Lost or Found in Translation? - Interkulturelle / Internationale Perspektiven der Geistes- und Kulturwissenschaften
5 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 32,50 | € 32,50 | € 32,50 |
Nachfrage |
1
Lost or Found in Translation? (2011)
DE PB NW
ISBN: 9783868213225 bzw. 3868213228, in Deutsch, Wvt Wissenschaftlicher Verlag Trier Okt 2011, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, NDS, Germany.
Neuware - In Hinblick auf die immer internationaler ausgerichteten Geistes- und Kulturwissenschaften setzt sich dieser Band mit den Prozessen der kulturellen Übersetzung auseinander: Wie soll mit den Herausforderungen umgegangen werden, die sich für die Geistes- und Kulturwissenschaften in einer zunehmenden Spannung zwischen dem Lokalen und Translokalen stellen Auf welche Weise resultieren daraus besondere Dynamiken interkultureller Begegnungen und kultureller Identitäten Welche Rolle spielen die nationalspezifischen wissenschaftspolitischen und -kulturellen Situationen der verschiedenen Geistes- und Kulturwissenschaften Welche praktischen Aspekte der Internationalisierung in Forschung und Lehre kommen dabei besonders zum Tragen Hervorgegangen aus einer gemeinsamen Tagung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) und des 'International Graduate Centre for the Study of Culture' (GCSC) widmet sich der Band diesen zentralen Fragen. Er versammelt dabei Beiträger/innen aus unterschiedlichen nationalen und kulturellen Kontexten, aus mehreren Stationen der wissenschaftlichen Laufbahn sowie aus verschiedenen Institutionen, und bildet somit die Vielfalt der Debatte selbst ab. 316 pp. Deutsch.
Neuware - In Hinblick auf die immer internationaler ausgerichteten Geistes- und Kulturwissenschaften setzt sich dieser Band mit den Prozessen der kulturellen Übersetzung auseinander: Wie soll mit den Herausforderungen umgegangen werden, die sich für die Geistes- und Kulturwissenschaften in einer zunehmenden Spannung zwischen dem Lokalen und Translokalen stellen Auf welche Weise resultieren daraus besondere Dynamiken interkultureller Begegnungen und kultureller Identitäten Welche Rolle spielen die nationalspezifischen wissenschaftspolitischen und -kulturellen Situationen der verschiedenen Geistes- und Kulturwissenschaften Welche praktischen Aspekte der Internationalisierung in Forschung und Lehre kommen dabei besonders zum Tragen Hervorgegangen aus einer gemeinsamen Tagung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) und des 'International Graduate Centre for the Study of Culture' (GCSC) widmet sich der Band diesen zentralen Fragen. Er versammelt dabei Beiträger/innen aus unterschiedlichen nationalen und kulturellen Kontexten, aus mehreren Stationen der wissenschaftlichen Laufbahn sowie aus verschiedenen Institutionen, und bildet somit die Vielfalt der Debatte selbst ab. 316 pp. Deutsch.
2
Lost or Found in Translation? (2011)
DE PB NW
ISBN: 9783868213225 bzw. 3868213228, in Deutsch, WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier Okt 2011, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Agrios-Buch [57449362], Bergisch Gladbach, Germany.
Neuware - In Hinblick auf die immer internationaler ausgerichteten Geistes- und Kulturwissenschaften setzt sich dieser Band mit den Prozessen der kulturellen Übersetzung auseinander: Wie soll mit den Herausforderungen umgegangen werden, die sich für die Geistes- und Kulturwissenschaften in einer zunehmenden Spannung zwischen dem Lokalen und Translokalen stellen Auf welche Weise resultieren daraus besondere Dynamiken interkultureller Begegnungen und kultureller Identitäten Welche Rolle spielen die nationalspezifischen wissenschaftspolitischen und -kulturellen Situationen der verschiedenen Geistes- und Kulturwissenschaften Welche praktischen Aspekte der Internationalisierung in Forschung und Lehre kommen dabei besonders zum Tragen Hervorgegangen aus einer gemeinsamen Tagung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) und des 'International Graduate Centre for the Study of Culture' (GCSC) widmet sich der Band diesen zentralen Fragen. Er versammelt dabei Beiträger/innen aus unterschiedlichen nationalen und kulturellen Kontexten, aus mehreren Stationen der wissenschaftlichen Laufbahn sowie aus verschiedenen Institutionen, und bildet somit die Vielfalt der Debatte selbst ab. 316 pp. Deutsch.
