Cultural Interaction in Translation Based on Cda (Paperback)
6 Angebote vergleichen
Preise | 2014 | 2015 | 2016 | 2019 |
---|---|---|---|---|
Schnitt | € 70,30 | € 79,64 | € 97,34 | € 48,37 |
Nachfrage |
1
Symbolbild
Cultural Interaction in Translation based on CDA
DE PB NW
ISBN: 9783659491177 bzw. 3659491179, in Deutsch, LAP LAMBERT Academic Publishing, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, BuySomeBooks [52360437], Las Vegas, NV, U.S.A.
Paperback. 184 pages. Dimensions: 8.7in. x 5.9in. x 0.4in.This study attempts to indicate the significance of Critical Discourse Analysis (CDA) in translation to determine how it can be used to indicate the cultural and ideological deviation during translation process. Based on some possible reasons behind translation distortion that occurs when language is transferred from source text (ST) to target text (TT), it tries to indicate the relation of discourse and social structures. In this regard, after defining the key concepts, it elaborates on the works of some prominent critical discourse analyst, and some works related to given study. The reason for doing the research is to indicate the importance of cultural and ideological similarities and differences during translation process, to show the privileges of CDA over the other discourse analyses (DA) i. e. , structuralism and functionalism. Having adapted Van Dijk and Huckins methodology, their theories and key concepts are discussed and elaborated. The translation of the novel The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway, is analyzed based on the mentioned framework with respect to the cultural and ideological standpoints of the translator. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
Paperback. 184 pages. Dimensions: 8.7in. x 5.9in. x 0.4in.This study attempts to indicate the significance of Critical Discourse Analysis (CDA) in translation to determine how it can be used to indicate the cultural and ideological deviation during translation process. Based on some possible reasons behind translation distortion that occurs when language is transferred from source text (ST) to target text (TT), it tries to indicate the relation of discourse and social structures. In this regard, after defining the key concepts, it elaborates on the works of some prominent critical discourse analyst, and some works related to given study. The reason for doing the research is to indicate the importance of cultural and ideological similarities and differences during translation process, to show the privileges of CDA over the other discourse analyses (DA) i. e. , structuralism and functionalism. Having adapted Van Dijk and Huckins methodology, their theories and key concepts are discussed and elaborated. The translation of the novel The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway, is analyzed based on the mentioned framework with respect to the cultural and ideological standpoints of the translator. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
2
Symbolbild
Cultural Interaction in Translation based on CDA (2013)
DE PB NW RP
ISBN: 9783659491177 bzw. 3659491179, in Deutsch, LAP Lambert Academic Publishing Dez 2013, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - This study attempts to indicate the significance of Critical Discourse Analysis (CDA) in translation to determine how it can be used to indicate the cultural and ideological deviation during translation process. Based on some possible reasons behind translation distortion that occurs when language is transferred from source text (ST) to target text (TT), it tries to indicate the relation of discourse and social structures. In this regard, after defining the key concepts, it elaborates on the works of some prominent critical discourse analyst, and some works related to given study. The reason for doing the research is to indicate the importance of cultural and ideological similarities and differences during translation process, to show the privileges of CDA over the other discourse analyses (DA) i.e., structuralism & functionalism. Having adapted Van Dijk & Huckin's methodology, their theories and key concepts are discussed and elaborated. The translation of the novel 'The Old Man and the Sea' by Ernest Hemingway, is analyzed based on the mentioned framework with respect to the cultural and ideological standpoints of the translator. 184 pp. Englisch.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - This study attempts to indicate the significance of Critical Discourse Analysis (CDA) in translation to determine how it can be used to indicate the cultural and ideological deviation during translation process. Based on some possible reasons behind translation distortion that occurs when language is transferred from source text (ST) to target text (TT), it tries to indicate the relation of discourse and social structures. In this regard, after defining the key concepts, it elaborates on the works of some prominent critical discourse analyst, and some works related to given study. The reason for doing the research is to indicate the importance of cultural and ideological similarities and differences during translation process, to show the privileges of CDA over the other discourse analyses (DA) i.e., structuralism & functionalism. Having adapted Van Dijk & Huckin's methodology, their theories and key concepts are discussed and elaborated. The translation of the novel 'The Old Man and the Sea' by Ernest Hemingway, is analyzed based on the mentioned framework with respect to the cultural and ideological standpoints of the translator. 184 pp. Englisch.
3
Cultural Interaction in Translation Based on Cda (Paperback) (2013)
DE PB NW
ISBN: 9783659491177 bzw. 3659491179, in Deutsch, LAP Lambert Academic Publishing, United States, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: English . Brand New Book. This study attempts to indicate the significance of Critical Discourse Analysis (CDA) in translation to determine how it can be used to indicate the cultural and ideological deviation during translation process. Based on some possible reasons behind translation distortion that occurs when language is transferred from source text (ST) to target text (TT), it tries to indicate the relation of discourse and social structures. In this regard, after defining the key concepts, it elaborates on the works of some prominent critical discourse analyst, and some works related to given study. The reason for doing the research is to indicate the importance of cultural and ideological similarities and differences during translation process, to show the privileges of CDA over the other discourse analyses (DA) i.e., structuralism functionalism. Having adapted Van Dijk Huckin s methodology, their theories and key concepts are discussed and elaborated. The translation of the novel The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway, is analyzed based on the mentioned framework with respect to the cultural and ideological standpoints of the translator.
