Reise Know-How Kauderwelsch Kölsch - das Deutsch der Domstadt - Kauderwelsch-Sprachführer Band 105
5 Angebote vergleichen
Preise | 2011 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 7,90 | € 5,79 | € 5,43 | € 5,58 | € 7,90 |
Nachfrage |
1
Symbolbild
Kauderwelsch, Kölsch, das Deutsch der Domstadt (2009)
DE PB
ISBN: 9783894163051 bzw. 3894163054, in Deutsch, Bielefeld Reise Know-How Verlag, Taschenbuch.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, NDS, Germany.
Gebraucht -- Sehr gut Mängelexemplar mit leichten Lagerspuren, Sofortversand - Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, 'was Sache ist', bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Kaum ein Stadtdialekt erfreut sich einer so weit über die eigentlichen Sprachgrenzen hinausgehenden Beliebtheit wie Kölsch, was nach der Lektüre dieses Bandes niemanden mehr verwundern wird, selbst wenn er mit dem stets propagierten rheinischen Frohsinn eigentlich nur wenig am Hut hat. Unmöglich, nicht der charmanten Drastik und dem bildreichen Witz dieses Dialektes zu erliegen. Auf 128 Seiten bringt der Autor den Leser immer wieder zum Schmunzeln und vermittelt gekonnt Mentalität und Lebensgefühl der Rheinmetropole. Der erste Teil des Buches lenkt das Augenmerk auf einige grammatikalische Besonderheiten im Domstadt-Deutsch und betrachtet dann die Stadt und ihre Bewohner etwas eingehender. Im zweiten Teil schließlich wird der Leser mit allen sprachlichen Leckerbissen, den umgangssprachlichen Floskeln, Redewendungen und lockeren Sprüchen vertraut gemacht, die den Mutterwitz der Kölschen charakterisieren. Wer dä kölsche Singsang gleich in den eigenen vier Wänden genießen möchte, dem sei die vom Autor besprochene Audio-CD empfohlen. Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in 'ordentliches' Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen. Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die 'sprachstummen' Reisenden verborgen bleiben. 160 pp. Deutsch.
Gebraucht -- Sehr gut Mängelexemplar mit leichten Lagerspuren, Sofortversand - Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, 'was Sache ist', bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Kaum ein Stadtdialekt erfreut sich einer so weit über die eigentlichen Sprachgrenzen hinausgehenden Beliebtheit wie Kölsch, was nach der Lektüre dieses Bandes niemanden mehr verwundern wird, selbst wenn er mit dem stets propagierten rheinischen Frohsinn eigentlich nur wenig am Hut hat. Unmöglich, nicht der charmanten Drastik und dem bildreichen Witz dieses Dialektes zu erliegen. Auf 128 Seiten bringt der Autor den Leser immer wieder zum Schmunzeln und vermittelt gekonnt Mentalität und Lebensgefühl der Rheinmetropole. Der erste Teil des Buches lenkt das Augenmerk auf einige grammatikalische Besonderheiten im Domstadt-Deutsch und betrachtet dann die Stadt und ihre Bewohner etwas eingehender. Im zweiten Teil schließlich wird der Leser mit allen sprachlichen Leckerbissen, den umgangssprachlichen Floskeln, Redewendungen und lockeren Sprüchen vertraut gemacht, die den Mutterwitz der Kölschen charakterisieren. Wer dä kölsche Singsang gleich in den eigenen vier Wänden genießen möchte, dem sei die vom Autor besprochene Audio-CD empfohlen. Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in 'ordentliches' Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen. Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die 'sprachstummen' Reisenden verborgen bleiben. 160 pp. Deutsch.
2
Kauderwelsch, Kölsch, das Deutsch der Domstadt (2009)
DE PB US
ISBN: 9783894163051 bzw. 3894163054, in Deutsch, Reise Know-How Verlag, Bielefeld, Taschenbuch, gebraucht.
AHA-BUCH GmbH, [3757134].
