'Falls Sie verstehen, was ich meine' - 8 Angebote vergleichen
Preise | 2014 | 2015 | 2017 | 2020 | 2023 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 9,80 | € 9,80 | € 12,51 | € 9,80 | € 12,00 |
Nachfrage |
1
'Falls Sie verstehen, was ich meine' (1966)
DE NW
ISBN: 9783940970305 bzw. 3940970301, in Deutsch, JMB Verlag, neu.
Eigentlich hieß der Mann, der 1911 im nordirischen Strabane zur Welt kam und 1966 (ausgerechnet am 1. April, dem irischen 'Fool’s Day') in Dublin gestorben ist, Brian O’Nolan. Doch unter diesem Namen hat er, als langjähriger Verwaltungsbeamter, lediglich Akten und amtliche Schriftstücke verfaßt. Umso zahlreicher sind dagegen die Autorennamen, hinter denen er sich als Literat verbarg. Seine abgründig komischen Romane etwa schrieb er als Flann O’Brien (was sich dann als lexikalisches Stichwort durchgesetzt hat), seine witzig brillante Zeitungskolumne 'Cruiskeen Lawn' und seine Theaterstücke als Myles na Gopaleen, seine schwer gelehrten Aufsätze zur irischen Landeskunde als George Knowall, und falls seine Behauptung zutrifft, daß er auch Krimi-Autor gewesen sei, dann muß er sich dabei Stephen Blakesley genannt haben. Doch seine Identität als Stephen Blakesley ist nicht sicher, denn abgesehen davon, daß er gelegentlich auch noch als Lir O’Connor oder Bruder Barnabas publizierte, ist seinen Aussagen zur eigenen Person nie recht zu trauen. Sicher ist darum nur: er war ein Humorist genuin irischer Provenienz, der sich niemals ganz erfassen, niemals auf einen einzigen Nenner bringen, niemals für irgendetwas vereinnahmen ließ (gegen etwas schon eher, aber selbst da ist Vorsicht angebracht.). In diesem Flann-O’Brien-Büchlein entwirft Heiko Postma ein Porträt des Autors und liefert dazu eine hübsche Reihe von Kostproben aus dessen Schriften – aus dem aberwitzigen Roman-Erstling 'In Schwimmen-Zwei-Vögel' ebenso wie aus den 'Cruiskeen Lawn'– Glossen oder dem heimtückischen Dramolett 'Durst'. Heiko Postma, 20.0 x 12.8 x 0.8 cm, Buch.
2
'Falls Sie verstehen, was ich meine' (2010)
DE PB NW
ISBN: 9783940970305 bzw. 3940970301, in Deutsch, JMB Verlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferbar in 2 - 3 Wochen.
Eigentlich hieß der Mann, der 1911 im nordirischen Strabane zur Welt kam und 1966 (ausgerechnet am 1. April, dem irischen »Fool’s Day«) in Dublin gestorben ist, Brian O’Nolan. Doch unter diesem Namen hat er, als langjähriger Verwaltungsbeamter, lediglich Akten und amtliche Schriftstücke verfaßt. Umso zahlreicher sind dagegen die Autorennamen, hinter denen er sich als Literat verbarg. Seine abgründig komischen Romane etwa schrieb er als Flann O’Brien (was sich dann als lexikalisches Stichwort durchgesetzt hat), seine witzig brillante Zeitungskolumne »Cruiskeen Lawn« und seine Theaterstücke als Myles na Gopaleen, seine schwer gelehrten Aufsätze zur irischen Landeskunde als George Knowall, und falls seine Behauptung zutrifft, daß er auch Krimi-Autor gewesen sei, dann muß er sich dabei Stephen Blakesley genannt haben. Doch seine Identität als Stephen Blakesley ist nicht sicher, denn abgesehen davon, daß er gelegentlich auch noch als Lir O’Connor oder Bruder Barnabas publizierte, ist seinen Aussagen zur eigenen Person nie recht zu trauen. Sicher ist darum nur: er war ein Humorist genuin irischer Provenienz, der sich niemals ganz erfassen, niemals auf einen einzigen Nenner bringen, niemals für irgendetwas vereinnahmen ließ (gegen etwas schon eher, aber selbst da ist Vorsicht angebracht...). In diesem Flann-O’Brien-Büchlein entwirft Heiko Postma ein Porträt des Autors und liefert dazu eine hübsche Reihe von Kostproben aus dessen Schriften – aus dem aberwitzigen Roman-Erstling »In Schwimmen-Zwei-Vögel« ebenso wie aus den »Cruiskeen Lawn«– Glossen oder dem heimtückischen Dramolett »Durst«. Taschenbuch, 30.06.2010.
