Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Dänisch-deutsche Doppelgänger - 11 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2015 | 2016 | 2021 |
---|---|---|---|---|
Schnitt | € 26,31 | € 19,01 | € 20,00 | € 19,20 |
Nachfrage |
Dänisch-deutsche Doppelgänger
ISBN: 9783892443568 bzw. 3892443564, in Deutsch, Wallstein Verlag, neu.
Dänisch-deutsche Doppelgänger (2001)
ISBN: 9783892443568 bzw. 3892443564, in Deutsch, Wallstein Verlag Gmbh Jan 2001, Taschenbuch, neu.
Neuware - Während die Grenzen Europas in unserer Zeit immer weiter schwinden, leben vielerorts nationale Bewegungen wieder auf. Gerade dadurch gewinnt die literarische Vor- und Frühgeschichte der Kategorien nationaler 'Identität', Literatur und Philologie an Bedeutung. Das jahrhundertelang produktive Spannungsverhältnis zwischen den Literaturen Dänemarks und Deutschlands bietet für solch grenzüberschreitende Forschung einen besonders geeigneten Untersuchungsgegenstand. Immer wieder gab und gibt es Autoren, die ihrer Herkunft oder Absicht nach beiden Kulturen und Literaturen angehören. In oft überraschender Weise experimentieren die Texte solcher dänisch-deutschen Doppelgänger mit vermeintlich vertrauten Vorstellungen. Inmitten einer historischen Entwicklung, die zunehmend durch nationale Abgrenzungen bestimmt wird, entwerfen sie Modelle transnationaler Vermittlung. Der Band enthält Modellstudien zu Autoren des 17. bis 20. Jahrhunderts und untersucht so ein ebenso exemplarisches wie lehr reiches Kapitel dieser dänisch-deutschen Geschichte. Vorgestellt werden Texte bekannter Dichter wie Georg Brandes, J.P. Jacobsen, Gerstenberg oder Andersen, aber auch voreilig zu den Akten gelegter Autoren wie Zacharias Lund oder Levin Sander. 240 pp. Deutsch.
Dänisch-deutsche Doppelgänger
ISBN: 9783835320284 bzw. 3835320289, in Deutsch, Wallstein Verlag, neu.
Während die Grenzen Europas in unserer Zeit immer weiter schwinden, leben vielerorts nationale Bewegungen wieder auf. Gerade dadurch gewinnt die literarische Vor- und Frühgeschichte der Kategorien nationaler ´Identität´, Literatur und Philologie an Bedeutung. Das jahrhundertelang produktive Spannungsverhältnis zwischen den Literaturen Dänemarks und Deutschlands bietet für solch grenzüberschreitende Forschung einen besonders geeigneten Untersuchungsgegenstand. Immer wieder gab und gibt es Autoren, die ihrer Herkunft oder Absicht nach beiden Kulturen und Literaturen angehören. In oft überraschender Weise experimentieren die Texte solcher dänisch-deutschen Doppelgänger mit vermeintlich vertrauten Vorstellungen. Inmitten einer historischen Entwicklung, die zunehmend durch nationale Abgrenzungen bestimmt wird, entwerfen sie Modelle transnationaler Vermittlung. Der Band enthält Modellstudien zu Autoren des 17. bis 20. Jahrhunderts und.
Dänisch-deutsche Doppelgänger - Transnationale und bikulturelle Literatur zwischen Barock und Moderne
ISBN: 9783835320284 bzw. 3835320289, in Deutsch, Wallstein Verlag GmbH, neu, E-Book, elektronischer Download.
