Von dem Buch Novellen in Versen haben wir 11 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!
Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
100%: Paul Heyse: Novellen in Versen (ISBN: 9783968653792) Otbebookpublishing, in Deutsch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
84%: Paul Heyse: Gesammelte Novellen in Versen (ISBN: 9783375036461) 1864, Salzwasser-Verlag, in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
84%: Paul Johann Ludwig von Heyse Pau Heyse: Gesammelte Novellen in Versen (ISBN: 9780526266715) in Englisch, Broschiert.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
84%: Paul Johann Ludwig von Heyse Pau Heyse: Gesammelte Novellen in Versen (ISBN: 9781113081032) BiblioLife, in Englisch, Broschiert.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
84%: Paul Johann Ludwig Von Heyse Pau Heyse: Gesammelte Novellen in Versen (ISBN: 9781113081001) BiblioLife, in Englisch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
84%: Paul Heyse: Gesammelte Novellen in Versen (Paperback) (ISBN: 9781235892714) 2012, in Englisch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
84%: Paul Heyse: Gesammelte Novellen In Versen. (German Edition) (ISBN: 9781278608211) 2012, Nabu Press, in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
84%: Paul Johann Ludwig Von Heyse Paul Johann Ludwig Von Heyse: Gesammelte Novellen in Versen (ISBN: 9781018279510) in Deutsch, Broschiert.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
84%: Paul Johann Ludwig Von Heyse Heyse: Gesammelte Novellen in Versen (ISBN: 9781018284507) in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
83%: Paul Heyse: Gesammelte Novellen in Versen (1864) (German Edition) (ISBN: 9781161282566) 2010, Kessinger Publishing, LLC, in Deutsch, Broschiert.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
83%: Paul Heyse: Gesammelte Novellen In Versen (1864) (German Edition) (ISBN: 9781161002638) 2010, Kessinger Publishing, LLC, in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Novellen in Versen - 14 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 1,08 (vom 29.01.2021)1
Novellen in Versen
~DE NW
ISBN: 9783968653792 bzw. 3968653793, vermutlich in Deutsch, Otbebookpublishing, neu.
Lieferung aus: Niederlande, Direct beschikbaar.
bol.com.
Auszug: "Es gibt ein Buch, vor Zeiten viel bewundert, Bei Niedrigen und Hohen wohlgelitten, Ein welterfahrener Tröster, dessen hundert Geschichtlein sanft in Ohr und Herzen glitten, In unserm höchst anständigen Jahrhundert, Verpönt indes ob allzu freier Sitten, Ein Lustwald voll der schönsten Abenteuer, Nur, wie die Sage geht, nicht ganz geheuer. Doch Stellen gibt’s in dem verrufenen Hain, Die selbst der lieben Jugend ungefährlich. Von Belladonnen sind die Wiesen rein, Der Weg für guten Wandel unbeschwerlich; Kein schnöder Faun grins’t unverschämt darein, Der strengen Mütter Aufsicht wird entbehrlich, Und lose Vögel plaudern von Geschichten, Zwar auch verliebt, doch zügellos mitnichten.", Auszug: "Es gibt ein Buch, vor Zeiten viel bewundert, Bei Niedrigen und Hohen wohlgelitten, Ein welterfahrener Tröster, dessen hundert Geschichtlein sanft in Ohr und Herzen glitten, In unserm höchst anständigen Jahrhundert, Verpönt indes ob allzu freier Sitten, Ein Lustwald voll der schönsten Abenteuer, Nur, wie die Sage geht, nicht ganz geheuer. Doch Stellen gibt’s in dem verrufenen Hain, Die selbst der lieben Jugend ungefährlich. Von Belladonnen sind die Wiesen rein, Der Weg für guten Wandel unbeschwerlich; Kein schnöder Faun grins’t unverschämt darein, Der strengen Mütter Aufsicht wird entbehrlich, Und lose Vögel plaudern von Geschichten, Zwar auch verliebt, doch zügellos mitnichten." Inhoud:Taal: Duitstalig;Bindwijze: E-book;Verschijningsdatum: januari 2021;Ebook formaat: -72192; Betrokkenen:Auteur: Paul Heyse;Redacteur: Jürgen Schulze;Uitgever: Otbebookpublishing; Lees mogelijkheden:Lees dit ebook op: Android (smartphone en tablet) | Kobo e-reader | Overige e-reader | Desktop (Mac en Windows) | iOS (smartphone en tablet) | Windows (smartphone en tablet); EAN: Duitstalig | E-book | 9783968653792.
bol.com.