Eigentlich hieß der Mann, der 1911 im nordirischen Strabane zur Welt kam und 1966 (ausgerechnet am 1. April, dem irischen »Fool’s Day«) in Dublin gestorben ist, Brian O’Nolan. Doch unter diesem Namen hat er, als langjähriger Verwaltungsbeamter, lediglich Akten und amtliche Schriftstücke verfaßt. Umso zahlreicher sind dagegen die Autorennamen, hinter denen er sich als Literat verbarg. Seine abgründig komischen Romane etwa schrieb er als Flann O’Brien (was sich dann als lexikalisches Stichwort durchgesetzt hat), seine witzig brillante Zeitungskolumne »Cruiskeen Lawn« und seine Theaterstücke als Myles na Gopaleen, seine schwer gelehrten Aufsätze zur irischen Landeskunde als George Knowall, und falls seine Behauptung zutrifft, daß er auch Krimi-Autor gewesen sei, dann muß er sich dabei Stephen Blakesley genannt haben. Doch seine Identität als Stephen Blakesley ist nicht sicher, denn abgesehen davon, daß er gelegentlich auch noch als Lir O’Connor oder Bruder Barnabas publizierte, ist seinen Aussagen zur eigenen Person nie recht zu trauen. Sicher ist darum nur: er war ein Humorist genuin irischer Provenienz, der sich niemals ganz erfassen, niemals auf einen einzigen Nenner bringen, niemals für irgendetwas vereinnahmen ließ (gegen etwas schon eher, aber selbst da ist Vorsicht angebracht...). In diesem Flann-O’Brien-Büchlein entwirft Heiko Postma ein Porträt des Autors und liefert dazu eine hübsche Reihe von Kostproben aus dessen Schriften – aus dem aberwitzigen Roman-Erstling »In Schwimmen-Zwei-Vögel« ebenso wie aus den »Cruiskeen Lawn«– Glossen oder dem heimtückischen Dramolett »Durst«. Taschenbuch, 30.06.2010.
3
Symbolbild
Falls Sie verstehen, was ich meine« (2010)
DE PB NW
ISBN: 9783940970305 bzw. 3940970301, in Deutsch, JMB Verlag Jun 2010, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Rhein-Team Lörrach Ivano Narducci e.K. [57451429], Lörrach, Germany.
Neuware - Eigentlich hieß der Mann, der 1911 im nordirischen Strabane zur Welt kam und 1966 (ausgerechnet am 1. April, dem irischen 'Fool s Day') in Dublin gestorben ist, Brian O Nolan. Doch unter diesem Namen hat er, als langjähriger Verwaltungsbeamter, lediglich Akten und amtliche Schriftstücke verfaßt. Umso zahlreicher sind dagegen die Autorennamen, hinter denen er sich als Literat verbarg. Seine abgründig komischen Romane etwa schrieb er als Flann O Brien (was sich dann als lexikalisches Stichwort durchgesetzt hat), seine witzig brillante Zeitungskolumne 'Cruiskeen Lawn' und seine Theaterstücke als Myles na Gopaleen, seine schwer gelehrten Aufsätze zur irischen Landeskunde als George Knowall, und falls seine Behauptung zutrifft, daß er auch Krimi-Autor gewesen sei, dann muß er sich dabei Stephen Blakesley genannt haben. Doch seine Identität als Stephen Blakesley ist nicht sicher, denn abgesehen davon, daß er gelegentlich auch noch als Lir O Connor oder Bruder Barnabas publizierte, ist seinen Aussagen zur eigenen Person nie recht zu trauen. Sicher ist darum nur: er war ein Humorist genuin irischer Provenienz, der sich niemals ganz erfassen, niemals auf einen einzigen Nenner bringen, niemals für irgendetwas vereinnahmen ließ (gegen etwas schon eher, aber selbst da ist Vorsicht angebracht.). In diesem Flann-O Brien-Büchlein entwirft Heiko Postma ein Porträt des Autors und liefert dazu eine hübsche Reihe von Kostproben aus dessen Schriften aus dem aberwitzigen Roman-Erstling 'In Schwimmen-Zwei-Vögel' ebenso wie aus den 'Cruiskeen Lawn' Glossen oder dem heimtückischen Dramolett 'Durst'. 54 pp. Deutsch.
