Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Le télétexte d'ARTE en France et en Allemagne: Ein Überblick das Medium "Videotext" und ein Vergleich zwischen den Programmteilen des deutschen . übersetzungswissenschaftlichen Standpunkt aus
10 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 16,74 | € 15,83 | € 17,71 |
Nachfrage |
Le télétexte d´ARTE en France et en Allemagne (2011)
ISBN: 9783640869244 bzw. 3640869249, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: keine, Universität Leipzig (Institut für angewandte Linguistik und Translatologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Videotext ist kein Text im eigentlichen Sinne. Er enthält Informationen, Dienste und Unterhaltungselemente. Der ARTE-Videotext richtet sich insbesondere an ... Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: keine, Universität Leipzig (Institut für angewandte Linguistik und Translatologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Videotext ist kein Text im eigentlichen Sinne. Er enthält Informationen, Dienste und Unterhaltungselemente. Der ARTE-Videotext richtet sich insbesondere an seine Zuschauer. Er bietet abgesehen von politischen und kulturellen Nachrichten sowie internen Informationen viele Informationen zum ARTE-Programm. Zwei Programmtage (heute und morgen) werden detailliert vorgestellt (Programmtabellen plus Beschreibungen), die restlichen sieben kommenden Programmtage werden nur in Form von Tabellen präsentiert. Dies gilt sowohl für den französischen wie den deutschen Videotext. Deshalb werden in dieser Arbeit nach der Darstellung der über 30-jährigen Geschichte des Mediums Videotext und seiner Rolle in der Medienwelt die Unterschiede zwischen den Videotexten von ARTE Frankreich und ARTE Deutschland besprochen. Der Autor kommt zu dem Schluss, dass sich die Videotexte von ARTE in etlichen Aspekten unterscheiden, die Programmbeschreibungen von der kulturellen Nähe bestimmt werden und Videotextredaktion eine Art übersetzerische Tätigkeit ist. 16.03.2011, PDF.
Le télétexte d´ARTE en France et en Allemagne (2011)
ISBN: 9783640869244 bzw. 3640869249, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.
Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: keine, Universität Leipzig (Institut für angewandte Linguistik und Translatologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Videotext ist kein Text im eigentlichen Sinne. Er enthält Informationen, Dienste und Unterhaltungselemente. Der ARTE-Videotext richtet sich insbesondere an ... Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: keine, Universität Leipzig (Institut für angewandte Linguistik und Translatologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Videotext ist kein Text im eigentlichen Sinne. Er enthält Informationen, Dienste und Unterhaltungselemente. Der ARTE-Videotext richtet sich insbesondere an seine Zuschauer. Er bietet abgesehen von politischen und kulturellen Nachrichten sowie internen Informationen viele Informationen zum ARTE-Programm. Zwei Programmtage (heute und morgen) werden detailliert vorgestellt (Programmtabellen plus Beschreibungen), die restlichen sieben kommenden Programmtage werden nur in Form von Tabellen präsentiert. Dies gilt sowohl für den französischen wie den deutschen Videotext. Deshalb werden in dieser Arbeit nach der Darstellung der über 30-jährigen Geschichte des Mediums Videotext und seiner Rolle in der Medienwelt die Unterschiede zwischen den Videotexten von ARTE Frankreich und ARTE Deutschland besprochen. Der Autor kommt zu dem Schluss, dass sich die Videotexte von ARTE in etlichen Aspekten unterscheiden, die Programmbeschreibungen von der kulturellen Nähe bestimmt werden und Videotextredaktion eine Art übersetzerische Tätigkeit ist. PDF, 16.03.2011.
Le télétexte d'ARTE en France et en Allemagne (2011)
ISBN: 9783640869497 bzw. 3640869494, in Deutsch, Grin Verlag Apr 2011, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, einseitig bedruckt, Note: keine, Universität Leipzig (Institut für angewandte Linguistik und Translatologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Videotext ist kein Text im eigentlichen Sinne. Er enthält Informationen, Dienste und Unterhaltungselemente. Der ARTE-Videotext richtet sich insbesondere an seine Zuschauer. Er bietet abgesehen von politischen und kulturellen Nachrichten sowie internen Informationen viele Informationen zum ARTE-Programm. Zwei Programmtage (heute und morgen) werden detailliert vorgestellt (Programmtabellen plus Beschreibungen), die restlichen sieben kommenden Programmtage werden nur in Form von Tabellen präsentiert. Dies gilt sowohl für den französischen wie den deutschen Videotext. Deshalb werden in dieser Arbeit nach der Darstellung der über 30-jährigen Geschichte des Mediums Videotext und seiner Rolle in der Medienwelt die Unterschiede zwischen den Videotexten von ARTE Frankreich und ARTE Deutschland besprochen. Der Autor kommt zu dem Schluss, dass sich die Videotexte von ARTE in etlichen Aspekten unterscheiden, die Programmbeschreibungen von der kulturellen Nähe bestimmt werden und Videotextredaktion eine Art übersetzerische Tätigkeit ist. 60 pp. Deutsch.