Während die Grenzen Europas in unserer Zeit immer weiter schwinden, leben vielerorts nationale Bewegungen wieder auf. Gerade dadurch gewinnt die literarische Vor- und Frühgeschichte der Kategorien nationaler ´Identität´, Literatur und Philologie an Bedeutung. Das jahrhundertelang produktive Spannungsverhältnis zwischen den Literaturen Dänemarks und Deutschlands bietet für solch grenzüberschreitende Forschung einen besonders geeigneten Untersuchungsgegenstand. Immer wieder gab und gibt es Autoren, die ihrer Herkunft oder Absicht nach beiden Kulturen und Literaturen angehören. In oft überraschender Weise experimentieren die Texte solcher dänisch-deutschen Doppelgänger mit vermeintlich vertrauten Vorstellungen. Inmitten einer historischen Entwicklung, die zunehmend durch nationale Abgrenzungen bestimmt wird, entwerfen sie Modelle transnationaler Vermittlung. Der Band enthält Modellstudien zu Autoren des 17. bis 20. Jahrhunderts und untersucht so ein ebenso exemplarisches wie lehrreiches Kapitel dieser dänisch-deutschen Geschichte. Vorgestellt werden Texte bekannter Dichter wie Georg Brandes, J.P. Jacobsen, Gerstenberg oder Andersen, aber auch voreilig zu den Akten gelegter Autoren wie Zacharias Lund oder Levin Sander.
Dänisch-deutsche Doppelgänger
ISBN: 9783892443568 bzw. 3892443564, in Deutsch, Wallstein Verlag GmbH, Taschenbuch, neu.
buchZ AG, [3859792].
Neuware - Während die Grenzen Europas in unserer Zeit immer weiter schwinden, leben vielerorts nationale Bewegungen wieder auf. Gerade dadurch gewinnt die literarische Vor- und Frühgeschichte der Kategorien nationaler 'Identität', Literatur und Philologie an Bedeutung. Das jahrhundertelang produktive Spannungsverhältnis zwischen den Literaturen Dänemarks und Deutschlands bietet für solch grenzüberschreitende Forschung einen besonders geeigneten Untersuchungsgegenstand. Immer wieder gab und gibt es Autoren, die ihrer Herkunft oder Absicht nach beiden Kulturen und Literaturen angehören. In oft überraschender Weise experimentieren die Texte solcher dänisch-deutschen Doppelgänger mit vermeintlich vertrauten Vorstellungen. Inmitten einer historischen Entwicklung, die zunehmend durch nationale Abgrenzungen bestimmt wird, entwerfen sie Modelle transnationaler Vermittlung. Der Band enthält Modellstudien zu Autoren des 17. bis 20. Jahrhunderts und untersucht so ein ebenso exemplarisches wie lehrreiches Kapitel dieser dänisch-deutschen Geschichte. Vorgestellt werden Texte bekannter Dichter wie Georg Brandes, J.P. Jacobsen, Gerstenberg oder Andersen, aber auch voreilig zu den Akten gelegter Autoren wie Zacharias Lund oder Levin Sander. Aus dem Inhalt: Fritz Paul: 'Ihr forfluchte Skabhalsen!' Deutsche Sprachspiele in Holbergs Komödien Anne-Bitt Gerecke: 'Originalcharakter': Konzeption und Imagination des 'Nordischen' bei Heinrich Wilhelm von Gerstenberg Andreas Blödorn: Vom Deutschen zum Dänen: Der Literat Christian Levin Sander in Kopenhagen um 1800 Karin Hoff: Grenzenlose Erinnerungen: Friederike Bruns kosmopolitischer Selbstentwurf Gisela Perlet: Warum und wie übersetzt man Jens Baggesen im 20. Jahrhundert Sven-Aage Jrgensen: Carl Friedrich Cramer: Ein verunglückter Nachzügler der Gesamtstaatskultur Heinrich Anz: Der Januskopf des Grenzgängers: Adam Oehlenschlägers Stellung zwischen dänischer und deutscher Literatur Johan de Mylius: Der deutsche Andersen: Zur Begründung des biographischen Andersen-Bildes in Deutschland Heinrich Detering: 'Dänemark und Deutschland einander gegenüber': Kosmopolitismus, Bikulturalität und Patriotismus bei H. C. Andersen Erich Unglaub: Deutsch und doch nicht feindlich: Das Österreich der skandinavischen Grenzgänger von 1864 bis 1910 Herausgeberporträt: Heinrich Detering ist Professor für Neuere deutsche Literatur und Neuere skandinavische Literaturen an der Universität Kiel und Mitbetreuer des Kieler Graduiertenkollegs 'Imaginatio borealis'. Anne-Bitt Gerecke ist Wissenschaftliche Assistentin am literaturwissenschaftlichen Institut der Universität Kiel. Johan de Mylius ist Dozent für Nordische Philologie an der Süddänischen Universität Odense und Direktor des 'Hans-Christian-Andersen-Zentrums', Taschenbuch.
