Übersetzung und Kulturwandel - 8 Angebote vergleichen
Preise | 2014 | 2015 | 2019 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 26,20 | € 27,03 | € 25,75 |
Nachfrage |
1
/ Prill | Übersetzung und Kulturwandel | Praesens | 2003
DE NW
ISBN: 9783706901963 bzw. 370690196X, in Deutsch, Praesens, neu.
Der Band enthält die Vorträge, die im Rahmen der Sektion 'Übersetzungen als Auslöser kulturellen und sprachlichen Wandels' beim 13. Deutschen Hispanistentag in Leipzig (März 2001) gehalten wurden. Das Spektrum der Themen ist äußerst vielfältig. Es reicht von einer Darstellung des Übersetzens und Dolmetschens im Dienste der spanischen Monarchie (16.-18. Jh.) über die übersetzerische Rezeption von Texten der Weltliteratur in der jeweils anderen Kultur bis zur Bedeutung des Übersetzens für den Ausbau von Kreolsprachen. Je nach Konstellation sind es einmal eher die kulturellen, dann wieder mehr die sprachlichen Barrieren, deren Überwindung zu dokumentieren und zu diskutieren war.
2
Übersetzung und Kulturwandel (2001)
DE NW AB
ISBN: 9783706901963 bzw. 370690196X, in Deutsch, neu, Hörbuch.
Lieferung aus: Österreich, Lieferzeit: 5 Tage, zzgl. Versandkosten.
Der Band enthält die Vorträge, die im Rahmen der Sektion "Übersetzungen als Auslöser kulturellen und sprachlichen Wandels" beim 13. Deutschen Hispanistentag in Leipzig (März 2001) gehalten wurden. Das Spektrum der Themen ist äußerst vielfältig. Es reicht von einer Darstellung des Übersetzens und Dolmetschens im Dienste der spanischen Monarchie (16.-18. Jh.) über die übersetzerische Rezeption von Texten der Weltliteratur in der jeweils anderen Kultur bis zur Bedeutung des Übersetzens für den Ausbau von Kreolsprachen. Je nach Konstellation sind es einmal eher die kulturellen, dann wieder mehr die sprachlichen Barrieren, deren Überwindung zu dokumentieren und zu diskutieren war.
Der Band enthält die Vorträge, die im Rahmen der Sektion "Übersetzungen als Auslöser kulturellen und sprachlichen Wandels" beim 13. Deutschen Hispanistentag in Leipzig (März 2001) gehalten wurden. Das Spektrum der Themen ist äußerst vielfältig. Es reicht von einer Darstellung des Übersetzens und Dolmetschens im Dienste der spanischen Monarchie (16.-18. Jh.) über die übersetzerische Rezeption von Texten der Weltliteratur in der jeweils anderen Kultur bis zur Bedeutung des Übersetzens für den Ausbau von Kreolsprachen. Je nach Konstellation sind es einmal eher die kulturellen, dann wieder mehr die sprachlichen Barrieren, deren Überwindung zu dokumentieren und zu diskutieren war.
3
Übersetzung und Kulturwandel (2001)
DE PB NW
ISBN: 9783706901963 bzw. 370690196X, in Deutsch, Praesens, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Übersetzung und Kulturwandel: Der Band enthält die Vorträge, die im Rahmen der Sektion `Übersetzungen als Auslöser kulturellen und sprachlichen Wandels` beim 13. Deutschen Hispanistentag in Leipzig (März 2001) gehalten wurden. Das Spektrum der Themen ist äußerst vielfältig. Es reicht von einer Darstellung des Übersetzens und Dolmetschens im Dienste der spanischen Monarchie (16.-18. Jh.) über die übersetzerische Rezeption von Texten der Weltliteratur in der jeweils anderen Kultur bis zur Bedeutung des Übersetzens für den Ausbau von Kreolsprachen. Je nach Konstellation sind es einmal eher die kulturellen, dann wieder mehr die sprachlichen Barrieren, deren Überwindung zu dokumentieren und zu diskutieren war. Deutsch| Spanisch, Taschenbuch.
Übersetzung und Kulturwandel: Der Band enthält die Vorträge, die im Rahmen der Sektion `Übersetzungen als Auslöser kulturellen und sprachlichen Wandels` beim 13. Deutschen Hispanistentag in Leipzig (März 2001) gehalten wurden. Das Spektrum der Themen ist äußerst vielfältig. Es reicht von einer Darstellung des Übersetzens und Dolmetschens im Dienste der spanischen Monarchie (16.-18. Jh.) über die übersetzerische Rezeption von Texten der Weltliteratur in der jeweils anderen Kultur bis zur Bedeutung des Übersetzens für den Ausbau von Kreolsprachen. Je nach Konstellation sind es einmal eher die kulturellen, dann wieder mehr die sprachlichen Barrieren, deren Überwindung zu dokumentieren und zu diskutieren war. Deutsch| Spanisch, Taschenbuch.
4
Übersetzung und Kulturwandel (2003)
~DE PB NW
ISBN: 9783706901963 bzw. 370690196X, vermutlich in Deutsch, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Next Day, Versandkostenfrei.
Erscheinungsdatum: 10.03.2003, Medium: Taschenbuch, Einband: Kartoniert / Broschiert, Titel: Übersetzung und Kulturwandel, Redaktion: Pöckl, Wolfgang // Prill, Ulrich, Verlag: Praesens // Praesens Verlag, Sprache: Deutsch // Spanisch, Schlagworte: Übersetzungswissenschaft // Literaturwissenschaft // allgemein, Rubrik: Sprachwissenschaft // Allg. u. vergl. Sprachwiss., Seiten: 185, Gewicht: 284 gr, Verkäufer: averdo.
Erscheinungsdatum: 10.03.2003, Medium: Taschenbuch, Einband: Kartoniert / Broschiert, Titel: Übersetzung und Kulturwandel, Redaktion: Pöckl, Wolfgang // Prill, Ulrich, Verlag: Praesens // Praesens Verlag, Sprache: Deutsch // Spanisch, Schlagworte: Übersetzungswissenschaft // Literaturwissenschaft // allgemein, Rubrik: Sprachwissenschaft // Allg. u. vergl. Sprachwiss., Seiten: 185, Gewicht: 284 gr, Verkäufer: averdo.
6
Symbolbild
Übersetzung und Kulturwandel (2003)
DE PB NW FE
ISBN: 9783706901963 bzw. 370690196X, in Deutsch, 185 Seiten, Praesens Verlag, Taschenbuch, neu, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Gewöhnlich versandfertig in 24 Stunden.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…