pastores e pregadores da Palavra de Deus. Afinal, muitas das dificuldades encontradas por tradutores da Bíblia, em sua difícil tarefa de passar o conteúdo do texto bíblico para outras línguas, se apresentam como desafios também para professores e pregadores da Palavra de Deus. E muitas das soluções recomendadas para tradutores se aplicam também a professores e pregadores, porque comunicar a Palavra de Deus é, essencialmente, uma tarefa de tradução. ePUB, 06.06.2013.
Comentários SBB - Marcos versículo a versículo (2013)
ISBN: 9788531111716 bzw. 8531111714, Sprache unbekannt, Sociedade Bíblica do Brasil, neu, E-Book.
O Evangelho de Marcos versículo a versículo. 'Comentários SBB para exegese e tradução' é uma série que contém análises dos livros da Bíblia, em sequência, versículo a versículo, com destaque para questões linguísticas, exegéticas, históricas e, em menor escala, teológicas. O texto bíblico é apresentado em duas traduções: Almeida Revista e Atualizada (RA) e Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Entretanto, nas discussões de palavras, terminologias e sentenças, não raras vezes, são levadas em conta também outras traduções. Estes comentários foram preparados por consultores de tradução das Sociedades Bíblicas Unidas para ajudar tradutores da Bíblia a compreender com mais exatidão os textos que estão a trabalhar. No entanto, são muito úteis também para estudantes, professores, pastores e pregadores da Palavra de Deus. Afinal, muitas das dificuldades encontradas por tradutores da Bíblia, em sua difícil tarefa de passar o conteúdo do texto bíblico para outras línguas, se apresentam como desafios também para professores e pregadores da Palavra de Deus. E muitas das soluções recomendadas para tradutores se aplicam também a professores e pregadores, porque comunicar a Palavra de Deus é, essencialmente, uma tarefa de tradução. ePUB, 06.06.2013.
Comentários SBB - Lucas versículo a versículo (2013)
ISBN: 9788531111853 bzw. 8531111854, Sprache unbekannt, Sociedade Bíblica do Brasil, neu, E-Book.
O Evangelho de Lucas versículo a versículo. 'Comentários SBB para exegese e tradução' é uma série que contém análises dos livros da Bíblia, em sequência, versículo a versículo, com destaque para questões linguísticas, exegéticas, históricas e, em menor escala, teológicas. O texto bíblico é apresentado em duas traduções: Almeida Revista e Atualizada (RA) e Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Entretanto, nas discussões de palavras, terminologias e sentenças, não raras vezes, são levadas em conta também outras traduções. Estes comentários foram preparados por consultores de tradução das Sociedades Bíblicas Unidas para ajudar tradutores da Bíblia a compreender com mais exatidão os textos que estão a trabalhar. No entanto, são muito úteis também para estudantes, professores, pastores e pregadores da Palavra de Deus. Afinal, muitas das dificuldades encontradas por tradutores da Bíblia, em sua difícil tarefa de passar o conteúdo do texto bíblico para outras línguas, se apresentam como desafios também para professores e pregadores da Palavra de Deus. E muitas das soluções recomendadas para tradutores se aplicam também a professores e pregadores, porque comunicar a Palavra de Deus é, essencialmente, uma tarefa de tradução. ePUB, 06.06.2013.
Comentários SBB - Atos versículo a versículo (2013)
ISBN: 9788531111907 bzw. 8531111900, Sprache unbekannt, Sociedade Bíblica do Brasil, neu, E-Book.