Gebraucht -- Sehr gut Mängelexemplar mit leichten Lagerspuren, Sofortversand - Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, 'was Sache ist', bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Kaum ein Stadtdialekt erfreut sich einer so weit über die eigentlichen Sprachgrenzen hinausgehenden Beliebtheit wie Kölsch, was nach der Lektüre dieses Bandes niemanden mehr verwundern wird, selbst wenn er mit dem stets propagierten rheinischen Frohsinn eigentlich nur wenig am Hut hat. Unmöglich, nicht der charmanten Drastik und dem bildreichen Witz dieses Dialektes zu erliegen. Auf 128 Seiten bringt der Autor den Leser immer wieder zum Schmunzeln und vermittelt gekonnt Mentalität und Lebensgefühl der Rheinmetropole. Der erste Teil des Buches lenkt das Augenmerk auf einige grammatikalische Besonderheiten im Domstadt-Deutsch und betrachtet dann die Stadt und ihre Bewohner etwas eingehender. Im zweiten Teil schließlich wird der Leser mit allen sprachlichen Leckerbissen, den umgangssprachlichen Floskeln, Redewendungen und lockeren Sprüchen vertraut gemacht, die den Mutterwitz der Kölschen charakterisieren. Wer dä kölsche Singsang gleich in den eigenen vier Wänden genießen möchte, dem sei die vom Autor besprochene Audio-CD empfohlen. Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in 'ordentliches' Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen. Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die 'sprachstummen' Reisenden verborgen bleiben. -, Taschenbuch.
Gebraucht -- Sehr gut Mängelexemplar mit leichten Lagerspuren, Sofortversand - Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, 'was Sache ist', bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Kaum ein Stadtdialekt erfreut sich einer so weit über die eigentlichen Sprachgrenzen hinausgehenden Beliebtheit wie Kölsch, was nach der Lektüre dieses Bandes niemanden mehr verwundern wird, selbst wenn er mit dem stets propagierten rheinischen Frohsinn eigentlich nur wenig am Hut hat. Unmöglich, nicht der charmanten Drastik und dem bildreichen Witz dieses Dialektes zu erliegen. Auf 128 Seiten bringt der Autor den Leser immer wieder zum Schmunzeln und vermittelt gekonnt Mentalität und Lebensgefühl der Rheinmetropole. Der erste Teil des Buches lenkt das Augenmerk auf einige grammatikalische Besonderheiten im Domstadt-Deutsch und betrachtet dann die Stadt und ihre Bewohner etwas eingehender. Im zweiten Teil schließlich wird der Leser mit allen sprachlichen Leckerbissen, den umgangssprachlichen Floskeln, Redewendungen und lockeren Sprüchen vertraut gemacht, die den Mutterwitz der Kölschen charakterisieren. Wer dä kölsche Singsang gleich in den eigenen vier Wänden genießen möchte, dem sei die vom Autor besprochene Audio-CD empfohlen. Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in 'ordentliches' Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen. Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die 'sprachstummen' Reisenden verborgen bleiben. -, Taschenbuch.
3
Symbolbild
Kauderwelsch Sprachführer Kölsch, das Deutsch der Domstadt
DE NW
ISBN: 9783894163051 bzw. 3894163054, in Deutsch, Reise Know-How Rump, neu.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, Sofort lieferbar.
