Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen - 8 Angebote vergleichen

Preise201820192023
Schnitt 21,14 20,74 25,80
Nachfrage
Bester Preis: 15,50 (vom 29.01.2023)
1
9783954902958 - Steffi Chotiwari-Jünger: Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen - Bibliographie - 1887 bis 2017
Steffi Chotiwari-Jünger

Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen - Bibliographie - 1887 bis 2017 (2017)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783954902958 bzw. 3954902958, in Deutsch, Reichert, Taschenbuch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen: Die vorliegende Bibliographie informiert ausführlich über alle bisherigen Übertragungen vom Georgischen ins Deutsche seit dem Jahre 1887 und liefert Hintergrundwissen über die Geschichte der Übersetzungen. Nach der letzten Bibliographie `Die Literaturen der Völker Kaukasiens - Neue Übersetzungen und deutschsprachige Bibliographie` (2003) der Autorin legt Steffi Chotiwari-Jünger mit diesem Buch eine Bibliographie speziell nur für die georgische Literatur vor, die auch die Jahre 2000 bis 2017 einbezieht, in denen ein regelrechter Boom an Übersetzungen georgischer Werke zu verzeichnen war und sich die Anzahl von Übertragungen ins Deutsche verdoppelte. Die übersetzten georgischen Werke werden nach Anthologien, Büchern, Autoren, Anonyma und Folklore gegliedert, auch Einzelwerke in Zeitschriften und Zeitungen sind aufgelistet. Neben der Bibliographie wird ein chronologischer Überblick über die Erforschung der georgischen Literatur sowie über die Herausgabeumstände und -besonderheiten bei der Übersetzung georgischer Literatur in den deutschsprachigen Ländern gegeben und die einzelnen Etappen und die Rolle der Vermittler, Wissenschaftler, Übersetzer, Institutionen usw. benannt. Die Bibliographie ist ein Nachschlagewerk für Bibliotheken, Verlage, Buchhändler, Übersetzer, Buchmessen, Studenten, Kulturschaffende und generell an Georgien interessierte Leser. Taschenbuch.
2
9783954902958 - Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen

Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen (2017)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW AB

ISBN: 9783954902958 bzw. 3954902958, in Deutsch, neu, Hörbuch.

Lieferung aus: Deutschland, Lieferzeit: 5 Tage.
Die vorliegende Bibliographie informiert ausführlich über alle bisherigen Übertragungen vom Georgischen ins Deutsche seit dem Jahre 1887 und liefert Hintergrundwissen über die Geschichte der Übersetzungen. Nach der letzten Bibliographie "Die Literaturen der Völker Kaukasiens - Neue Übersetzungen und deutschsprachige Bibliographie" (2003) der Autorin legt Steffi Chotiwari-Jünger mit diesem Buch eine Bibliographie speziell nur für die georgische Literatur vor, die auch die Jahre 2000 bis 2017 einbezieht, in denen ein regelrechter Boom an Übersetzungen georgischer Werke zu verzeichnen war und sich die Anzahl von Übertragungen ins Deutsche verdoppelte.Die übersetzten georgischen Werke werden nach Anthologien, Büchern, Autoren, Anonyma und Folklore gegliedert, auch Einzelwerke in Zeitschriften und Zeitungen sind aufgelistet. Neben der Bibliographie wird ein chronologischer Überblick über die Erforschung der georgischen Literatur sowie über die Herausgabeumstände und -besonderheiten bei der Übersetzung georgischer Literatur in den deutschsprachigen Ländern gegeben und die einzelnen Etappen und die Rolle der Vermittler, Wissenschaftler, Übersetzer, Institutionen usw. benannt. Die Bibliographie ist ein Nachschlagewerk für Bibliotheken, Verlage, Buchhändler, Übersetzer, Buchmessen, Studenten, Kulturschaffende und generell an Georgien interessierte Leser.
3
9783954902958 - Steffi Chotiwari-Jünger: Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen
Steffi Chotiwari-Jünger

Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen (2017)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783954902958 bzw. 3954902958, in Deutsch, 112 Seiten, Reichert, Taschenbuch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Buchhandlung - Bides GbR, [4124740].
Neuware - Die vorliegende Bibliographie informiert ausführlich über alle bisherigen Übertragungen vom Georgischen ins Deutsche seit dem Jahre 1887 und liefert Hintergrundwissen über die Geschichte der Übersetzungen. Nach der letzten Bibliographie 'Die Literaturen der Völker Kaukasiens - Neue Übersetzungen und deutschsprachige Bibliographie' (2003) der Autorin legt Steffi Chotiwari-Jünger mit diesem Buch eine Bibliographie speziell nur für die georgische Literatur vor, die auch die Jahre 2000 bis 2017 einbezieht, in denen ein regelrechter Boom an Übersetzungen georgischer Werke zu verzeichnen war und sich die Anzahl von Übertragungen ins Deutsche verdoppelte. Die übersetzten georgischen Werke werden nach Anthologien, Büchern, Autoren, Anonyma und Folklore gegliedert, auch Einzelwerke in Zeitschriften und Zeitungen sind aufgelistet. Neben der Bibliographie wird ein chronologischer Überblick über die Erforschung der georgischen Literatur sowie über die Herausgabeumstände und -besonderheiten bei der Übersetzung georgischer Literatur in den deutschsprachigen Ländern gegeben und die einzelnen Etappen und die Rolle der Vermittler, Wissenschaftler, Übersetzer, Institutionen usw. benannt. Die Bibliographie ist ein Nachschlagewerk für Bibliotheken, Verlage, Buchhändler, Übersetzer, Buchmessen, Studenten, Kulturschaffende und generell an Georgien interessierte Leser. Taschenbuch, Neuware, 214x148x4 mm, 161g, 112, Internationaler Versand, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten), PayPal, Banküberweisung.
4
9783954902958 - Steffi Chotiwari-Jünger: Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen
Steffi Chotiwari-Jünger

Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen (2017)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE PB NW

ISBN: 9783954902958 bzw. 3954902958, vermutlich in Deutsch, 112 Seiten, Reichert, L, Taschenbuch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei in der BRD, Versand in 7-10 Tagen.
Bibliographie – 1887 bis 2017, Buch, Softcover, Die vorliegende Bibliographie informiert ausführlich über alle bisherigen Übertragungen vom Georgischen ins Deutsche seit dem Jahre 1887 und liefert Hintergrundwissen über die Geschichte der Übersetzungen. Nach der letzten Bibliographie "Die Literaturen der Völker Kaukasiens - Neue Übersetzungen und deutschsprachige Bibliographie" (2003) der Autorin legt Steffi Chotiwari-Jünger mit diesem Buch eine Bibliographie speziell nur für die georgische Literatur vor, die auch die Jahre 2000 bis 2017 einbezieht, in denen ein regelrechter Boom an Übersetzungen georgischer Werke zu verzeichnen war und sich die Anzahl von Übertragungen ins Deutsche verdoppelte.Die übersetzten georgischen Werke werden nach Anthologien, Büchern, Autoren, Anonyma und Folklore gegliedert, auch Einzelwerke in Zeitschriften und Zeitungen sind aufgelistet. Neben der Bibliographie wird ein chronologischer Überblick über die Erforschung der georgischen Literatur sowie über die Herausgabeumstände und -besonderheiten bei der Übersetzung georgischer Literatur in den deutschsprachigen Ländern gegeben und die einzelnen Etappen und die Rolle der Vermittler, Wissenschaftler, Übersetzer, Institutionen usw. benannt. Die Bibliographie ist ein Nachschlagewerk für Bibliotheken, Verlage, Buchhändler, Übersetzer, Buchmessen, Studenten, Kulturschaffende und generell an Georgien interessierte Leser.
5
9783954902958 - Chotiwari-Jünger, Steffi: Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen - Bibliographie - 1887 bis 2017
Chotiwari-Jünger, Steffi

Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen - Bibliographie - 1887 bis 2017 (2017)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783954902958 bzw. 3954902958, in Deutsch, 112 Seiten, Reichert, Taschenbuch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Syndikat Buchdienst, [4235284].
KURZE BESCHREIBUNG/ANMERKUNGEN: Nach der letzten Bibliographie "Die Literaturen der Völker Kaukasiens - Neue Übersetzungen und deutschsprachige Bibliographie" (2003) der Autorin legt Steffi Chotiwari-Jünger mit diesem Buch eine Bibliographie speziell nur für die georgische Literatur vor, die auch die Jahre 2000 bis 2017 einbezieht, in denen ein regelrechter Boom an Übersetzungen georgischer Werke zu verzeichnen war und sich die Anzahl von Übertragungen ins Deutsche verdoppelte. Die übersetzten georgischen Werke werden nach Anthologien, Büchern, Autoren, Anonyma und Folklore gegliedert, auch Einzelwerke in Zeitschriften und Zeitungen sind aufgelistet. Neben der Bibliographie wird ein chronologischer Überblick über die Erforschung der georgischen Literatur sowie über die Herausgabeumstände und -besonderheiten bei der Übersetzung georgischer Literatur in den deutschsprachigen Ländern gegeben. AUSFÜHRLICHERE BESCHREIBUNG: Die vorliegende Bibliographie informiert ausführlich über alle bisherigen Übertragungen vom Georgischen ins Deutsche seit dem Jahre 1887 und liefert Hintergrundwissen über die Geschichte der Übersetzungen. Nach der letzten Bibliographie "Die Literaturen der Völker Kaukasiens - Neue Übersetzungen und deutschsprachige Bibliographie" (2003) der Autorin legt Steffi Chotiwari-Jünger mit diesem Buch eine Bibliographie speziell nur für die georgische Literatur vor, die auch die Jahre 2000 bis 2017 einbezieht, in denen ein regelrechter Boom an Übersetzungen georgischer Werke zu verzeichnen war und sich die Anzahl von Übertragungen ins Deutsche verdoppelte. Die übersetzten georgischen Werke werden nach Anthologien, Büchern, Autoren, Anonyma und Folklore gegliedert, auch Einzelwerke in Zeitschriften und Zeitungen sind aufgelistet. Neben der Bibliographie wird ein chronologischer Überblick über die Erforschung der georgischen Literatur sowie über die Herausgabeumstände und -besonderheiten bei der Übersetzung georgischer Literatur in den deutschsprachigen Ländern gegeben und die einzelnen Etappen und die Rolle der Vermittler, Wissenschaftler, Übersetzer, Institutionen usw. benannt. Die Bibliographie ist ein Nachschlagewerk für Bibliotheken, Verlage, Buchhändler, Übersetzer, Buchmessen, Studenten, Kulturschaffende und generell an Georgien interessierte Leser. 2017, Taschenbuch / Paperback, Neuware, H: 214mm, B: 148mm, T: 4mm, 161g, 112, Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, offene Rechnung, Banküberweisung.
6
9783954902958 - Chotiwari-Jünger, Steffi: Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen
Chotiwari-Jünger, Steffi

Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen (2018)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE PB NW

ISBN: 9783954902958 bzw. 3954902958, vermutlich in Deutsch, Reichert, Taschenbuch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, moluna [73551232], Greven, Germany.
Nach der letzten Bibliographie Die Literaturen der Voelker Kaukasiens - Neue Uebersetzungen und deutschsprachige Bibliographie (2003) der Autorin legt Steffi Chotiwari-Juenger mit diesem Buch eine Bibliographie speziell nur fuer die georgische Literatur vor, . Books.
7
3954902958 - Steffi Chotiwari-Jünger: Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen
Steffi Chotiwari-Jünger

Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen (2017)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE PB NW

ISBN: 3954902958 bzw. 9783954902958, vermutlich in Deutsch, Reichert, Taschenbuch, neu.

19,90 + Versand: 7,50 = 27,40
unverbindlich
Georgische Literatur in deutschen Übersetzungen ab 19.9 € als Taschenbuch: Bibliographie - 1887 bis 2017. Aus dem Bereich: Bücher, Wissenschaft, Literaturwissenschaft,.
8
9783954902958 - Georgische Literatur in deutschen Ubersetzungen: Bibliographie - 1887 bis 2017 Steffi Chotiwari-Junger Author

Georgische Literatur in deutschen Ubersetzungen: Bibliographie - 1887 bis 2017 Steffi Chotiwari-Junger Author (2017)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika ~DE PB NW

ISBN: 9783954902958 bzw. 3954902958, vermutlich in Deutsch, Dr Ludwig Reichert Verlag, Taschenbuch, neu.

27,10 ($ 30,00)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Lagernd, zzgl. Versandkosten.
English summary: The present bibliography provides detailed information on all previous translations from Georgian into German since 1887 and provides background information on the history of translations. According to the last bibliography The literatures of the peoples of the Caucasus - New translations and German-language bibliography (2003) by Steffi Chotiwari-Junger, this book presents a bibliography specifically for Georgian literature, which also includes the years 2000 to 2017, in there was a veritable boom in translations of Georgian works and the number of translations into German doubled. The translated Georgian works are divided into anthologies, books, authors, anonyms and folklore, and individual works in magazines and newspapers are also listed. In addition to the bibliography, a chronological overview of the study of Georgian literature as well as the circumstances and peculiarities of translating Georgian literature into the German speaking countries is given and the individual stages and the role of mediators, scientists, translators, institutions, etc. are named. The bibliography is a reference work for libraries, publishers, booksellers, translators, book fairs, students, cultural workers and general readers interested in Georgia. German description: Die vorliegende Bibliographie informiert ausfuhrlich uber alle bisherigen Ubertragungen vom Georgischen ins Deutsche seit dem Jahre 1887 und liefert Hintergrundwissen uber die Geschichte der Ubersetzungen. Nach der letzten Bibliographie Die Literaturen der Volker Kaukasiens - Neue Ubersetzungen und deutschsprachige Bibliographie (2003) der Autorin legt Steffi Chotiwari-Junger mit diesem Buch eine Bibliographie speziell nur fur die georgische Literatur vor, die auch die Jahre 2000 bis 2017 einbezieht, in denen ein regelrechter Boom an Ubersetzungen georgischer Werke zu verzeichnen war und sich die Anzahl von Ubertragungen ins Deutsche verdoppelte. Die ubersetzten georgischen Werke werden nach Anthologien, Buchern, Autoren, Anonyma und Folklore gegliedert, auch Einzelwerke in Zeitschriften und Zeitungen sind aufgelistet. Neben der Bibliographie wird ein chronologischer Uberblick uber die Erforschung der georgischen Literatur sowie uber die Herausgabeumstande und -besonderheiten bei der Ubersetzung georgischer Literatur in den deutschsprachigen Landern gegeben und die einzelnen Etappen und die Rolle der Vermittler, Wissenschaftler, Ubersetzer, Institutionen usw. benannt. Die Bibliographie ist ein Nachschlagewerk fur Bibliotheken, Verlage, Buchhandler, Ubersetzer, Buchmessen, Studenten, Kulturschaffende und generell an Georgien interessierte Leser.
Lade…