O livro de Atos dos Apóstolos versículo a versículo. 'Comentários SBB para exegese e tradução' é uma série que contém análises dos livros da Bíblia, em sequência, versículo a versículo, com destaque para questões linguísticas, exegéticas, históricas e, em menor escala, teológicas. O texto bíblico é apresentado em duas traduções: Almeida Revista e Atualizada (RA) e Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Entretanto, nas discussões de palavras, terminologias e sentenças, não raras vezes, são levadas em conta também outras traduções. Estes comentários foram preparados por consultores de tradução das Sociedades Bíblicas Unidas para ajudar tradutores da Bíblia a compreender com mais exatidão os textos que estão a trabalhar. No entanto, são muito úteis também para estudantes, professores, pastores e pregadores da Palavra de Deus. Afinal, muitas das dificuldades encontradas por tradutores da Bíblia, em sua difícil tarefa de passar o conteúdo do texto bíblico para outras línguas, se apresentam como desafios também para professores e pregadores da Palavra de Deus. E muitas das soluções recomendadas para tradutores se aplicam também a professores e pregadores, porque comunicar a Palavra de Deus é, essencialmente, uma tarefa de tradução. ePUB, 06.06.2013.
Comentários SBB - Atos versículo a versículo (2013)
ISBN: 9788531111907 bzw. 8531111900, Sprache unbekannt, Sociedade Bíblica do Brasil, neu, E-Book.
Comentários SBB - Atos versículo a versículo, O livro de Atos dos Apóstolos versículo a versículo. ´´Comentários SBB para exegese e tradução´´ é uma série que contém análises dos livros da Bíblia, em sequência, versículo a versículo, com destaque para questões linguísticas, exegéticas, históricas e, em menor escala, teológicas. O texto bíblico é apresentado em duas traduções: Almeida Revista e Atualizada (RA) e Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Entretanto, nas discussões de palavras, terminologias e sentenças, não raras vezes, são levadas em conta também outras traduções. Estes comentários foram preparados por consultores de tradução das Sociedades Bíblicas Unidas para ajudar tradutores da Bíblia a compreender com mais exatidão os textos que estão a trabalhar. No entanto, são muito úteis também para estudantes, professores, pastores e pregadores da Palavra de Deus. Afinal, muitas das dificuldades encontradas por tradutores da Bíblia, em sua difícil tarefa de passar o conteúdo do texto bíblico para outras línguas, se apresentam como desafios também para professores e pregadores da Palavra de Deus. E muitas das soluções recomendadas para tradutores se aplicam também a professores e pregadores, porque comunicar a Palavra de Deus é, essencialmente, uma tarefa de tradução. ePUB, 06.06.2013.
Comentários SBB - Mateus versículo a versículo (2013)
ISBN: 9788531111709 bzw. 8531111706, Sprache unbekannt, Sociedade Bíblica do Brasil, Sociedade Bíblica do Brasil, Sociedade Bíblica do Brasil, neu, E-Book, elektronischer Download.
O Evangelho de Mateus versículo a versículo. "Comentários SBB para exegese e tradução" é uma série que contém análises dos livros da Bíblia, em sequência, versículo a versículo, com destaque para questões linguísticas, exegéticas, históricas e, em menor escala, teológicas. O texto bíblico é apresentado em duas traduções: Almeida Revista e Atualizada (RA) e Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Entretanto, nas discussões de palavras, terminologias e sentenças, não raras vezes, são levadas em conta também outras traduções. Estes comentários foram preparados por consultores de tradução das Sociedades Bíblicas Unidas para ajudar tradutores da Bíblia a compreender com mais exatidão os textos que estão a trabalhar. No entanto, são muito úteis também para estudantes, professores, pastores e pregadores da Palavra de Deus. Afinal, muitas das dificuldades encontradas por tradutores da Bíblia, em sua difícil tarefa de passar o conteúdo do texto bíblico para outras línguas, se apresentam como desafios também para professores e pregadores da Palavra de Deus. E muitas das soluções recomendadas para tradutores se aplicam também a professores e pregadores, porque comunicar a Palavra de Deus é, essencialmente, uma tarefa de tradução.
Comentários SBB - Marcos versículo a versículo (2013)
ISBN: 9788531111716 bzw. 8531111714, Sprache unbekannt, Sociedade Bíblica do Brasil, Sociedade Bíblica do Brasil, Sociedade Bíblica do Brasil, neu, E-Book, elektronischer Download.