Dänisch-deutsche Doppelgänger
ISBN: 9783892443568 bzw. 3892443564, in Deutsch, neu.
Transnationale und bikulturelle Literatur zwischen Barock und Moderne, Während die Grenzen Europas in unserer Zeit immer weiter schwinden, leben vielerorts nationale Bewegungen wieder auf. Gerade dadurch gewinnt die literarische Vor- und Frühgeschichte der Kategorien nationaler 'Identität', Literatur und Philologie an Bedeutung. Das jahrhundertelang produktive Spannungsverhältnis zwischen den Literaturen Dänemarks und Deutschlands bietet für solch grenzüberschreitende Forschung einen besonders geeigneten Untersuchungsgegenstand. Immer wieder gab und gibt es Autoren, die ihrer Herkunft oder Absicht nach beiden Kulturen und Literaturen angehören. In oft überraschender Weise experimentieren die Texte solcher dänisch-deutschen Doppelgänger mit vermeintlich vertrauten Vorstellungen. Inmitten einer historischen Entwicklung, die zunehmend durch nationale Abgrenzungen bestimmt wird, entwerfen sie Modelle transnationaler Vermittlung. Der Band enthält Modellstudien zu Autoren des 17. bis 20. Jahrhunderts und untersucht so ein ebenso exemplarisches wie lehrreiches Kapitel dieser dänisch-deutschen Geschichte. Vorgestellt werden Texte bekannter Dichter wie Georg Brandes, J.P. Jacobsen, Gerstenberg oder Andersen, aber auch voreilig zu den Akten gelegter Autoren wie Zacharias Lund oder Levin Sander. Aus dem Inhalt: Fritz Paul: "Ihr forfluchte Skabhalsen!" Deutsche Sprachspiele in Holbergs Komödien Anne-Bitt Gerecke: "Originalcharakter": Konzeption und Imagination des "Nordischen" bei Heinrich Wilhelm von Gerstenberg Andreas Blödorn: Vom Deutschen zum Dänen: Der Literat Christian Levin Sander in Kopenhagen um 1800 Karin Hoff: Grenzenlose Erinnerungen: Friederike Bruns kosmopolitischer Selbstentwurf Gisela Perlet: Warum und wie übersetzt man Jens Baggesen im 20. Jahrhundert? Sven-Aage Jørgensen: Carl Friedrich Cramer: Ein verunglückter Nachzügler der Gesamtstaatskultur Heinrich Anz: Der Januskopf des Grenzgängers: Adam Oehlenschlägers Stellung zwischen dänischer und deutscher Literatur Johan de Mylius: Der deutsche Andersen: Zur Begründung des biographischen Andersen-Bildes in Deutschland Heinrich Detering: "Dänemark und Deutschland einander gegenüber": Kosmopolitismus, Bikulturalität und Patriotismus bei H. C. Andersen Erich Unglaub: Deutsch und doch nicht feindlich: Das Österreich der skandinavischen Grenzgänger von 1864 bis 1910 Herausgeberporträt: Heinrich Detering ist Professor für Neuere deutsche Literatur und Neuere skandinavische Literaturen an der Universität Kiel und Mitbetreuer des Kieler Graduiertenkollegs "Imaginatio borealis". Anne-Bitt Gerecke ist Wissenschaftliche Assistentin am literaturwissenschaftlichen Institut der Universität Kiel. Johan de Mylius ist Dozent für Nordische Philologie an der Süddänischen Universität Odense und Direktor des "Hans-Christian-Andersen-Zentrums".
Dänisch-deutsche Doppelgänger. Transnationale und bikulturelle Literatur zwischen Barock und Moderne
ISBN: 9783892443568 bzw. 3892443564, in Deutsch, gebraucht.