Auszug: "Es gibt ein Buch, vor Zeiten viel bewundert, Bei Niedrigen und Hohen wohlgelitten, Ein welterfahrener Tröster, dessen hundert Geschichtlein sanft in Ohr und Herzen glitten, In unserm höchst anständigen Jahrhundert, Verpönt indes ob allzu freier Sitten, Ein Lustwald voll der schönsten Abenteuer, Nur, wie die Sage geht, nicht ganz geheuer. Doch Stellen gibt’s in dem verrufenen Hain, Die selbst der lieben Jugend ungefährlich. Von Belladonnen sind die Wiesen rein, Der Weg für guten Wandel unbeschwerlich; Kein schnöder Faun grins’t unverschämt darein, Der strengen Mütter Aufsicht wird entbehrlich, Und lose Vögel plaudern von Geschichten, Zwar auch verliebt, doch zügellos mitnichten.", Auszug: "Es gibt ein Buch, vor Zeiten viel bewundert, Bei Niedrigen und Hohen wohlgelitten, Ein welterfahrener Tröster, dessen hundert Geschichtlein sanft in Ohr und Herzen glitten, In unserm höchst anständigen Jahrhundert, Verpönt indes ob allzu freier Sitten, Ein Lustwald voll der schönsten Abenteuer, Nur, wie die Sage geht, nicht ganz geheuer. Doch Stellen gibt’s in dem verrufenen Hain, Die selbst der lieben Jugend ungefährlich. Von Belladonnen sind die Wiesen rein, Der Weg für guten Wandel unbeschwerlich; Kein schnöder Faun grins’t unverschämt darein, Der strengen Mütter Aufsicht wird entbehrlich, Und lose Vögel plaudern von Geschichten, Zwar auch verliebt, doch zügellos mitnichten." Inhoud:Taal: Duitstalig;Bindwijze: E-book;Verschijningsdatum: januari 2021;Ebook formaat: -72192; Betrokkenen:Auteur: Paul Heyse;Redacteur: Jürgen Schulze;Uitgever: Otbebookpublishing; Lees mogelijkheden:Lees dit ebook op: Android (smartphone en tablet) | Kobo e-reader | Overige e-reader | Desktop (Mac en Windows) | iOS (smartphone en tablet) | Windows (smartphone en tablet); EAN: Duitstalig | E-book | 9783968653792.
2
Gesammelte Novellen in Versen
EN NW
ISBN: 9781113081032 bzw. 1113081031, in Englisch, BiblioLife, neu.
Lieferung aus: Kanada, In Stock, plus shipping.
Paul Johann Ludwig von Heyse Pau Heyse, Books, History, Gesammelte Novellen in Versen, This is a pre-1923 historical reproduction that was curated for quality. Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.
Paul Johann Ludwig von Heyse Pau Heyse, Books, History, Gesammelte Novellen in Versen, This is a pre-1923 historical reproduction that was curated for quality. Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.
3
Gesammelte Novellen in Versen
EN NW
ISBN: 9781113081001 bzw. 1113081007, in Englisch, BiblioLife, neu.
Lieferung aus: Kanada, In Stock, plus shipping.
Paul Johann Ludwig von Heyse Pau Heyse, Books, History, Gesammelte Novellen in Versen, This is a pre-1923 historical reproduction that was curated for quality. Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.
Paul Johann Ludwig von Heyse Pau Heyse, Books, History, Gesammelte Novellen in Versen, This is a pre-1923 historical reproduction that was curated for quality. Quality assurance was conducted on each of these books in an attempt to remove books with imperfections introduced by the digitization process. Though we have made best efforts - the books may have occasional errors that do not impede the reading experience. We believe this work is culturally important and have elected to bring the book back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide.
4
Symbolbild
Gesammelte Novellen in Versen (Paperback) (2012)
EN PB NW RP
ISBN: 9781235892714 bzw. 1235892719, in Englisch, Rarebooksclub.com, United States, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository [54837791], London, United Kingdom.