Neuware - Eigentlich hieß der Mann, der 1911 im nordirischen Strabane zur Welt kam und 1966 (ausgerechnet am 1. April, dem irischen 'Fool s Day') in Dublin gestorben ist, Brian O Nolan. Doch unter diesem Namen hat er, als langjähriger Verwaltungsbeamter, lediglich Akten und amtliche Schriftstücke verfaßt. Umso zahlreicher sind dagegen die Autorennamen, hinter denen er sich als Literat verbarg. Seine abgründig komischen Romane etwa schrieb er als Flann O Brien (was sich dann als lexikalisches Stichwort durchgesetzt hat), seine witzig brillante Zeitungskolumne 'Cruiskeen Lawn' und seine Theaterstücke als Myles na Gopaleen, seine schwer gelehrten Aufsätze zur irischen Landeskunde als George Knowall, und falls seine Behauptung zutrifft, daß er auch Krimi-Autor gewesen sei, dann muß er sich dabei Stephen Blakesley genannt haben. Doch seine Identität als Stephen Blakesley ist nicht sicher, denn abgesehen davon, daß er gelegentlich auch noch als Lir O Connor oder Bruder Barnabas publizierte, ist seinen Aussagen zur eigenen Person nie recht zu trauen. Sicher ist darum nur: er war ein Humorist genuin irischer Provenienz, der sich niemals ganz erfassen, niemals auf einen einzigen Nenner bringen, niemals für irgendetwas vereinnahmen ließ (gegen etwas schon eher, aber selbst da ist Vorsicht angebracht.). In diesem Flann-O Brien-Büchlein entwirft Heiko Postma ein Porträt des Autors und liefert dazu eine hübsche Reihe von Kostproben aus dessen Schriften aus dem aberwitzigen Roman-Erstling 'In Schwimmen-Zwei-Vögel' ebenso wie aus den 'Cruiskeen Lawn' Glossen oder dem heimtückischen Dramolett 'Durst'. 54 pp. Deutsch.
4
»Falls Sie verstehen, was ich meine«
DE PB NW
ISBN: 9783940970305 bzw. 3940970301, in Deutsch, JMB Verlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Schweiz, 30.06.2010.
Über den irischen Humoristen Flann O´Brien (1911 - 1966), Eigentlich hiess der Mann, der 1911 im nordirischen Strabane zur Welt kam und 1966 (ausgerechnet am 1. April, dem irischen »Fools Day«) in Dublin gestorben ist, Brian ONolan. Doch unter diesem Namen hat er, als langjähriger Verwaltungsbeamter, lediglich Akten und amtliche Schriftstücke verfasst. Umso zahlreicher sind dagegen die Autorennamen, hinter denen er sich als Literat verbarg. Seine abgründig komischen Romane etwa schrieb er als Flann OBrien (was sich dann als lexikalisches Stichwort durchgesetzt hat), seine witzig brillante Zeitungskolumne »Cruiskeen Lawn« und seine Theaterstücke als Myles na Gopaleen, seine schwer gelehrten Aufsätze zur irischen Landeskunde als George Knowall, und falls seine Behauptung zutrifft, dass er auch Krimi-Autor gewesen sei, dann muss er sich dabei Stephen Blakesley genannt haben. Doch seine Identität als Stephen Blakesley ist nicht sicher, denn abgesehen davon, dass er gelegentlich auch noch als Lir OConnor oder Bruder Barnabas publizierte, ist seinen Aussagen zur eigenen Person nie recht zu trauen. Sicher ist darum nur: er war ein Humorist genuin irischer Provenienz, der sich niemals ganz erfassen, niemals auf einen einzigen Nenner bringen, niemals für irgendetwas vereinnahmen liess (gegen etwas schon eher, aber selbst da ist Vorsicht angebracht...). In diesem Flann-OBrien-Büchlein entwirft Heiko Postma ein Porträt des Autors und liefert dazu eine hübsche Reihe von Kostproben aus dessen Schriften aus dem aberwitzigen Roman-Erstling »In Schwimmen-Zwei-Vögel« ebenso wie aus den »Cruiskeen Lawn« Glossen oder dem heimtückischen Dramolett »Durst«.