Während die Grenzen Europas in unserer Zeit immer weiter schwinden, leben vielerorts nationale Bewegungen wieder auf. Gerade dadurch gewinnt die literarische Vor- und Frühgeschichte der Kategorien nationaler 'Identität', Literatur und Philologie an Bedeutung. Das jahrhundertelang produktive Spannungsverhältnis zwischen den Literaturen Dänemarks und Deutschlands bietet für solch grenzüberschreitende Forschung einen besonders geeigneten Untersuchungsgegenstand.Immer wieder gab und gibt es Autoren, die, Während die Grenzen Europas in unserer Zeit immer weiter schwinden, leben vielerorts nationale Bewegungen wieder auf. Gerade dadurch gewinnt die literarische Vor- und Frühgeschichte der Kategorien nationaler 'Identität', Literatur und Philologie an Bedeutung. Das jahrhundertelang produktive Spannungsverhältnis zwischen den Literaturen Dänemarks und Deutschlands bietet für solch grenzüberschreitende Forschung einen besonders geeigneten Untersuchungsgegenstand.Immer wieder gab und gibt es Autoren, die ihrer Herkunft oder Absicht nach beiden Kulturen und Literaturen angehören. In oft überraschender Weise experimentieren die Texte solcher dänisch-deutschen Doppelgänger mit vermeintlich vertrauten Vorstellungen. Inmitten einer historischen Entwicklung, die zunehmend durch nationale Abgrenzungen bestimmt wird, entwerfen sie Modelle transnationaler Vermittlung. Der Band enthält Modellstudien zu Autoren des bis 20. Jahrhunderts und untersucht so ein ebenso exemplarisches wie lehrreiches Kapitel dieser dänisch-deutschen Geschichte.Vorgestellt werden Texte bekannter Dichter wie Georg Brandes, J.P. Jacobsen, Gerstenberg oder Andersen, aber auch voreilig zu den Akten gelegter Autoren wie Zacharias Lund oder Levin Sander.Aus dem Inhalt:Fritz Paul: Ihr forfluchte Skabhalsen! Deutsche Sprachspiele in Holbergs KomödienAnne-Bitt Gerecke: Originalcharakter: Konzeption und Imagination des Nordischen bei Heinrich Wilhelm von GerstenbergAndreas Blödorn: Vom Deutschen zum Dänen: Der Literat Christian Levin Sander in Kopenhagen um 1800Karin Hoff: Grenzenlose Erinnerungen: Friederike Bruns kosmopolitischer Selbstentwurf Gisela Perlet: Warum und wie übersetzt man Jens Baggesen im Jahrhundert?Sven-Aage Jørgensen: Carl Friedrich Cramer: Ein verunglückter Nachzügler der GesamtstaatskulturHeinrich Anz: Der Januskopf des Grenzgängers: Adam Oehlenschlägers Stellung zwischen dänischer und deutscher LiteraturJohan de Mylius: Der deutsche Andersen: Zur Begründung des biographischen Andersen-Bildes in DeutschlandHeinrich Detering: Dänemark und Deutschland einander gegenüber: Kosmopolitismus, Bikulturalität und Patriotismus bei H. C. Andersen Erich Unglaub: Deutsch und doch nicht feindlich: Das Österreich der skandinavischen Grenzgänger von 1864 bis 1910Herausgeberporträt: Heinrich Detering ist Professor für Neuere deutsche Literatur und Neuere skandinavische Literaturen an der Universität Kiel und Mitbetreuer des Kieler Graduiertenkollegs Imaginatio borealis.Anne-Bitt Gerecke ist Wissenschaftliche Assistentin am literaturwissenschaftlichen Institut der Universität Kiel.Johan de Mylius ist Dozent für Nordische Philologie an der Süddänischen Universität Odense und Direktor des Hans-Christian-Andersen-Zentrums.
Dänisch-deutsche Doppelgänger
ISBN: 9783892443568 bzw. 3892443564, in Deutsch, Wallstein, neu.
