Simultandolmetschen Aus Der C-Sprache in Die B-Sprache (Paperback)
5 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 50,89 (vom 03.07.2014)1
Simultandolmetschen aus der C-Sprache in die B-Sprache
DE PB NW
ISBN: 9783639632910 bzw. 3639632915, in Deutsch, Av Akademikerverlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
Diese Arbeit beschäftigt sich mit dem Simultandolmetschen aus der C- in die B-Sprache und stützt sich auf die Erfahrung des Versuchsleiters, der im Laufe von vier Semestern diese Dolmetschrichtung nicht ohne Schwierigkeiten geübt hat. Diese Arbeit soll herausfinden, ob und inwiefern sich die Dolmetschleistungen aus der C-Sprache Englisch in die A-Sprache Italienisch und aus der C-Sprache Englisch in die B-Sprache Deutsch unterscheiden. Zehn italienische Versuchspersonen dolmetschten eine 18- bis 19-minütige Videoaufnahme. Die erste Hälfte wurde aus dem Englischen ins Italienische gedolmetscht und die zweite aus dem Englischen ins Deutsche. Die Leistungen der Versuchspersonen wurden aufgezeichnet, um in weiterer Folge vom Versuchsleiter analysiert zu werden. Die Analyse ist quantitativ und umfasst unter anderem auch Interviews mit den Versuchspersonen, die ihre Meinung bezüglich ihrer eigenen Leistungen sowie auch bezüglich der Schwierigkeiten beim Dolmetschen in diese Richtung zum Ausdruck brachten. Der wichtigste Teil dieser Arbeit ist der empirische Teil, der auf die Analyse der Ergebnisse anhand der folgenden Kriterien eingeht: Kapazitätsverteilungsmodell, psycholinguistische Theorie über die Unterschiede zwischen Muttersprache und Fremdsprachen, Dolmetschausbildung, Sprachrichtung, Unterschied zwischen Dolmetschkompetenz und Sprachkompetenz.2014. 140 S. 220 mmVersandfertig in 6-10 Tagen, Softcover.
buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
Diese Arbeit beschäftigt sich mit dem Simultandolmetschen aus der C- in die B-Sprache und stützt sich auf die Erfahrung des Versuchsleiters, der im Laufe von vier Semestern diese Dolmetschrichtung nicht ohne Schwierigkeiten geübt hat. Diese Arbeit soll herausfinden, ob und inwiefern sich die Dolmetschleistungen aus der C-Sprache Englisch in die A-Sprache Italienisch und aus der C-Sprache Englisch in die B-Sprache Deutsch unterscheiden. Zehn italienische Versuchspersonen dolmetschten eine 18- bis 19-minütige Videoaufnahme. Die erste Hälfte wurde aus dem Englischen ins Italienische gedolmetscht und die zweite aus dem Englischen ins Deutsche. Die Leistungen der Versuchspersonen wurden aufgezeichnet, um in weiterer Folge vom Versuchsleiter analysiert zu werden. Die Analyse ist quantitativ und umfasst unter anderem auch Interviews mit den Versuchspersonen, die ihre Meinung bezüglich ihrer eigenen Leistungen sowie auch bezüglich der Schwierigkeiten beim Dolmetschen in diese Richtung zum Ausdruck brachten. Der wichtigste Teil dieser Arbeit ist der empirische Teil, der auf die Analyse der Ergebnisse anhand der folgenden Kriterien eingeht: Kapazitätsverteilungsmodell, psycholinguistische Theorie über die Unterschiede zwischen Muttersprache und Fremdsprachen, Dolmetschausbildung, Sprachrichtung, Unterschied zwischen Dolmetschkompetenz und Sprachkompetenz.2014. 140 S. 220 mmVersandfertig in 6-10 Tagen, Softcover.