Kauderwelsch-Dialektführer sind anders, warum? Weil sie die Zugereisten (egal ob touristisch oder beruflich) in die Lage versetzen, das Kauderwelsch der alteingesessenen Bewohner vor Ort mit all seinen fremdartig und zuweilen lustig klingenden Lauten und Ausdrücken wirklich zu verstehen, und sich gekonnt in die Lebensart, das Lebensgefühl, die Lebensphilosophie der Menschen vor Ort einzufühlen. Denn ein Dialekt ist nie nur eine andere Art zu sprechen, sondern der Spiegel einer anderen Art zu denken, fühlen, genießen, leben und lieben. Wir verzichten daher auf lange sprachwissenschaftliche Abhandlungen über die Herkunft des Dialektes und kommen nach den grundlegenden lautlichen und grammatikalischen Unterschieden gleich zu dem, was Alteingesessene auf der Straße und zu Hause sprechen. So wird es ein Leichtes, dem Charme des trockenen Humors und der bildreichen Sprache der deutschen Dialekte und Mundarten zu erliegen. Die Autorinnen und Autoren werden Sie immer wieder zum Schmunzeln bringen und gekonnt Mentalität und Lebensgefühl des jeweiligen Sprachraumes vermitteln. Es erwarten Sie sprachliche Leckerbissen, gespickt mit umgangssprachlichen Floskeln, Redewendungen und lockeren Sprüchen, die den Mutterwitz der Bewohner charakterisieren. Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, "was Sache ist", bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Kaum ein Stadtdialekt erfreut sich einer so weit über die eigentlichen Sprachgrenzen hinausgehenden Beliebtheit wie Kölsch, was nach der Lektüre dieses Bandes niemanden mehr verwundern wird, selbst wenn er mit dem stets propagierten rheinischen Frohsinn eigentlich nur wenig am Hut hat. Unmöglich, nicht der charmanten Drastik und dem bildreichen Witz dieses Dialektes zu erliegen. Auf 128 Seiten bringt der Autor den Leser immer wieder zum Schmunzeln und vermittelt gekonnt Mentalität und Lebensgefühl der Rheinmetropole. Der erste Teil des Buches lenkt das Augenmerk auf einige grammatikalische Besonderheiten im Domstadt-Deutsch und betrachtet dann die Stadt und ihre Bewohner etwas eingehender. Im zweiten Teil schließlich wird der Leser mit allen sprachlichen Leckerbissen, den umgangssprachlichen Floskeln, Redewendungen und lockeren Sprüchen vertraut gemacht, die den Mutterwitz der Kölschen charakterisieren. Wer dä kölsche Singsang gleich in den eigenen vier Wänden genießen möchte, dem sei die vom Autor besprochene Audio-CD empfohlen. Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum? Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen. Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.
Kauderwelsch-Dialektführer sind anders, warum? Weil sie die Zugereisten (egal ob touristisch oder beruflich) in die Lage versetzen, das Kauderwelsch der alteingesessenen Bewohner vor Ort mit all seinen fremdartig und zuweilen lustig klingenden Lauten und Ausdrücken wirklich zu verstehen, und sich gekonnt in die Lebensart, das Lebensgefühl, die Lebensphilosophie der Menschen vor Ort einzufühlen. Denn ein Dialekt ist nie nur eine andere Art zu sprechen, sondern der Spiegel einer anderen Art zu denken, fühlen, genießen, leben und lieben. Wir verzichten daher auf lange sprachwissenschaftliche Abhandlungen über die Herkunft des Dialektes und kommen nach den grundlegenden lautlichen und grammatikalischen Unterschieden gleich zu dem, was Alteingesessene auf der Straße und zu Hause sprechen. So wird es ein Leichtes, dem Charme des trockenen Humors und der bildreichen Sprache der deutschen Dialekte und Mundarten zu erliegen. Die Autorinnen und Autoren werden Sie