Neuware - In Hinblick auf die immer internationaler ausgerichteten Geistes- und Kulturwissenschaften setzt sich dieser Band mit den Prozessen der kulturellen Übersetzung auseinander: Wie soll mit den Herausforderungen umgegangen werden, die sich für die Geistes- und Kulturwissenschaften in einer zunehmenden Spannung zwischen dem Lokalen und Translokalen stellen Auf welche Weise resultieren daraus besondere Dynamiken interkultureller Begegnungen und kultureller Identitäten Welche Rolle spielen die nationalspezifischen wissenschaftspolitischen und -kulturellen Situationen der verschiedenen Geistes- und Kulturwissenschaften Welche praktischen Aspekte der Internationalisierung in Forschung und Lehre kommen dabei besonders zum Tragen Hervorgegangen aus einer gemeinsamen Tagung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) und des 'International Graduate Centre for the Study of Culture' (GCSC) widmet sich der Band diesen zentralen Fragen. Er versammelt dabei Beiträger/innen aus unterschiedlichen nationalen und kulturellen Kontexten, aus mehreren Stationen der wissenschaftlichen Laufbahn sowie aus verschiedenen Institutionen, und bildet somit die Vielfalt der Debatte selbst ab. 316 pp. Deutsch.
3
Lost or Found in Translation? (2011)
DE PB NW
ISBN: 9783868213225 bzw. 3868213228, in Deutsch, WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier Okt 2011, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Rhein-Team Lörrach Ivano Narducci e.K. [57451429], Lörrach, Germany.
Neuware - In Hinblick auf die immer internationaler ausgerichteten Geistes- und Kulturwissenschaften setzt sich dieser Band mit den Prozessen der kulturellen Übersetzung auseinander: Wie soll mit den Herausforderungen umgegangen werden, die sich für die Geistes- und Kulturwissenschaften in einer zunehmenden Spannung zwischen dem Lokalen und Translokalen stellen Auf welche Weise resultieren daraus besondere Dynamiken interkultureller Begegnungen und kultureller Identitäten Welche Rolle spielen die nationalspezifischen wissenschaftspolitischen und -kulturellen Situationen der verschiedenen Geistes- und Kulturwissenschaften Welche praktischen Aspekte der Internationalisierung in Forschung und Lehre kommen dabei besonders zum Tragen Hervorgegangen aus einer gemeinsamen Tagung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) und des 'International Graduate Centre for the Study of Culture' (GCSC) widmet sich der Band diesen zentralen Fragen. Er versammelt dabei Beiträger/innen aus unterschiedlichen nationalen und kulturellen Kontexten, aus mehreren Stationen der wissenschaftlichen Laufbahn sowie aus verschiedenen Institutionen, und bildet somit die Vielfalt der Debatte selbst ab. 316 pp. Deutsch.
Neuware - In Hinblick auf die immer internationaler ausgerichteten Geistes- und Kulturwissenschaften setzt sich dieser Band mit den Prozessen der kulturellen Übersetzung auseinander: Wie soll mit den Herausforderungen umgegangen werden, die sich für die Geistes- und Kulturwissenschaften in einer zunehmenden Spannung zwischen dem Lokalen und Translokalen stellen Auf welche Weise resultieren daraus besondere Dynamiken interkultureller Begegnungen und kultureller Identitäten Welche Rolle spielen die nationalspezifischen wissenschaftspolitischen und -kulturellen Situationen der verschiedenen Geistes- und Kulturwissenschaften Welche praktischen Aspekte der Internationalisierung in Forschung und Lehre kommen dabei besonders zum Tragen Hervorgegangen aus einer gemeinsamen Tagung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) und des 'International Graduate Centre for the Study of Culture' (GCSC) widmet sich der Band diesen zentralen Fragen. Er versammelt dabei Beiträger/innen aus unterschiedlichen nationalen und kulturellen Kontexten, aus mehreren Stationen der wissenschaftlichen Laufbahn sowie aus verschiedenen Institutionen, und bildet somit die Vielfalt der Debatte selbst ab. 316 pp. Deutsch.
4
Lost or Found in Translation? (2011)
DE PB NW
ISBN: 9783868213225 bzw. 3868213228, in Deutsch, Wvt Wissenschaftlicher Verlag Trier Okt 2011, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Buchhandlung - Bides GbR [52676528], Dresden, Germany.
