Übersetzungsprobleme bei Webtexten: Die übersetzungsrelevante Textanalyse am praktischen Beispiel der Übersetzung des Architekturprojektes "Die grüne Zitadelle von Magdeburg" (German Edition)
5 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 |
---|---|---|---|---|
Schnitt | € 58,91 | € 59,00 | € 59,00 | € 61,11 |
Nachfrage |
1
Übersetzungsprobleme bei Webtexten (2009)
DE PB NW
ISBN: 9783639216066 bzw. 3639216067, in Deutsch, VDM Verlag Nov 2009, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Rheinberg-Buch [53870650], Bergisch Gladbach, Germany.
Neuware - 'Specialise' oder 'specialize' 'Centre' oder 'center' Ist das wichtig Wer wird die Übersetzung denn lesen Auch wenn diese Fragestellung zunächst banal erscheint, ist sie doch in der Translationswissenschaft grundlegend. Die Probleme des Übersetzens von Texten für das Internet. Dieses Buch stellt den Übersetzungsprozess, Probleme und Schwierigkeiten die während der Übersetzung von Texten für das 'Netz' auftauchen, den theoretischen Ansatz und Lösungsvorschläge vor. Am konkreten Beispiel, der Übersetzung der deutschen Inhalte der Website des Hundertwasser-Architekturprojektes 'Die grüne Zitadelle von Magdeburg' in die englische Sprache, erfährt der Leser, welche Schwierigkeiten und Probleme sich während der Übertragung in eine andere Sprache ergeben und wie die Qualität des Translats anhand einer Norm gesichert wird. Neben den translationwissenchaftlichen Aspekten wird auch die Notwendigkeit und enorme Bedeutung einer mehrsprachigen Internetpräsenz erläutert und untermauert. 144 pp. Deutsch.
Von Händler/Antiquariat, Rheinberg-Buch [53870650], Bergisch Gladbach, Germany.
Neuware - 'Specialise' oder 'specialize' 'Centre' oder 'center' Ist das wichtig Wer wird die Übersetzung denn lesen Auch wenn diese Fragestellung zunächst banal erscheint, ist sie doch in der Translationswissenschaft grundlegend. Die Probleme des Übersetzens von Texten für das Internet. Dieses Buch stellt den Übersetzungsprozess, Probleme und Schwierigkeiten die während der Übersetzung von Texten für das 'Netz' auftauchen, den theoretischen Ansatz und Lösungsvorschläge vor. Am konkreten Beispiel, der Übersetzung der deutschen Inhalte der Website des Hundertwasser-Architekturprojektes 'Die grüne Zitadelle von Magdeburg' in die englische Sprache, erfährt der Leser, welche Schwierigkeiten und Probleme sich während der Übertragung in eine andere Sprache ergeben und wie die Qualität des Translats anhand einer Norm gesichert wird. Neben den translationwissenchaftlichen Aspekten wird auch die Notwendigkeit und enorme Bedeutung einer mehrsprachigen Internetpräsenz erläutert und untermauert. 144 pp. Deutsch.
2
Übersetzungsprobleme bei Webtexten
DE PB NW
ISBN: 9783639216066 bzw. 3639216067, in Deutsch, VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken, Deutschland, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, English-Book-Service Mannheim [1048135], Mannheim, Germany.
Publisher/Verlag: VDM Verlag Dr. Müller | Die übersetzungsrelevante Textanalyse am praktischen Beispiel der Übersetzung des Architekturprojektes "Die grüne Zitadelle von Magdeburg" | "Specialise" oder "specialize"? "Centre" oder "center"? Ist das wichtig? Wer wird die Übersetzung denn lesen? Auch wenn diese Fragestellung zunächst banal erscheint, ist sie doch in der Translationswissenschaft grundlegend. Die Probleme des Übersetzens von Texten für das Internet. Dieses Buch stellt den Übersetzungsprozess, Probleme und Schwierigkeiten die während der Übersetzung von Texten für das "Netz" auftauchen, den theoretischen Ansatz und Lösungsvorschläge vor. Am konkreten Beispiel, der Übersetzung der deutschen Inhalte der Website des Hundertwasser-Architekturprojektes "Die grüne Zitadelle von Magdeburg" in die englische Sprache, erfährt der Leser, welche Schwierigkeiten und Probleme sich während der Übertragung in eine andere Sprache ergeben und wie die Qualität des Translats anhand einer Norm gesichert wird. Neben den translationwissenchaftlichen Aspekten wird auch die Notwendigkeit und enorme Bedeutung einer mehrsprachigen Internetpräsenz erläutert und untermauert. | Format: Paperback | 144 pp.
Von Händler/Antiquariat, English-Book-Service Mannheim [1048135], Mannheim, Germany.
Publisher/Verlag: VDM Verlag Dr. Müller | Die übersetzungsrelevante Textanalyse am praktischen Beispiel der Übersetzung des Architekturprojektes "Die grüne Zitadelle von Magdeburg" | "Specialise" oder "specialize"? "Centre" oder "center"? Ist das wichtig? Wer wird die Übersetzung denn lesen? Auch wenn diese Fragestellung zunächst banal erscheint, ist sie doch in der Translationswissenschaft grundlegend. Die Probleme des Übersetzens von Texten für das Internet. Dieses Buch stellt den Übersetzungsprozess, Probleme und Schwierigkeiten die während der Übersetzung von Texten für das "Netz" auftauchen, den theoretischen Ansatz und Lösungsvorschläge vor. Am konkreten Beispiel, der Übersetzung der deutschen Inhalte der Website des Hundertwasser-Architekturprojektes "Die grüne Zitadelle von Magdeburg" in die englische Sprache, erfährt der Leser, welche Schwierigkeiten und Probleme sich während der Übertragung in eine andere Sprache ergeben und wie die Qualität des Translats anhand einer Norm gesichert wird. Neben den translationwissenchaftlichen Aspekten wird auch die Notwendigkeit und enorme Bedeutung einer mehrsprachigen Internetpräsenz erläutert und untermauert. | Format: Paperback | 144 pp.
3
Andreas Weirich : Übersetzungsprobleme bei Webtexten : 9783639216066
DE NW
ISBN: 9783639216066 bzw. 3639216067, in Deutsch, VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken, Deutschland, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferart: Flat, Lieferung: Weltweit, Artikelstandort: 51469 Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, thurias_de - Thurias-Versand.
Festpreisangebot.
Von Händler/Antiquariat, thurias_de - Thurias-Versand.
Festpreisangebot.
4
Übersetzungsprobleme bei Webtexten - Andreas Weirich - 9783639216066
DE NW
ISBN: 9783639216066 bzw. 3639216067, in Deutsch, VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken, Deutschland, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferart: Flat, Lieferung: Weltweit, Artikelstandort: 51469 Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, 123buch-shop - 123 Buch-Shop.
Festpreisangebot.
Von Händler/Antiquariat, 123buch-shop - 123 Buch-Shop.
Festpreisangebot.
5
Übersetzungsprobleme bei Webtexten - Andreas Weirich - 9783639216066
DE NW
ISBN: 9783639216066 bzw. 3639216067, in Deutsch, VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken, Deutschland, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferart: Flat, Lieferung: Europe, Artikelstandort: 51103 Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, unifachbuch.
Festpreisangebot.
Von Händler/Antiquariat, unifachbuch.
Festpreisangebot.
Lade…