Persische Poesie alla Turca., Sprache, Exil und die Grenzen der kulturwissenschaftlichen Iranistik. Fakultätsvorträge der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien 6.
5 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 |
---|---|---|---|---|
Schnitt | € 8,42 | € 11,57 | € 13,42 | € 14,54 |
Nachfrage |
1
Persische Poesie alla Turca
DE NW
ISBN: 9783899718010 bzw. 3899718011, in Deutsch, V & R Unipress GmbH, neu.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, Sofort lieferbar.
Sprache, Exil und die Grenzen der kulturwissenschaftlichen Iranistik, Außereuropäische Kulturwissenschaften erheben gerne den Anspruch, Brücken zwischen Kulturen zu schlagen. Oder konstruieren Disziplinen wie die Iranistik im Prozess des kulturellen Übersetzens jene Kulturen, mit denen sie sich beschäftigen? Kann man die Orientalismusfalle umgehen? Das Werk der Dichterin Dilschod erlaubt eine Annäherung an die Frage »Was ist (und wozu) Iranistik?« aus einer ungewohnten Richtung: nicht aus der Mitte der persischen kulturellen Tradition, sondern von deren Rändern. Dilschod, um 1800 im heutigen Tadschikistan geboren, erlebte in ihrem über hundertjährigen Leben Vertreibung und russische Kolonisierung. Bis zu ihrem Tod um 1904 schuf sie ein ungewöhnliches poetisches Werk in persischer und türkischer Sprache. An die Ränder der Manuskripte ihrer Dichtung setzte sie autobiographische Prosaskizzen. Die spätere sowjetische und post-sowjetische Rezeption stellte ihr Werk in den Dienst der Schaffung von Nationalkulturen in Usbekistan und Tadschikistan. Leben, Werk und Rezeption der Dichterin werden von wechselnden sprachlichen, gesellschaftlichen und politischen Grenzen durchzogen. Sie werfen wichtige Fragen zu den Grenzen von kulturellen Traditionen und von Kulturwissenschaften auf.
Sprache, Exil und die Grenzen der kulturwissenschaftlichen Iranistik, Außereuropäische Kulturwissenschaften erheben gerne den Anspruch, Brücken zwischen Kulturen zu schlagen. Oder konstruieren Disziplinen wie die Iranistik im Prozess des kulturellen Übersetzens jene Kulturen, mit denen sie sich beschäftigen? Kann man die Orientalismusfalle umgehen? Das Werk der Dichterin Dilschod erlaubt eine Annäherung an die Frage »Was ist (und wozu) Iranistik?« aus einer ungewohnten Richtung: nicht aus der Mitte der persischen kulturellen Tradition, sondern von deren Rändern. Dilschod, um 1800 im heutigen Tadschikistan geboren, erlebte in ihrem über hundertjährigen Leben Vertreibung und russische Kolonisierung. Bis zu ihrem Tod um 1904 schuf sie ein ungewöhnliches poetisches Werk in persischer und türkischer Sprache. An die Ränder der Manuskripte ihrer Dichtung setzte sie autobiographische Prosaskizzen. Die spätere sowjetische und post-sowjetische Rezeption stellte ihr Werk in den Dienst der Schaffung von Nationalkulturen in Usbekistan und Tadschikistan. Leben, Werk und Rezeption der Dichterin werden von wechselnden sprachlichen, gesellschaftlichen und politischen Grenzen durchzogen. Sie werfen wichtige Fragen zu den Grenzen von kulturellen Traditionen und von Kulturwissenschaften auf.