Neuware - In Hinblick auf die immer internationaler ausgerichteten Geistes- und Kulturwissenschaften setzt sich dieser Band mit den Prozessen der kulturellen Übersetzung auseinander: Wie soll mit den Herausforderungen umgegangen werden, die sich für die Geistes- und Kulturwissenschaften in einer zunehmenden Spannung zwischen dem Lokalen und Translokalen stellen Auf welche Weise resultieren daraus besondere Dynamiken interkultureller Begegnungen und kultureller Identitäten Welche Rolle spielen die nationalspezifischen wissenschaftspolitischen und -kulturellen Situationen der verschiedenen Geistes- und Kulturwissenschaften Welche praktischen Aspekte der Internationalisierung in Forschung und Lehre kommen dabei besonders zum Tragen Hervorgegangen aus einer gemeinsamen Tagung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) und des 'International Graduate Centre for the Study of Culture' (GCSC) widmet sich der Band diesen zentralen Fragen. Er versammelt dabei Beiträger/innen aus unterschiedlichen nationalen und kulturellen Kontexten, aus mehreren Stationen der wissenschaftlichen Laufbahn sowie aus verschiedenen Institutionen, und bildet somit die Vielfalt der Debatte selbst ab. 316 pp. Deutsch.
Neuware - In Hinblick auf die immer internationaler ausgerichteten Geistes- und Kulturwissenschaften setzt sich dieser Band mit den Prozessen der kulturellen Übersetzung auseinander: Wie soll mit den Herausforderungen umgegangen werden, die sich für die Geistes- und Kulturwissenschaften in einer zunehmenden Spannung zwischen dem Lokalen und Translokalen stellen Auf welche Weise resultieren daraus besondere Dynamiken interkultureller Begegnungen und kultureller Identitäten Welche Rolle spielen die nationalspezifischen wissenschaftspolitischen und -kulturellen Situationen der verschiedenen Geistes- und Kulturwissenschaften Welche praktischen Aspekte der Internationalisierung in Forschung und Lehre kommen dabei besonders zum Tragen Hervorgegangen aus einer gemeinsamen Tagung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) und des 'International Graduate Centre for the Study of Culture' (GCSC) widmet sich der Band diesen zentralen Fragen. Er versammelt dabei Beiträger/innen aus unterschiedlichen nationalen und kulturellen Kontexten, aus mehreren Stationen der wissenschaftlichen Laufbahn sowie aus verschiedenen Institutionen, und bildet somit die Vielfalt der Debatte selbst ab. 316 pp. Deutsch.
5
Lost or Found in Translation? (2011)
DE PB NW
ISBN: 9783868213225 bzw. 3868213228, in Deutsch, WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier Okt 2011, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Rheinberg-Buch [53870650], Bergisch Gladbach, Germany.
Neuware - In Hinblick auf die immer internationaler ausgerichteten Geistes- und Kulturwissenschaften setzt sich dieser Band mit den Prozessen der kulturellen Übersetzung auseinander: Wie soll mit den Herausforderungen umgegangen werden, die sich für die Geistes- und Kulturwissenschaften in einer zunehmenden Spannung zwischen dem Lokalen und Translokalen stellen Auf welche Weise resultieren daraus besondere Dynamiken interkultureller Begegnungen und kultureller Identitäten Welche Rolle spielen die nationalspezifischen wissenschaftspolitischen und -kulturellen Situationen der verschiedenen Geistes- und Kulturwissenschaften Welche praktischen Aspekte der Internationalisierung in Forschung und Lehre kommen dabei besonders zum Tragen Hervorgegangen aus einer gemeinsamen Tagung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) und des 'International Graduate Centre for the Study of Culture' (GCSC) widmet sich der Band diesen zentralen Fragen. Er versammelt dabei Beiträger/innen aus unterschiedlichen nationalen und kulturellen Kontexten, aus mehreren Stationen der wissenschaftlichen Laufbahn sowie aus verschiedenen Institutionen, und bildet somit die Vielfalt der Debatte selbst ab. 316 pp. Deutsch.
Neuware - In Hinblick auf die immer internationaler ausgerichteten Geistes- und Kulturwissenschaften setzt sich dieser Band mit den Prozessen der kulturellen Übersetzung auseinander: Wie soll mit den Herausforderungen umgegangen werden, die sich für die Geistes- und Kulturwissenschaften in einer zunehmenden Spannung zwischen dem Lokalen und Translokalen stellen Auf welche Weise resultieren daraus besondere Dynamiken interkultureller Begegnungen und kultureller Identitäten Welche Rolle spielen die nationalspezifischen wissenschaftspolitischen und -kulturellen Situationen der verschiedenen Geistes- und Kulturwissenschaften Welche praktischen Aspekte der Internationalisierung in Forschung und Lehre kommen dabei besonders zum Tragen Hervorgegangen aus einer gemeinsamen Tagung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) und des 'International Graduate Centre for the Study of Culture' (GCSC) widmet sich der Band diesen zentralen Fragen. Er versammelt dabei Beiträger/innen aus unterschiedlichen nationalen und kulturellen Kontexten, aus mehreren Stationen der wissenschaftlichen Laufbahn sowie aus verschiedenen Institutionen, und bildet somit die Vielfalt der Debatte selbst ab. 316 pp. Deutsch.
Lade…