Über den irischen Humoristen Flann O´Brien (1911 - 1966), Eigentlich hiess der Mann, der 1911 im nordirischen Strabane zur Welt kam und 1966 (ausgerechnet am 1. April, dem irischen »Fools Day«) in Dublin gestorben ist, Brian ONolan. Doch unter diesem Namen hat er, als langjähriger Verwaltungsbeamter, lediglich Akten und amtliche Schriftstücke verfasst. Umso zahlreicher sind dagegen die Autorennamen, hinter denen er sich als Literat verbarg. Seine abgründig komischen Romane etwa schrieb er als Flann OBrien (was sich dann als lexikalisches Stichwort durchgesetzt hat), seine witzig brillante Zeitungskolumne »Cruiskeen Lawn« und seine Theaterstücke als Myles na Gopaleen, seine schwer gelehrten Aufsätze zur irischen Landeskunde als George Knowall, und falls seine Behauptung zutrifft, dass er auch Krimi-Autor gewesen sei, dann muss er sich dabei Stephen Blakesley genannt haben. Doch seine Identität als Stephen Blakesley ist nicht sicher, denn abgesehen davon, dass er gelegentlich auch noch als Lir OConnor oder Bruder Barnabas publizierte, ist seinen Aussagen zur eigenen Person nie recht zu trauen. Sicher ist darum nur: er war ein Humorist genuin irischer Provenienz, der sich niemals ganz erfassen, niemals auf einen einzigen Nenner bringen, niemals für irgendetwas vereinnahmen liess (gegen etwas schon eher, aber selbst da ist Vorsicht angebracht...). In diesem Flann-OBrien-Büchlein entwirft Heiko Postma ein Porträt des Autors und liefert dazu eine hübsche Reihe von Kostproben aus dessen Schriften aus dem aberwitzigen Roman-Erstling »In Schwimmen-Zwei-Vögel« ebenso wie aus den »Cruiskeen Lawn« Glossen oder dem heimtückischen Dramolett »Durst«.
5
»Falls Sie verstehen, was ich meine«: den irischen Humoristen Flann O'Brien (1911 - 1966) (2010)
DE PB US
ISBN: 9783940970305 bzw. 3940970301, in Deutsch, 54 Seiten, 2. Ausgabe, JMB Verlag, Taschenbuch, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, Buchhandlung Leselust.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, Buchhandlung Leselust.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
6
»Falls Sie verstehen, was ich meine«: den irischen Humoristen Flann O'Brien (1911 - 1966) (2010)
DE PB NW
ISBN: 9783940970305 bzw. 3940970301, in Deutsch, 54 Seiten, 2. Ausgabe, JMB Verlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Gewöhnlich versandfertig in 24 Stunden.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
7
'Falls Sie verstehen, was ich meine' (2010)
~DE PB NW
ISBN: 9783940970305 bzw. 3940970301, vermutlich in Deutsch, 2. Ausgabe, JMB Verlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei in der BRD, Versand in 10-14 Tagen.
Über den irischen Humoristen Flann O'Brien (1911 - 1966), Buch, Softcover.
Über den irischen Humoristen Flann O'Brien (1911 - 1966), Buch, Softcover.
8
Symbolbild
Falls Sie verstehen, was ich meine«: den irischen Humoristen Flann O Brien (1911 - 1966) (Paperback) (2010)
DE PB NW
ISBN: 9783940970305 bzw. 3940970301, in Deutsch, JMB Verlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: German Brand New Book.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: German Brand New Book.
Lade…