Language: English Brand New Book ***** Print on Demand *****.This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1864 Excerpt: .mit Handefalten, Wankt dann zum Lager, wacht und weint, Bis hoch im Blau die Sonne scheint. Ach, endet so in Angst und Kummer Die Liebe, die so kuhn begann? Den Spoletini stort ein Mann, Der goldne Schuhe bringt, den Schlummer. Und wieder Nacht. Gewolk verhangt Den spaten Mond, und am Gestade, Wo sich im Schilf der Wind verfangt, Sind od und dunkel alle Pfade. Ein Schifflein steuert inselwarts Mit schwarzem Kiel. Es sitzen drinnen Zwei Manner in verschlossnem Sinnen, Um stolze Lippen Grimm und Schmerz. Wohl hullten sie sich sorglich ein; Doch wenn im kecken WindeZweben Die Mantel sich verrathrisch heben, Da funkelt Goldschmuck und Gestein. Wer in Ragusa s Stadt und Flur Tragt also furstliche Gewandung? Die Bruder Spoletini nur. Muhlos am Eiland gluckt die Landung. Der Eine schwingt sich aus dem Schiff, Die Faust um seines Dolches Griff. Was brennen ihm die Augen so? Der Andre spricht: Sei bald zur Stelle! Und jener nickt und schreitet schnelle Zur Hutte des Calogero. Der Bruder bleibt und lauscht im Boot. Vom Huttlein schallt Gerausch heruber, Wie wenn Zwei ringen auf den Tod. Dann noch ein Schrei, ein rochelnd truber, Drauf geht die Thur vom Siedlerhaus, Und Spoletino tritt heraus. Er kommt zum Ufer, in der Linken Die Leuchte, frisch mit Oel genetzt. Die Rechte tragt den Dolch; sein Blinken Wie blind und traurig ward es jetzt! Ins schwanke Boot springt er sofort; Er wirft den Stahl weit uber Bord Und hort die Flut daran erschaudern. Sodann verstort, doch ohne Zaudern, Knupft er sich reckend hoch am Mast Die Leuchte fest mit starkem Bast. So sitzen sie geraume Zeit Genuber sich in dustrem Harren. Flutrau.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository [54837791], London, United Kingdom.
Language: English Brand New Book ***** Print on Demand *****.This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1864 Excerpt: .mit Handefalten, Wankt dann zum Lager, wacht und weint, Bis hoch im Blau die Sonne scheint. Ach, endet so in Angst und Kummer Die Liebe, die so kuhn begann? Den Spoletini stort ein Mann, Der goldne Schuhe bringt, den Schlummer. Und wieder Nacht. Gewolk verhangt Den spaten Mond, und am Gestade, Wo sich im Schilf der Wind verfangt, Sind od und dunkel alle Pfade. Ein Schifflein steuert inselwarts Mit schwarzem Kiel. Es sitzen drinnen Zwei Manner in verschlossnem Sinnen, Um stolze Lippen Grimm und Schmerz. Wohl hullten sie sich sorglich ein; Doch wenn im kecken WindeZweben Die Mantel sich verrathrisch heben, Da funkelt Goldschmuck und Gestein. Wer in Ragusa s Stadt und Flur Tragt also furstliche Gewandung? Die Bruder Spoletini nur. Muhlos am Eiland gluckt die Landung. Der Eine schwingt sich aus dem Schiff, Die Faust um seines Dolches Griff. Was brennen ihm die Augen so? Der Andre spricht: Sei bald zur Stelle! Und jener nickt und schreitet schnelle Zur Hutte des Calogero. Der Bruder bleibt und lauscht im Boot. Vom Huttlein schallt Gerausch heruber, Wie wenn Zwei ringen auf den Tod. Dann noch ein Schrei, ein rochelnd truber, Drauf geht die Thur vom Siedlerhaus, Und Spoletino tritt heraus. Er kommt zum Ufer, in der Linken Die Leuchte, frisch mit Oel genetzt. Die Rechte tragt den Dolch; sein Blinken Wie blind und traurig ward es jetzt! Ins schwanke Boot springt er sofort; Er wirft den Stahl weit uber Bord Und hort die Flut daran erschaudern. Sodann verstort, doch ohne Zaudern, Knupft er sich reckend hoch am Mast Die Leuchte fest mit starkem Bast. So sitzen sie geraume Zeit Genuber sich in dustrem Harren. Flutrau.
5
Gesammelte Novellen in Versen (2012)
EN PB NW
ISBN: 9781235892714 bzw. 1235892719, in Englisch, 82 Seiten, RareBooksClub.com, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Usually ships in 24 hours.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.com.