2
Symbolbild
Simultandolmetschen Aus Der C-Sprache in Die B-Sprache (Paperback) (2014)
DE PB NW RP
ISBN: 9783639632910 bzw. 3639632915, in Deutsch, AV Akademikerverlag, United States, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: German Brand New Book ***** Print on Demand *****.Diese Arbeit beschaftigt sich mit dem Simultandolmetschen aus der C- in die B-Sprache und stutzt sich auf die Erfahrung des Versuchsleiters, der im Laufe von vier Semestern diese Dolmetschrichtung nicht ohne Schwierigkeiten geubt hat. Diese Arbeit soll herausfinden, ob und inwiefern sich die Dolmetschleistungen aus der C-Sprache Englisch in die A-Sprache Italienisch und aus der C-Sprache Englisch in die B-Sprache Deutsch unterscheiden. Zehn italienische Versuchspersonen dolmetschten eine 18- bis 19-minutige Videoaufnahme. Die erste Halfte wurde aus dem Englischen ins Italienische gedolmetscht und die zweite aus dem Englischen ins Deutsche. Die Leistungen der Versuchspersonen wurden aufgezeichnet, um in weiterer Folge vom Versuchsleiter analysiert zu werden. Die Analyse ist quantitativ und umfasst unter anderem auch Interviews mit den Versuchspersonen, die ihre Meinung bezuglich ihrer eigenen Leistungen sowie auch bezuglich der Schwierigkeiten beim Dolmetschen in diese Richtung zum Ausdruck brachten. Der wichtigste Teil dieser Arbeit ist der empirische Teil, der auf die Analyse der Ergebnisse anhand der folgenden Kriterien eingeht: Kapazitatsverteilungsmodell, psycholinguistische Theorie uber die Unterschiede zwischen Muttersprache und Fremdsprachen, Dolmetschausbildung, Sprachrichtung, Unterschied zwischen Dolmetschkompetenz und Sprachkompetenz.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: German Brand New Book ***** Print on Demand *****.Diese Arbeit beschaftigt sich mit dem Simultandolmetschen aus der C- in die B-Sprache und stutzt sich auf die Erfahrung des Versuchsleiters, der im Laufe von vier Semestern diese Dolmetschrichtung nicht ohne Schwierigkeiten geubt hat. Diese Arbeit soll herausfinden, ob und inwiefern sich die Dolmetschleistungen aus der C-Sprache Englisch in die A-Sprache Italienisch und aus der C-Sprache Englisch in die B-Sprache Deutsch unterscheiden. Zehn italienische Versuchspersonen dolmetschten eine 18- bis 19-minutige Videoaufnahme. Die erste Halfte wurde aus dem Englischen ins Italienische gedolmetscht und die zweite aus dem Englischen ins Deutsche. Die Leistungen der Versuchspersonen wurden aufgezeichnet, um in weiterer Folge vom Versuchsleiter analysiert zu werden. Die Analyse ist quantitativ und umfasst unter anderem auch Interviews mit den Versuchspersonen, die ihre Meinung bezuglich ihrer eigenen Leistungen sowie auch bezuglich der Schwierigkeiten beim Dolmetschen in diese Richtung zum Ausdruck brachten. Der wichtigste Teil dieser Arbeit ist der empirische Teil, der auf die Analyse der Ergebnisse anhand der folgenden Kriterien eingeht: Kapazitatsverteilungsmodell, psycholinguistische Theorie uber die Unterschiede zwischen Muttersprache und Fremdsprachen, Dolmetschausbildung, Sprachrichtung, Unterschied zwischen Dolmetschkompetenz und Sprachkompetenz.
3
Symbolbild
Simultandolmetschen Aus Der C-Sprache in Die B-Sprache (2014)
DE PB NW
ISBN: 9783639632910 bzw. 3639632915, in Deutsch, BLUES KIDS OF AMER 01/06/2014, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Paperbackshop-US [8408184], Secaucus, NJ, U.S.A.
New Book. This item is printed on demand. Shipped from US This item is printed on demand.
New Book. This item is printed on demand. Shipped from US This item is printed on demand.
4
Simultandolmetschen aus der C-Sprache in die B-Sprache (2014)
DE NW
ISBN: 9783639632910 bzw. 3639632915, in Deutsch, AV Akademikerverlag GmbH & Co. KG. AV Akademikerverlag GmbH & Co. KG. AV Akademikerverlag GmbH & Co. KG. neu.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, zzgl. Versandkosten, Free Shipping on eligible orders over $25.
Quarta Francesco Alarico,Paperback, German-language edition,Pub by AV Akademikerverlag GmbH & Co. KG.
Quarta Francesco Alarico,Paperback, German-language edition,Pub by AV Akademikerverlag GmbH & Co. KG.
5
Simultandolmetschen aus der C-Sprache in die B-Sprache (2014)
DE PB NW
ISBN: 9783639632910 bzw. 3639632915, in Deutsch, 140 Seiten, Av Akademikerverlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Gewöhnlich versandfertig in 5 bis 10 Tagen.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…