Francophonie et traduction: quatre oeuvres traduites vers l'italien: Analyse linguistique de Les Belles-soeurs, Nuit de silence à Tanger, Les soleils des Indépendances, Texaco (French Edition)
5 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 99,44 | € 100,04 | € 114,60 |
Nachfrage |
1
Francophonie et traduction: quatre oeuvres traduites vers l'italien (2012)
DE PB NW RP
ISBN: 9783838172057 bzw. 3838172051, in Deutsch, PAF Aug 2012, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Les auteurs francophones vivent et écrivent souvent dans des contextes plurilingues; ainsi, un des traits marquants des littératures francophones est de placer au coeur de la problématique identitaire une réflexion sur la langue et sur la manière d articuler les rapports entre la langue et la littérature. La complexité de ces rapports, généralement conflictuels donne lieu à des formes de 'surconscience linguistique' (Gauvin 1997). Quatre oeuvres provenant d aires francophones fort différentes et leur traduction respectives ont été analysés (Les belles-soeurs, Nuit de silence à Tanger, Les soleils des indépendance, Texaco). Cette étude vise à saisir de quelle façon il est possible de traduire les rapports sociolinguistiques entre les langues. Les difficultés et les stratégies mises en place par les traducteurs italiens ont été analysées grâce à l élaboration d un modèle d analyse qui considère: le contexte de la création de l oeuvre; la représentation de l oeuvre face au public cible;les signifiés dénotatifs et connotatifs des lexèmes diatopiquement marqués et des néologismes d auteur; les techniques de traduction employées. Conséillé aux traducteurs, traductologues, linguistes. 464 pp. Französisch.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Les auteurs francophones vivent et écrivent souvent dans des contextes plurilingues; ainsi, un des traits marquants des littératures francophones est de placer au coeur de la problématique identitaire une réflexion sur la langue et sur la manière d articuler les rapports entre la langue et la littérature. La complexité de ces rapports, généralement conflictuels donne lieu à des formes de 'surconscience linguistique' (Gauvin 1997). Quatre oeuvres provenant d aires francophones fort différentes et leur traduction respectives ont été analysés (Les belles-soeurs, Nuit de silence à Tanger, Les soleils des indépendance, Texaco). Cette étude vise à saisir de quelle façon il est possible de traduire les rapports sociolinguistiques entre les langues. Les difficultés et les stratégies mises en place par les traducteurs italiens ont été analysées grâce à l élaboration d un modèle d analyse qui considère: le contexte de la création de l oeuvre; la représentation de l oeuvre face au public cible;les signifiés dénotatifs et connotatifs des lexèmes diatopiquement marqués et des néologismes d auteur; les techniques de traduction employées. Conséillé aux traducteurs, traductologues, linguistes. 464 pp. Französisch.
2
Francophonie et traduction: quatre oeuvres traduites vers l'italien
DE PB NW
ISBN: 9783838172057 bzw. 3838172051, in Deutsch, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, English-Book-Service - A Fine Choice [1048135], Waldshut-Tiengen, BW, Germany.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
3
Francophonie et traduction: quatre oeuvres traduites vers l'italien
DE PB NW
ISBN: 9783838172057 bzw. 3838172051, in Deutsch, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, English-Book-Service - A Fine Choice [1048135], Waldshut-Tiengen, Germany.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
4
Francophonie Et Traduction: Quatre Oeuvres Traduites Vers L'Italien (2015)
DE PB NW
ISBN: 9783838172057 bzw. 3838172051, in Deutsch, LIGHTNING SOURCE INC 01/04/2015, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Books2Anywhere [190245], Fairford, United Kingdom.
New Book. Shipped from UK in 4 to 14 days. Established seller since 2000. This item is printed on demand.
New Book. Shipped from UK in 4 to 14 days. Established seller since 2000. This item is printed on demand.
5
Francophonie Et Traduction: Quatre Oeuvres Traduites Vers L'Italien (2014)
DE PB NW
ISBN: 9783838172057 bzw. 3838172051, in Deutsch, LIGHTNING SOURCE INC 01/10/2014, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Paperbackshop-US [8408184], Secaucus, NJ, U.S.A.
New Book. This item is printed on demand. Shipped from US This item is printed on demand.
New Book. This item is printed on demand. Shipped from US This item is printed on demand.
Lade…