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1864 Excerpt: ...mit Handefalten, Wankt dann zum Lager, wacht und weint, Bis hoch im Blau die Sonne scheint. Ach, endet so in Angst und Kummer Die Liebe, die so kühn begann? Den Spoletini stört ein Mann, Der goldne Schuhe bringt, den Schlummer. Und wieder Nacht. Gewölk verhängt Den späten Mond, und am Gestade, Wo sich im Schilf der Wind verfängt, Sind öd' und dunkel alle Pfade. Ein Schifflein steuert inselwärts Mit schwarzem Kiel. Es sitzen drinnen Zwei Männer in verschlossnem Sinnen, Um stolze Lippen Grimm und Schmerz. Wohl hüllten sie sich sorglich ein; Doch wenn im kecken WindeZweben Die Mäntel sich verräthrisch heben, Da funkelt Goldschmuck und Gestein. Wer in Ragusa's Stadt und Flur Trägt also fürstliche Gewandung? Die Brüder Spoletini nur. Mühlos am Eiland glückt die Landung. Der Eine schwingt sich aus dem Schiff, Die Faust um seines Dolches Griff. Was brennen ihm die Augen so? Der Andre spricht: Sei bald zur Stelle! Und jener nickt und schreitet schnelle Zur Hütte des Calogero. Der Bruder bleibt und lauscht im Boot. Vom Hüttlein schallt Geräusch herüber, Wie wenn Zwei ringen auf den Tod. Dann noch ein Schrei, ein röchelnd trüber, Drauf geht die Thür vom Siedlerhaus, Und Spoletino tritt heraus. Er kommt zum Ufer, in der Linken Die Leuchte, frisch mit Oel genetzt. Die Rechte trägt den Dolch; sein Blinken Wie blind und traurig ward es jetzt! Ins schwanke Boot springt er sofort; Er wirft den Stahl weit über Bord Und hört die Flut daran erschaudern. Sodann verstört, doch ohne Zaudern, Knüpft er sich reckend hoch am Mast Die Leuchte fest mit starkem Bast. So sitzen sie geraume Zeit Genüber sich in düstrem Harren. Flutrau... Paperback, Label: RareBooksClub.com, RareBooksClub.com, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2012-05-15, Studio: RareBooksClub.com.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.com.
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1864 Excerpt: ...mit Handefalten, Wankt dann zum Lager, wacht und weint, Bis hoch im Blau die Sonne scheint. Ach, endet so in Angst und Kummer Die Liebe, die so kühn begann? Den Spoletini stört ein Mann, Der goldne Schuhe bringt, den Schlummer. Und wieder Nacht. Gewölk verhängt Den späten Mond, und am Gestade, Wo sich im Schilf der Wind verfängt, Sind öd' und dunkel alle Pfade. Ein Schifflein steuert inselwärts Mit schwarzem Kiel. Es sitzen drinnen Zwei Männer in verschlossnem Sinnen, Um stolze Lippen Grimm und Schmerz. Wohl hüllten sie sich sorglich ein; Doch wenn im kecken WindeZweben Die Mäntel sich verräthrisch heben, Da funkelt Goldschmuck und Gestein. Wer in Ragusa's Stadt und Flur Trägt also fürstliche Gewandung? Die Brüder Spoletini nur. Mühlos am Eiland glückt die Landung. Der Eine schwingt sich aus dem Schiff, Die Faust um seines Dolches Griff. Was brennen ihm die Augen so? Der Andre spricht: Sei bald zur Stelle! Und jener nickt und schreitet schnelle Zur Hütte des Calogero. Der Bruder bleibt und lauscht im Boot. Vom Hüttlein schallt Geräusch herüber, Wie wenn Zwei ringen auf den Tod. Dann noch ein Schrei, ein röchelnd trüber, Drauf geht die Thür vom Siedlerhaus, Und Spoletino tritt heraus. Er kommt zum Ufer, in der Linken Die Leuchte, frisch mit Oel genetzt. Die Rechte trägt den Dolch; sein Blinken Wie blind und traurig ward es jetzt! Ins schwanke Boot springt er sofort; Er wirft den Stahl weit über Bord Und hört die Flut daran erschaudern. Sodann verstört, doch ohne Zaudern, Knüpft er sich reckend hoch am Mast Die Leuchte fest mit starkem Bast. So sitzen sie geraume Zeit Genüber sich in düstrem Harren. Flutrau... Paperback, Label: RareBooksClub.com, RareBooksClub.com, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2012-05-15, Studio: RareBooksClub.com.
6
Gesammelte Novellen in Versen (2012)
EN PB US
ISBN: 9781235892714 bzw. 1235892719, in Englisch, 82 Seiten, RareBooksClub.com, Taschenbuch, gebraucht.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Usually ships in 1-2 business days.
Von Händler/Antiquariat, super_star_seller.