2
Symbolbild
Persische Poesie Alla Turca: Sprache, Exil Und Die Grenzen Der Kulturwissenschaftlichen Iranistik (Paperback) (2012)
DE PB NW
ISBN: 9783899718010 bzw. 3899718011, in Deutsch, VR unipress GmbH, Germany, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: German Brand New Book. Aussereuropaische Kulturwissenschaften erheben gerne den Anspruch, Brucken zwischen Kulturen zu schlagen. Oder konstruieren Disziplinen wie die Iranistik im Prozess des kulturellen Ubersetzens jene Kulturen, mit denen sie sich beschaftigen? Kann man die Orientalismusfalle umgehen? Das Werk der Dichterin Dilschod erlaubt eine Annaherung an die Frage Was ist (und wozu) Iranistik? aus einer ungewohnten Richtung: nicht aus der Mitte der persischen kulturellen Tradition, sondern von deren Randern. Dilschod, um 1800 im heutigen Tadschikistan geboren, erlebte in ihrem uber hundertjahrigen Leben Vertreibung und russische Kolonisierung. Bis zu ihrem Tod um 1904 schuf sie ein ungewohnliches poetisches Werk in persischer und turkischer Sprache. An die Rander der Manuskripte ihrer Dichtung setzte sie autobiographische Prosaskizzen. Die spatere sowjetische und post-sowjetische Rezeption stellte ihr Werk in den Dienst der Schaffung von Nationalkulturen in Usbekistan und Tadschikistan. Leben, Werk und Rezeption der Dichterin werden von wechselnden sprachlichen, gesellschaftlichen und politischen Grenzen durchzogen. Sie werfen wichtige Fragen zu den Grenzen von kulturellen Traditionen und von Kulturwissenschaften auf.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: German Brand New Book. Aussereuropaische Kulturwissenschaften erheben gerne den Anspruch, Brucken zwischen Kulturen zu schlagen. Oder konstruieren Disziplinen wie die Iranistik im Prozess des kulturellen Ubersetzens jene Kulturen, mit denen sie sich beschaftigen? Kann man die Orientalismusfalle umgehen? Das Werk der Dichterin Dilschod erlaubt eine Annaherung an die Frage Was ist (und wozu) Iranistik? aus einer ungewohnten Richtung: nicht aus der Mitte der persischen kulturellen Tradition, sondern von deren Randern. Dilschod, um 1800 im heutigen Tadschikistan geboren, erlebte in ihrem uber hundertjahrigen Leben Vertreibung und russische Kolonisierung. Bis zu ihrem Tod um 1904 schuf sie ein ungewohnliches poetisches Werk in persischer und turkischer Sprache. An die Rander der Manuskripte ihrer Dichtung setzte sie autobiographische Prosaskizzen. Die spatere sowjetische und post-sowjetische Rezeption stellte ihr Werk in den Dienst der Schaffung von Nationalkulturen in Usbekistan und Tadschikistan. Leben, Werk und Rezeption der Dichterin werden von wechselnden sprachlichen, gesellschaftlichen und politischen Grenzen durchzogen. Sie werfen wichtige Fragen zu den Grenzen von kulturellen Traditionen und von Kulturwissenschaften auf.
3
Persische Poesie Alla Turca: Sprache, Exil Und Die Grenzen Der Kulturwissenschaftlichen Iranistik
DE
ISBN: 9783899718010 bzw. 3899718011, in Deutsch, V&r Unipress.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Lagernd, zzgl. Versandkosten.
Persische Poesie Alla Turca: Sprache, Exil Und Die Grenzen Der Kulturwissenschaftlichen Iranistik Schwarz, Florian, Aussereuropaische Kulturwissenschaften erheben gerne den Anspruch, Brucken zwischen Kulturen zu schlagen. Oder konstruieren Disziplinen wie die Iranistik im Prozess des kulturellen Ubersetzens jene Kulturen, mit denen sie sich beschaftigen? Kann man die Orientalismusfalle umgehen? Das Werk der Dichterin Dilschod erlaubt eine Annaherung an die Frage Was ist (und wozu) Iranistik? aus einer ungewohnten Richtung: nicht aus der Mitte der persischen kulturellen Tradition, sondern von deren Randern. Dilschod, um 1800 im heutigen Tadschikistan geboren, erlebte in ihrem uber hundertjahrigen Leben Vertreibung und russische Kolonisierung. Bis zu ihrem Tod um 1904 schuf sie ein ungewohnliches poetisches Werk in persischer und turkischer Sprache. An die Rander der Manuskripte ihrer Dichtung setzte sie autobiographische Prosaskizzen. Die spatere sowjetische und post-sowjetische Rezeption stellte ihr Werk in den Dienst der Schaffung von Nationalkulturen in Usbekistan und Tadschikistan. Leben, Werk und Rezeption der Dichterin werden von wechselnden sprachlichen, gesellschaftlichen und politischen Grenzen durchzogen. Sie werfen wichtige Fragen zu den Grenzen von kulturellen Traditionen und von Kulturwissenschaften auf.