Transnationale und bikulturelle Literatur zwischen Barock und Moderne, Während die Grenzen Europas in unserer Zeit immer weiter schwinden, leben vielerorts nationale Bewegungen wieder auf. Gerade dadurch gewinnt die literarische Vor- und Frühgeschichte der Kategorien nationaler 'Identität', Literatur und Philologie an Bedeutung. Das jahrhundertelang produktive Spannungsverhältnis zwischen den Literaturen Dänemarks und Deutschlands bietet für solch grenzüberschreitende Forschung einen besonders geeigneten Untersuchungsgegenstand.Immer wieder gab und gibt es Autoren, die ihrer Herkunft oder Absicht nach beiden Kulturen und Literaturen angehören. In oft überraschender Weise experimentieren die Texte solcher dänisch-deutschen Doppelgänger mit vermeintlich vertrauten Vorstellungen. Inmitten einer historischen Entwicklung, die zunehmend durch nationale Abgrenzungen bestimmt wird, entwerfen sie Modelle transnationaler Vermittlung. Der Band enthält Modellstudien zu Autoren des 17. bis 20. Jahrhunderts und untersucht so ein ebenso exemplarisches wie lehrreiches Kapitel dieser dänisch-deutschen Geschichte.Vorgestellt werden Texte bekannter Dichter wie Georg Brandes, J.P. Jacobsen, Gerstenberg oder Andersen, aber auch voreilig zu den Akten gelegter Autoren wie Zacharias Lund oder Levin Sander.Aus dem Inhalt:Fritz Paul: "Ihr forfluchte Skabhalsen!" Deutsche Sprachspiele in Holbergs KomödienAnne-Bitt Gerecke: "Originalcharakter": Konzeption und Imagination des "Nordischen" bei Heinrich Wilhelm von GerstenbergAndreas Blödorn: Vom Deutschen zum Dänen: Der Literat Christian Levin Sander in Kopenhagen um 1800Karin Hoff: Grenzenlose Erinnerungen: Friederike Bruns kosmopolitischer Selbstentwurf Gisela Perlet: Warum und wie übersetzt man Jens Baggesen im 20. Jahrhundert?Sven-Aage Jørgensen: Carl Friedrich Cramer: Ein verunglückter Nachzügler der GesamtstaatskulturHeinrich Anz: Der Januskopf des Grenzgängers: Adam Oehlenschlägers Stellung zwischen dänischer und deutscher LiteraturJohan de Mylius: Der deutsche Andersen: Zur Begründung des biographischen Andersen-Bildes in DeutschlandHeinrich Detering: "Dänemark und Deutschland einander gegenüber": Kosmopolitismus, Bikulturalität und Patriotismus bei H. C. Andersen Erich Unglaub: Deutsch und doch nicht feindlich: Das Österreich der skandinavischen Grenzgänger von 1864 bis 1910Herausgeberporträt: Heinrich Detering ist Professor für Neuere deutsche Literatur und Neuere skandinavische Literaturen an der Universität Kiel und Mitbetreuer des Kieler Graduiertenkollegs "Imaginatio borealis".Anne-Bitt Gerecke ist Wissenschaftliche Assistentin am literaturwissenschaftlichen Institut der Universität Kiel.Johan de Mylius ist Dozent für Nordische Philologie an der Süddänischen Universität Odense und Direktor des "Hans-Christian-Andersen-Zentrums".
Dänisch-deutsche Doppelgänger
ISBN: 3892443564 bzw. 9783892443568, vermutlich in Deutsch, Wallstein, Taschenbuch, neu.
Dänisch-deutsche Doppelgänger. Transnationale bikulturelle Literatur zwischen Barock Moderne (Grenzgänge. Studien zur skandinavisch-deutschen Literaturgeschichte) (2001)
ISBN: 9783892443568 bzw. 3892443564, vermutlich in Deutsch, Wallstein Verlag, Taschenbuch, gebraucht, guter Zustand.
Von Händler/Antiquariat, Leserstrahl.
Göttingen: Wallstein Verlag, 2001. paperback. gebraucht, gut leichte Gebrauchsspuren . 22,00 x 14,00 x 1,80.