immer wieder zum Schmunzeln bringen und gekonnt Mentalität und Lebensgefühl des jeweiligen Sprachraumes vermitteln. Es erwarten Sie sprachliche Leckerbissen, gespickt mit umgangssprachlichen Floskeln, Redewendungen und lockeren Sprüchen, die den Mutterwitz der Bewohner charakterisieren. Was man von einer Sprache in der Schule lernt, ist eine Sache, was man wirklich spricht, eine andere. Für Reisende, die nicht nur verstanden werden möchten, sondern auch verstehen wollen, "was Sache ist", bieten die Slang-Titel der Kauderwelsch-Reihe Wörter, Sätze und Ausdrücke der Umgangssprache, die man täglich hört, aber vom Lehrer verschwiegen wurden und auch kaum im Wörterbuch zu finden sind. Kaum ein Stadtdialekt erfreut sich einer so weit über die eigentlichen Sprachgrenzen hinausgehenden Beliebtheit wie Kölsch, was nach der Lektüre dieses Bandes niemanden mehr verwundern wird, selbst wenn er mit dem stets propagierten rheinischen Frohsinn eigentlich nur wenig am Hut hat. Unmöglich, nicht der charmanten Drastik und dem bildreichen Witz dieses Dialektes zu erliegen. Auf 128 Seiten bringt der Autor den Leser immer wieder zum Schmunzeln und vermittelt gekonnt Mentalität und Lebensgefühl der Rheinmetropole. Der erste Teil des Buches lenkt das Augenmerk auf einige grammatikalische Besonderheiten im Domstadt-Deutsch und betrachtet dann die Stadt und ihre Bewohner etwas eingehender. Im zweiten Teil schließlich wird der Leser mit allen sprachlichen Leckerbissen, den umgangssprachlichen Floskeln, Redewendungen und lockeren Sprüchen vertraut gemacht, die den Mutterwitz der Kölschen charakterisieren. Wer dä kölsche Singsang gleich in den eigenen vier Wänden genießen möchte, dem sei die vom Autor besprochene Audio-CD empfohlen. Kauderwelsch-Sprachführer sind anders, warum? Weil sie Sie in die Lage versetzen, wirklich zu sprechen und die Leute zu verstehen. Abgesehen von dem, was jedes Sprachlehrbuch oder Wörterbuch bietet, nämlich Wörterlisten, Vokabeln, Beispielsätze, Übersetzungshilfen etc., zeichnen sich die Kauderwelsch-Sprachführer durch folgende Besonderheiten aus: Die Grammatik der jeweiligen Sprache wird in einfachen Worten so weit erklärt, dass man ohne viel Paukerei mit dem Sprechen beginnen kann, wenn auch nicht gerade druckreif. Alle Beispielsätze werden doppelt ins Deutsche übertragen: zum einen Wort-für-Wort, zum anderen in "ordentliches" Hochdeutsch. So wird das fremde Sprachsystem sehr gut durchschaubar. Denn in einer Fremdsprache unterscheiden sich z. B. Grammatik und Ausdrucksweise recht stark vom Deutschen. Mithilfe der Wort-für-Wort-Übersetzung kann man selbst als Anfänger schnell einzelne Vokabeln in einem Satz austauschen. Die AutorInnen haben die Sprache im Land gelernt und sind dort viel unterwegs. Sie wissen daher genau, wie und was die Leute auf der Straße sprechen. Deren Ausdrucksweise ist nämlich häufig viel einfacher und direkter als z. B. die Sprache der Literatur. Besonders wichtig sind im Reiseland Körpersprache, Gesten, Zeichen und Verhaltensregeln, ohne die auch Sprachkundige kaum mit Menschen in guten Kontakt kommen. In allen Bänden der Kauderwelsch-Reihe wird darum besonders auf diese Art der nonverbalen Kommunikation eingegangen. Kauderwelsch-Sprachführer sind viel mehr als ein klassisches Lehrbuch. Sie vereinen Sprachführer, Reiseführer und Wörterbuch in einem! Wenn Sie ein wenig Zeit investieren und einige Vokabeln lernen, werden Sie mit ihrer Hilfe auf Reisen schon nach kurzer Zeit Informationen bekommen und Erfahrungen machen, die "sprachstummen" Reisenden verborgen bleiben.