Language: English . Brand New Book. This study attempts to indicate the significance of Critical Discourse Analysis (CDA) in translation to determine how it can be used to indicate the cultural and ideological deviation during translation process. Based on some possible reasons behind translation distortion that occurs when language is transferred from source text (ST) to target text (TT), it tries to indicate the relation of discourse and social structures. In this regard, after defining the key concepts, it elaborates on the works of some prominent critical discourse analyst, and some works related to given study. The reason for doing the research is to indicate the importance of cultural and ideological similarities and differences during translation process, to show the privileges of CDA over the other discourse analyses (DA) i.e., structuralism functionalism. Having adapted Van Dijk Huckin s methodology, their theories and key concepts are discussed and elaborated. The translation of the novel The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway, is analyzed based on the mentioned framework with respect to the cultural and ideological standpoints of the translator.
4
Symbolbild
Cultural Interaction in Translation Based on Cda (Paperback) (2013)
DE PB NW RP
ISBN: 9783659491177 bzw. 3659491179, in Deutsch, LAP Lambert Academic Publishing, United States, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: English Brand New Book ***** Print on Demand *****.This study attempts to indicate the significance of Critical Discourse Analysis (CDA) in translation to determine how it can be used to indicate the cultural and ideological deviation during translation process. Based on some possible reasons behind translation distortion that occurs when language is transferred from source text (ST) to target text (TT), it tries to indicate the relation of discourse and social structures. In this regard, after defining the key concepts, it elaborates on the works of some prominent critical discourse analyst, and some works related to given study. The reason for doing the research is to indicate the importance of cultural and ideological similarities and differences during translation process, to show the privileges of CDA over the other discourse analyses (DA) i.e., structuralism functionalism. Having adapted Van Dijk Huckin s methodology, their theories and key concepts are discussed and elaborated. The translation of the novel The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway, is analyzed based on the mentioned framework with respect to the cultural and ideological standpoints of the translator.
Language: English Brand New Book ***** Print on Demand *****.This study attempts to indicate the significance of Critical Discourse Analysis (CDA) in translation to determine how it can be used to indicate the cultural and ideological deviation during translation process. Based on some possible reasons behind translation distortion that occurs when language is transferred from source text (ST) to target text (TT), it tries to indicate the relation of discourse and social structures. In this regard, after defining the key concepts, it elaborates on the works of some prominent critical discourse analyst, and some works related to given study. The reason for doing the research is to indicate the importance of cultural and ideological similarities and differences during translation process, to show the privileges of CDA over the other discourse analyses (DA) i.e., structuralism functionalism. Having adapted Van Dijk Huckin s methodology, their theories and key concepts are discussed and elaborated. The translation of the novel The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway, is analyzed based on the mentioned framework with respect to the cultural and ideological standpoints of the translator.
5
Cultural Interaction in Translation based on CDA (2013)
~EN PB NW
ISBN: 9783659491177 bzw. 3659491179, vermutlich in Englisch, 184 Seiten, LAP Lambert Academic Publishing, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Syndikat Buchdienst, [4235284].
This study attempts to indicate the significance of Critical Discourse Analysis (CDA) in translation to determine how it can be used to indicate the cultural and ideological deviation during translation process. Based on some possible reasons behind translation distortion that occurs when language is transferred from source text (ST) to target text (TT), it tries to indicate the relation of discourse and social structures. In this regard, after defining the key concepts, it elaborates on the works of some prominent critical discourse analyst, and some works related to given study. The reason for doing the research is to indicate the importance of cultural and ideological similarities and differences during translation process, to show the privileges of CDA over the other discourse analyses (DA) i.e., structuralism & functionalism. Having adapted Van Dijk & Huckin's methodology, their theories and key concepts are discussed and elaborated. The translation of the novel "The Old Man and the Sea" by Ernest Hemingway, is analyzed based on the mentioned framework with respect to the cultural and ideological standpoints of the translator. 2013, Taschenbuch / Paperback, Neuware, H: 220mm, B: 150mm, 184, Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, offene Rechnung, Banküberweisung.
Von Händler/Antiquariat, Syndikat Buchdienst, [4235284].
This study attempts to indicate the significance of Critical Discourse Analysis (CDA) in translation to determine how it can be used to indicate the cultural and ideological deviation during translation process. Based on some possible reasons behind translation distortion that occurs when language is transferred from source text (ST) to target text (TT), it tries to indicate the relation of discourse and social structures. In this regard, after defining the key concepts, it elaborates on the works of some prominent critical discourse analyst, and some works related to given study. The reason for doing the research is to indicate the importance of cultural and ideological similarities and differences during translation process, to show the privileges of CDA over the other discourse analyses (DA) i.e., structuralism & functionalism. Having adapted Van Dijk & Huckin's methodology, their theories and key concepts are discussed and elaborated. The translation of the novel "The Old Man and the Sea" by Ernest Hemingway, is analyzed based on the mentioned framework with respect to the cultural and ideological standpoints of the translator. 2013, Taschenbuch / Paperback, Neuware, H: 220mm, B: 150mm, 184, Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, offene Rechnung, Banküberweisung.
6
Symbolbild
Cultural Interaction in Translation based on CDA (2013)
DE NW
ISBN: 9783659491177 bzw. 3659491179, in Deutsch, LAP Lambert Academic Publishing, neu.
Von Händler/Antiquariat, Books2Anywhere [190245], Fairford, GLOS, United Kingdom.
New Book. Delivered from our UK warehouse in 3 to 5 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
New Book. Delivered from our UK warehouse in 3 to 5 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
Lade…