Persische Poesie Alla Turca: Sprache, Exil Und Die Grenzen Der Kulturwissenschaftlichen Iranistik Schwarz, Florian, Aussereuropaische Kulturwissenschaften erheben gerne den Anspruch, Brucken zwischen Kulturen zu schlagen. Oder konstruieren Disziplinen wie die Iranistik im Prozess des kulturellen Ubersetzens jene Kulturen, mit denen sie sich beschaftigen? Kann man die Orientalismusfalle umgehen? Das Werk der Dichterin Dilschod erlaubt eine Annaherung an die Frage Was ist (und wozu) Iranistik? aus einer ungewohnten Richtung: nicht aus der Mitte der persischen kulturellen Tradition, sondern von deren Randern. Dilschod, um 1800 im heutigen Tadschikistan geboren, erlebte in ihrem uber hundertjahrigen Leben Vertreibung und russische Kolonisierung. Bis zu ihrem Tod um 1904 schuf sie ein ungewohnliches poetisches Werk in persischer und turkischer Sprache. An die Rander der Manuskripte ihrer Dichtung setzte sie autobiographische Prosaskizzen. Die spatere sowjetische und post-sowjetische Rezeption stellte ihr Werk in den Dienst der Schaffung von Nationalkulturen in Usbekistan und Tadschikistan. Leben, Werk und Rezeption der Dichterin werden von wechselnden sprachlichen, gesellschaftlichen und politischen Grenzen durchzogen. Sie werfen wichtige Fragen zu den Grenzen von kulturellen Traditionen und von Kulturwissenschaften auf.
4
Persische Poesie alla Turca: Sprache, Exil und die Grenzen der kulturwissenschaftlichen Iranistik (Fakultatsvortrage der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen) (2011)
DE PB NW FE
ISBN: 9783899718010 bzw. 3899718011, in Deutsch, 48 Seiten, V & R Unipress Gmbh, Taschenbuch, neu, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Gewöhnlich versandfertig in 24 Stunden.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Taschenbuch, Ausgabe: 1., Auflage, Label: V & R Unipress Gmbh, V & R Unipress Gmbh, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2011-01-19, Studio: V & R Unipress Gmbh, Verkaufsrang: 4064476.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Taschenbuch, Ausgabe: 1., Auflage, Label: V & R Unipress Gmbh, V & R Unipress Gmbh, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2011-01-19, Studio: V & R Unipress Gmbh, Verkaufsrang: 4064476.
5
Persische Poesie alla Turca: Sprache, Exil und die Grenzen der kulturwissenschaftlichen Iranistik (Fakultatsvortrage der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen) (2011)
DE PB US FE
ISBN: 9783899718010 bzw. 3899718011, in Deutsch, 48 Seiten, V & R Unipress Gmbh, Taschenbuch, gebraucht, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, fundus_online.
Taschenbuch, Ausgabe: 1., Auflage, Label: V & R Unipress Gmbh, V & R Unipress Gmbh, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2011-01-19, Studio: V & R Unipress Gmbh, Verkaufsrang: 4064476.
Von Händler/Antiquariat, fundus_online.
Taschenbuch, Ausgabe: 1., Auflage, Label: V & R Unipress Gmbh, V & R Unipress Gmbh, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2011-01-19, Studio: V & R Unipress Gmbh, Verkaufsrang: 4064476.
Lade…