4
Kauderwelsch Sprachführer Kölsch, das Deutsch der Domstadt
DE NW
ISBN: 9783894163051 bzw. 3894163054, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Kaum ein Stadtdialekt erfreut sich einer so weit über die eigentlichen Sprachgrenzen hinausgehenden Beliebtheit wie Kölsch, was nach der Lektüre dieses Sprachführers niemanden mehr verwundern wird, selbst wenn er mit dem stets propagierten rheinischen Frohsinn eigentlich nur wenig am Hut hat. Unmöglich, nicht der charmanten Drastik und dem bildreichen Witz dieses Dialektes zu erliegen. Auf 128 Seiten bringt der Autor seine Leser immer wieder zum Schmunzeln und vermittelt gekonnt Mentalität und Lebensgefühl der Rheinmetropole.Der erste Teil des Buches lenkt das Augenmerk auf einige grammatikalische Besonderheiten im Domstadt-Deutsch und betrachtet dann die Stadt und ihre Bewohner etwas eingehender. Im zweiten Teil werden die Leser mit allen sprachlichen Leckerbissen, den umgangssprachlichen Floskeln, Redewendungen und lockeren Sprüchen vertraut gemacht, die den Mutterwitz der Kölschen charakterisieren. Wer dä kölsche Singsang gleich in den eigenen vier Wänden genießen möchte, dem sei die vom Autor besprochene Audio-CD (separat erhältlich) empfohlen.+++Kauderwelsch Dialekt stellt deutsche Dialekte und Mundarten vor: die originellen Wörter, Redensarten, Wortspiele und Sprüche, die es in jeder Mundart gibt, den speziellen Humor der Menschen in einer Region und ihre Art zu reden. Dank der einfachen Lautschrift kann man auch als Ungeübter fast jeden Dialekt erlernen.Kauderwelsch Sprachführer von Reise Know-How: handlich, alltagstauglich, für über 150 Sprachen.
Kaum ein Stadtdialekt erfreut sich einer so weit über die eigentlichen Sprachgrenzen hinausgehenden Beliebtheit wie Kölsch, was nach der Lektüre dieses Sprachführers niemanden mehr verwundern wird, selbst wenn er mit dem stets propagierten rheinischen Frohsinn eigentlich nur wenig am Hut hat. Unmöglich, nicht der charmanten Drastik und dem bildreichen Witz dieses Dialektes zu erliegen. Auf 128 Seiten bringt der Autor seine Leser immer wieder zum Schmunzeln und vermittelt gekonnt Mentalität und Lebensgefühl der Rheinmetropole.Der erste Teil des Buches lenkt das Augenmerk auf einige grammatikalische Besonderheiten im Domstadt-Deutsch und betrachtet dann die Stadt und ihre Bewohner etwas eingehender. Im zweiten Teil werden die Leser mit allen sprachlichen Leckerbissen, den umgangssprachlichen Floskeln, Redewendungen und lockeren Sprüchen vertraut gemacht, die den Mutterwitz der Kölschen charakterisieren. Wer dä kölsche Singsang gleich in den eigenen vier Wänden genießen möchte, dem sei die vom Autor besprochene Audio-CD (separat erhältlich) empfohlen.+++Kauderwelsch Dialekt stellt deutsche Dialekte und Mundarten vor: die originellen Wörter, Redensarten, Wortspiele und Sprüche, die es in jeder Mundart gibt, den speziellen Humor der Menschen in einer Region und ihre Art zu reden. Dank der einfachen Lautschrift kann man auch als Ungeübter fast jeden Dialekt erlernen.Kauderwelsch Sprachführer von Reise Know-How: handlich, alltagstauglich, für über 150 Sprachen.
5
Symbolbild
Kölsch - das Deutsch der Domstadt.
DE US
ISBN: 3894163054 bzw. 9783894163051, in Deutsch, Bielefeld : Reise-Know-How-Verl. Rump, 2002. gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, Versandart: STD, Versand nach: DE.
Von Händler/Antiquariat, Südstadt Antiquariat, [1134445].
3894163054, 2. Auflage 128 S. , 15 cm, Orginal-Kartoniert. *** Sonderangebot: Dieses Antiquariat bietet ZVAB-Kunden einen Rabatt von 50% auf sämtliche Preise. Preis ohne Nachlass EUR: 4.
Von Händler/Antiquariat, Südstadt Antiquariat, [1134445].
3894163054, 2. Auflage 128 S. , 15 cm, Orginal-Kartoniert. *** Sonderangebot: Dieses Antiquariat bietet ZVAB-Kunden einen Rabatt von 50% auf sämtliche Preise. Preis ohne Nachlass EUR: 4.
Lade…