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1864 Excerpt: ...mit Handefalten, Wankt dann zum Lager, wacht und weint, Bis hoch im Blau die Sonne scheint. Ach, endet so in Angst und Kummer Die Liebe, die so kühn begann? Den Spoletini stört ein Mann, Der goldne Schuhe bringt, den Schlummer. Und wieder Nacht. Gewölk verhängt Den späten Mond, und am Gestade, Wo sich im Schilf der Wind verfängt, Sind öd' und dunkel alle Pfade. Ein Schifflein steuert inselwärts Mit schwarzem Kiel. Es sitzen drinnen Zwei Männer in verschlossnem Sinnen, Um stolze Lippen Grimm und Schmerz. Wohl hüllten sie sich sorglich ein; Doch wenn im kecken WindeZweben Die Mäntel sich verräthrisch heben, Da funkelt Goldschmuck und Gestein. Wer in Ragusa's Stadt und Flur Trägt also fürstliche Gewandung? Die Brüder Spoletini nur. Mühlos am Eiland glückt die Landung. Der Eine schwingt sich aus dem Schiff, Die Faust um seines Dolches Griff. Was brennen ihm die Augen so? Der Andre spricht: Sei bald zur Stelle! Und jener nickt und schreitet schnelle Zur Hütte des Calogero. Der Bruder bleibt und lauscht im Boot. Vom Hüttlein schallt Geräusch herüber, Wie wenn Zwei ringen auf den Tod. Dann noch ein Schrei, ein röchelnd trüber, Drauf geht die Thür vom Siedlerhaus, Und Spoletino tritt heraus. Er kommt zum Ufer, in der Linken Die Leuchte, frisch mit Oel genetzt. Die Rechte trägt den Dolch; sein Blinken Wie blind und traurig ward es jetzt! Ins schwanke Boot springt er sofort; Er wirft den Stahl weit über Bord Und hört die Flut daran erschaudern. Sodann verstört, doch ohne Zaudern, Knüpft er sich reckend hoch am Mast Die Leuchte fest mit starkem Bast. So sitzen sie geraume Zeit Genüber sich in düstrem Harren. Flutrau... Paperback, Label: RareBooksClub.com, RareBooksClub.com, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2012-05-15, Studio: RareBooksClub.com.
Von Händler/Antiquariat, super_star_seller.
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1864 Excerpt: ...mit Handefalten, Wankt dann zum Lager, wacht und weint, Bis hoch im Blau die Sonne scheint. Ach, endet so in Angst und Kummer Die Liebe, die so kühn begann? Den Spoletini stört ein Mann, Der goldne Schuhe bringt, den Schlummer. Und wieder Nacht. Gewölk verhängt Den späten Mond, und am Gestade, Wo sich im Schilf der Wind verfängt, Sind öd' und dunkel alle Pfade. Ein Schifflein steuert inselwärts Mit schwarzem Kiel. Es sitzen drinnen Zwei Männer in verschlossnem Sinnen, Um stolze Lippen Grimm und Schmerz. Wohl hüllten sie sich sorglich ein; Doch wenn im kecken WindeZweben Die Mäntel sich verräthrisch heben, Da funkelt Goldschmuck und Gestein. Wer in Ragusa's Stadt und Flur Trägt also fürstliche Gewandung? Die Brüder Spoletini nur. Mühlos am Eiland glückt die Landung. Der Eine schwingt sich aus dem Schiff, Die Faust um seines Dolches Griff. Was brennen ihm die Augen so? Der Andre spricht: Sei bald zur Stelle! Und jener nickt und schreitet schnelle Zur Hütte des Calogero. Der Bruder bleibt und lauscht im Boot. Vom Hüttlein schallt Geräusch herüber, Wie wenn Zwei ringen auf den Tod. Dann noch ein Schrei, ein röchelnd trüber, Drauf geht die Thür vom Siedlerhaus, Und Spoletino tritt heraus. Er kommt zum Ufer, in der Linken Die Leuchte, frisch mit Oel genetzt. Die Rechte trägt den Dolch; sein Blinken Wie blind und traurig ward es jetzt! Ins schwanke Boot springt er sofort; Er wirft den Stahl weit über Bord Und hört die Flut daran erschaudern. Sodann verstört, doch ohne Zaudern, Knüpft er sich reckend hoch am Mast Die Leuchte fest mit starkem Bast. So sitzen sie geraume Zeit Genüber sich in düstrem Harren. Flutrau... Paperback, Label: RareBooksClub.com, RareBooksClub.com, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2012-05-15, Studio: RareBooksClub.com.
Lade…