O Evangelho de Marcos versículo a versículo. "Comentários SBB para exegese e tradução" é uma série que contém análises dos livros da Bíblia, em sequência, versículo a versículo, com destaque para questões linguísticas, exegéticas, históricas e, em menor escala, teológicas. O texto bíblico é apresentado em duas traduções: Almeida Revista e Atualizada (RA) e Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Entretanto, nas discussões de palavras, terminologias e sentenças, não raras vezes, são levadas em conta também outras traduções. Estes comentários foram preparados por consultores de tradução das Sociedades Bíblicas Unidas para ajudar tradutores da Bíblia a compreender com mais exatidão os textos que estão a trabalhar. No entanto, são muito úteis também para estudantes, professores, pastores e pregadores da Palavra de Deus. Afinal, muitas das dificuldades encontradas por tradutores da Bíblia, em sua difícil tarefa de passar o conteúdo do texto bíblico para outras línguas, se apresentam como desafios também para professores e pregadores da Palavra de Deus. E muitas das soluções recomendadas para tradutores se aplicam também a professores e pregadores, porque comunicar a Palavra de Deus é, essencialmente, uma tarefa de tradução.
Comentários SBB - Lucas versículo a versículo (2013)
ISBN: 9788531111853 bzw. 8531111854, Sprache unbekannt, Sociedade Bíblica do Brasil, Sociedade Bíblica do Brasil, Sociedade Bíblica do Brasil, neu, E-Book, elektronischer Download.
O Evangelho de Lucas versículo a versículo. "Comentários SBB para exegese e tradução" é uma série que contém análises dos livros da Bíblia, em sequência, versículo a versículo, com destaque para questões linguísticas, exegéticas, históricas e, em menor escala, teológicas. O texto bíblico é apresentado em duas traduções: Almeida Revista e Atualizada (RA) e Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Entretanto, nas discussões de palavras, terminologias e sentenças, não raras vezes, são levadas em conta também outras traduções. Estes comentários foram preparados por consultores de tradução das Sociedades Bíblicas Unidas para ajudar tradutores da Bíblia a compreender com mais exatidão os textos que estão a trabalhar. No entanto, são muito úteis também para estudantes, professores, pastores e pregadores da Palavra de Deus. Afinal, muitas das dificuldades encontradas por tradutores da Bíblia, em sua difícil tarefa de passar o conteúdo do texto bíblico para outras línguas, se apresentam como desafios também para professores e pregadores da Palavra de Deus. E muitas das soluções recomendadas para tradutores se aplicam também a professores e pregadores, porque comunicar a Palavra de Deus é, essencialmente, uma tarefa de tradução.
Comentários SBB - Atos versículo a versículo (2013)
ISBN: 9788531111907 bzw. 8531111900, Sprache unbekannt, Sociedade Bíblica do Brasil, Sociedade Bíblica do Brasil, Sociedade Bíblica do Brasil, neu, E-Book, elektronischer Download.
O livro de Atos dos Apóstolos versículo a versículo. "Comentários SBB para exegese e tradução" é uma série que contém análises dos livros da Bíblia, em sequência, versículo a versículo, com destaque para questões linguísticas, exegéticas, históricas e, em menor escala, teológicas. O texto bíblico é apresentado em duas traduções: Almeida Revista e Atualizada (RA) e Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Entretanto, nas discussões de palavras, terminologias e sentenças, não raras vezes, são levadas em conta também outras traduções. Estes comentários foram preparados por consultores de tradução das Sociedades Bíblicas Unidas para ajudar tradutores da Bíblia a compreender com mais exatidão os textos que estão a trabalhar. No entanto, são muito úteis também para estudantes, professores, pastores e pregadores da Palavra de Deus. Afinal, muitas das dificuldades encontradas por tradutores da Bíblia, em sua difícil tarefa de passar o conteúdo do texto bíblico para outras línguas, se apresentam como desafios também para professores e pregadores da Palavra de Deus. E muitas das soluções recomendadas para tradutores se aplicam também a professores e pregadores, porque comunicar a Palavra de Deus é, essencialmente, uma tarefa de tradução.