Le télétexte d'ARTE en France et en Allemagne (2011)
ISBN: 9783640869497 bzw. 3640869494, in Deutsch, Grin Verlag Apr 2011, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, einseitig bedruckt, Note: keine, Universität Leipzig (Institut für angewandte Linguistik und Translatologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Videotext ist kein Text im eigentlichen Sinne. Er enthält Informationen, Dienste und Unterhaltungselemente. Der ARTE-Videotext richtet sich insbesondere an seine Zuschauer. Er bietet abgesehen von politischen und kulturellen Nachrichten sowie internen Informationen viele Informationen zum ARTE-Programm. Zwei Programmtage (heute und morgen) werden detailliert vorgestellt (Programmtabellen plus Beschreibungen), die restlichen sieben kommenden Programmtage werden nur in Form von Tabellen präsentiert. Dies gilt sowohl für den französischen wie den deutschen Videotext. Deshalb werden in dieser Arbeit nach der Darstellung der über 30-jährigen Geschichte des Mediums Videotext und seiner Rolle in der Medienwelt die Unterschiede zwischen den Videotexten von ARTE Frankreich und ARTE Deutschland besprochen. Der Autor kommt zu dem Schluss, dass sich die Videotexte von ARTE in etlichen Aspekten unterscheiden, die Programmbeschreibungen von der kulturellen Nähe bestimmt werden und Videotextredaktion eine Art übersetzerische Tätigkeit ist. 60 pp. Deutsch.
Le Teletexte DArte En France Et En Allemagne (2008)
ISBN: 9783640869497 bzw. 3640869494, in Deutsch, GRIN Verlag GmbH, Taschenbuch, neu.
Paperback. 60 pages. Dimensions: 8.3in. x 5.8in. x 0.1in.Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen bersetzen, Note: keine, Universitt Leipzig (Institut fr angewandte Linguistik und Translatologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Videotext ist kein Text im eigentlichen Sinne. Er enthlt Informationen, Dienste und Unterhaltungselemente. Der ARTE-Videotext richtet sich insbesondere an seine Zuschauer. Er bietet abgesehen von politischen und kulturellen Nachrichten sowie internen Informationen viele Informationen zum ARTE-Programm. Zwei Programmtage (heute und morgen) werden detailliert vorgestellt (Programmtabellen plus Beschreibungen), die restlichen sieben kommenden Programmtage werden nur in Form von Tabellen prsentiert. Dies gilt sowohl fr den franzsischen wie den deutschen Videotext. Deshalb werden in dieser Arbeit nach der Darstellung der ber 30-jhrigen Geschichte des Mediums Videotext und seiner Rolle in der Medienwelt die Unterschiede zwischen den Videotexten von ARTE Frankreich und ARTE Deutschland besprochen. Der Autor kommt zu dem Schluss, dass sich die Videotexte von ARTE in etlichen Aspekten unterscheiden, die Programmbeschreibungen von der kulturellen Nhe bestimmt werden und Videotextredaktion eine Art bersetzerische Ttigkeit ist. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
Le Teletexte D Arte En France Et En Allemagne (Paperback) (2011)
ISBN: 9783640869497 bzw. 3640869494, in Deutsch, GRIN Verlag GmbH, Germany, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Language: German Brand New Book ***** Print on Demand *****.Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Ubersetzen, Note: keine, Universitat Leipzig (Institut fur angewandte Linguistik und Translatologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Videotext ist kein Text im eigentlichen Sinne. Er enthalt Informationen, Dienste und Unterhaltungselemente. Der ARTE-Videotext richtet sich insbesondere an seine Zuschauer. Er bietet abgesehen von politischen und kulturellen Nachrichten sowie internen Informationen viele Informationen zum ARTE-Programm. Zwei Programmtage (heute und morgen) werden detailliert vorgestellt (Programmtabellen plus Beschreibungen), die restlichen sieben kommenden Programmtage werden nur in Form von Tabellen prasentiert. Dies gilt sowohl fur den franzosischen wie den deutschen Videotext. Deshalb werden in dieser Arbeit nach der Darstellung der uber 30-jahrigen Geschichte des Mediums Videotext und seiner Rolle in der Medienwelt die Unterschiede zwischen den Videotexten von ARTE Frankreich und ARTE Deutschland besprochen. Der Autor kommt zu dem Schluss, dass sich die Videotexte von ARTE in etlichen Aspekten unterscheiden, die Programmbeschreibungen von der kulturellen Nahe bestimmt werden und Videotextredaktion eine Art ubersetzerische Tatigkeit ist.
Le télétexte d`ARTE en France et en Allemagne - Ein Überblick das Medium Videotext und ein Vergleich zwischen den Programmteilen des deutschen und des französischen ARTE-Videotextes vom "bersetzungswissenschaftlichen Standpunkt aus (2008)
ISBN: 9783640869244 bzw. 3640869249, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Le télétexte d`ARTE en France et en Allemagne: Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / übersetzen, Note: keine, Universität Leipzig (Institut für angewandte Linguistik und Translatologie), Sprache: Deutsch, Abstract: Videotext ist kein Text im eigentlichen Sinne. Er enthält Informationen, Dienste und Unterhaltungselemente. Der ARTE-Videotext richtet sich insbesondere an ... Ebook.
Le télétexte d'ARTE en France et en Allemagne als eBook von André Schönmaier
ISBN: 9783640869244 bzw. 3640869249, in Deutsch, GRIN Verlag, neu.
Le télétexte d'ARTE en France et en Allemagne ab 6.99 EURO Ein Überblick über das Medium 'Videotext' und ein Vergleich zwischen den Programmteilen des deutschen und des französischen ARTE-Videotextes vom übersetzungswissenschaftlichen Standpunkt aus.
Le télétexte d'ARTE en France et en Allemagne: Ein Überblick das Medium 'Videotext' und ein Vergleich zwischen den Programmte
ISBN: 9783640869244 bzw. 3640869249, in Deutsch, GRIN Verlag GmbH, neu, E-Book.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Le télétexte d'ARTE en France et en Allemagne (2011)
ISBN: 9783640869497 bzw. 3640869494, in Deutsch, GRIN Verlag, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.