Zeitschrift für interkulturelle Germanistik - 4 Angebote vergleichen

Bester Preis: 12,80 (vom 02.01.2015)
1
9783839428719 - Transcript: Zeitschrift für interkulturelle Germanistik
Symbolbild
Transcript

Zeitschrift für interkulturelle Germanistik (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB

ISBN: 9783839428719 bzw. 3839428718, Band: 2, in Deutsch, Transcript Verlag, neu, E-Book.

Lieferung aus: Deutschland, Sofort per Download lieferbar.
5. Jahrgang, 2014, Heft 2: Übersetzen. Praktiken kulturellen Transfers am Beispiel Prags Das Themenheft 2014 der »Zeitschrift für interkulturelle Germanistik«, herausgegeben von Irina Wutsdorff (Tübingen) und Stepan Zbytovsky (Prag), ist dem Thema »Übersetzen. Praktiken kulturellen Transfers am Beispiel Prags« gewidmet. Das Prag der Jahrhundertwende und des beginnenden 20. Jahrhunderts war ein Ort mehrerer Sprachen, Ethnien und kultureller Orientierungen. Die Beiträge zeigen: Dem Übersetzen nicht nur als Akt der Vermittlung oder Adaption, sondern auch der Transformation, möglicherweise der Usurpation, schließlich der Verfremdung oder gar Ablehnung kommt in einer derartigen Konstellation eine entscheidende Rolle zu. Denn jede kulturelle Positionierung innerhalb dieses polyvalenten Geflechts erfolgt geradezu zwangsläufig in Aneignung oder Abgrenzung von anderen Optionen. Übersetzen wird deshalb neueren kulturwissenschaftlichen Ansätzen entsprechend in einem breiten Sinn als Praxis kulturellen Transfers verstanden. 31.12.2014, PDF.
2
9783839428719 - Transcript: Zeitschrift für interkulturelle Germanistik
Symbolbild
Transcript

Zeitschrift für interkulturelle Germanistik (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW EB

ISBN: 9783839428719 bzw. 3839428718, Band: 2, in Deutsch, Transcript Verlag, neu, E-Book.

15,78 (Fr. 17,90)¹ + Versand: 15,87 (Fr. 18,00)¹ = 31,65 (Fr. 35,90)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
5. Jahrgang, 2014, Heft 2: Übersetzen. Praktiken kulturellen Transfers am Beispiel Prags, Das Themenheft 2014 der »Zeitschrift für interkulturelle Germanistik«, herausgegeben von Irina Wutsdorff (Tübingen) und Stepan Zbytovsky (Prag), ist dem Thema »Übersetzen. Praktiken kulturellen Transfers am Beispiel Prags« gewidmet. Das Prag der Jahrhundertwende und des beginnenden 20. Jahrhunderts war ein Ort mehrerer Sprachen, Ethnien und kultureller Orientierungen. Die Beiträge zeigen: Dem Übersetzen nicht nur als Akt der Vermittlung oder Adaption, sondern auch der Transformation, möglicherweise der Usurpation, schliesslich der Verfremdung oder gar Ablehnung kommt in einer derartigen Konstellation eine entscheidende Rolle zu. Denn jede kulturelle Positionierung innerhalb dieses polyvalenten Geflechts erfolgt geradezu zwangsläufig in Aneignung oder Abgrenzung von anderen Optionen. Übersetzen wird deshalb neueren kulturwissenschaftlichen Ansätzen entsprechend in einem breiten Sinn als Praxis kulturellen Transfers verstanden. PDF, 31.12.2014.
3
9783839428719 - Dieter Heimb?ckel: Zeitschrift für interkulturelle Germanistik - 5. Jahrgang, 2014, Heft 2: übersetzen. Praktiken kulturellen Transfers am Beispiel Prags
Dieter Heimb?ckel

Zeitschrift für interkulturelle Germanistik - 5. Jahrgang, 2014, Heft 2: übersetzen. Praktiken kulturellen Transfers am Beispiel Prags (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783839428719 bzw. 3839428718, Band: 2, in Deutsch, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Zeitschrift für interkulturelle Germanistik: Das Themenheft 2014 der "Zeitschrift für interkulturelle Germanistik", herausgegeben von Irina Wutsdorff (Tübingen) und Stepan Zbytovsky (Prag), ist dem Thema übersetzen. Praktiken kulturellen Transfers am Beispiel Prags? gewidmet.Das Prag der Jahrhundertwende und des beginnenden 20. Jahrhunderts war ein Ort mehrerer Sprachen, Ethnien und kultureller Orientierungen. Die Beiträge zeigen: Dem übersetzen nicht nur als Akt der Vermittlung oder Adaption, sondern auch der Transformation, möglicherweise der Usurpation, schließlich der Verfremdung oder gar Ablehnung kommt in einer derartigen Konstellation eine entscheidende Rolle zu. Denn jede kulturelle Positionierung innerhalb dieses polyvalenten Geflechts erfolgt geradezu zwangsläufig in Aneignung oder Abgrenzung von anderen Optionen. übersetzen wird deshalb neueren kulturwissenschaftlichen Ansätzen entsprechend in einem breiten Sinn als Praxis kulturellen Transfers verstanden. Ebook.
4
9783839428719 - Heimböckel, Dieter; Hess-Lüttich, Ernest W.B.; Mein, Georg; Sieburg, Heinz: Zeitschrift für interkulturelle Germanistik (eBook, PDF)
Heimböckel, Dieter; Hess-Lüttich, Ernest W.B.; Mein, Georg; Sieburg, Heinz

Zeitschrift für interkulturelle Germanistik (eBook, PDF)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783839428719 bzw. 3839428718, Band: 2014, in Deutsch, neu.

12,80 + Versand: 6,95 = 19,75
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Das Themenheft 2014 der »Zeitschrift für interkulturelle Germanistik«, herausgegeben von Irina Wutsdorff (Tübingen) und Stepan Zbytovsky (Prag), ist dem Thema »Übersetzen. Praktiken kulturellen Transfers am Beispiel Prags« gewidmet.Das Prag der Jahrhundertwende und des beginnenden 20. Jahrhunderts war ein Ort mehrerer Sprachen, Ethnien und kultureller Orientierungen. Die Beiträge zeigen: Dem Übersetzen nicht nur als Akt der Vermittlung oder Adaption, sondern auch der Transformation, möglicherweise der Usurpation, schließlich der Verfremdung oder gar Ablehnung kommt in einer derartigen Konstellation eine entscheidende Rolle zu. Denn jede kulturelle Positionierung innerhalb dieses polyvalenten Geflechts erfolgt geradezu zwangsläufig in Aneignung oder Abgrenzung von anderen Optionen. Übersetzen wird deshalb neueren kulturwissenschaftlichen Ansätzen entsprechend in einem breiten Sinn als Praxis kulturellen Transfers verstanden.
Lade…