Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal (German Edition)
12 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 15,69 | € 15,77 | € 17,43 |
Nachfrage |
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal
ISBN: 9783638004381 bzw. 3638004384, in Deutsch, GRIN Verlag GmbH, neu.
2008, 41 Seiten, Deutsch, Mit der vorliegenden Arbeit werden die Modalpartikeln und ihre Einordnung in das ganze Satzmodussystem gefasst. Es werden die Begriffe Satztyp oder Satzart, Satzmodus sowie entsprechende Distinktionsmerkmale in Betracht gezogen. Im Folgenden werden einige anerkannte deutsche Theorien bezüglich des Satzmodussystems kurz beschrieben, weiterhin auch Einstellungen dazu aus Sicht der russischen Grammatik im Bezug zur russischen Sprache. Aufgrund der gegebenen Theorien werden vergleichende Analysen durchgeführt. Als eines der Distinktionsmerkmale bei der Unterscheidung der Satztypen werden hierbei Modalpartikeln näher betrachtet. Die Modalpartikeln haben immer das Interesse von Linguisten bewegt, somit in den letzten 40-50 Jahren wurde es entdeckt, dass die Modalpartikeln eine wichtige Rolle in der gesprochenen Sprache spielen können...Die Partikeln scheinen hervorragend dafür geeignet zu sein, um die Lücke zwischen der wörtlichen Bedeutung der Aussage und der eigentlichen Intension der Sprecher zu überbrücken.
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal
ISBN: 9783638912211 bzw. 3638912213, in Deutsch, Grin Verlag, Taschenbuch, neu.
buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,7, Humboldt-Universität zu Berlin (Institut für deutsche Sprache und Linguistik), Veranstaltung: Sprechakte und Satztypen, 15 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Anmerkungen: die systematische Arbeit über Ähnlichkeiten und Unterschiede hinsichtlich der deutschen und russischen Modalpartikelsysteme. , Abstract: Mit der vorliegenden Arbeit werden die Modalpartikeln und ihre Einordnung in das ganze Satzmodussystem gefasst. Es werden die Begriffe Satztyp oder Satzart, Satzmodus sowie entsprechende Distinktionsmerkmale in Betracht gezogen. Im Folgenden werden einige anerkannte deutsche Theorien bezüglich des Satzmodussystems kurz beschrieben, weiterhin auch Einstellungen dazu aus Sicht der russischen Grammatik im Bezug zur russischen Sprache. Aufgrund der gegebenen Theorien werden vergleichende Analysen durchgeführt. Als eines der Distinktionsmerkmale bei der Unterscheidung der Satztypen werden hierbei Modalpartikeln näher betrachtet. Die Modalpartikeln haben immer das Interesse von Linguisten bewegt, somit in den letzten 40-50 Jahren wurde es entdeckt, dass die Modalpartikeln eine wichtige Rolle in der gesprochenen Sprache spielen können...Die Partikeln scheinen hervorragend dafür geeignet zu sein, um die Lücke zwischen der wörtlichen Bedeutung der Aussage und der eigentlichen Intension der Sprecher zu überbrücken. Infolgedessen wird weiterhin von der Einstellung ausgegangen, dass die Modalpartikeln als ein kategorialer Füller einen Satztyp charakterisieren und sogar modifizieren können. Es wird mit dieser Arbeit untersucht, ob die russischen Modalpartikeln die gleichen Funktionen wie die deutschen im Satz ausüben, wie sie sich klassifizieren lassen, und welche Rolle im Satz sie übernehmen können.Da es eine Menge Partikeln im Deutschen und Russischen gibt, wird es versucht die Frage zu beantworten, ob es einige direkte Entsprechungen in beiden Sprachen gibt und ob man die Modalpartikeln äquivalent übersetzen kann, oder lassen sich diese nur unter Berücksichtigung der spezifischen Funktionen in einem konkreten Kontext übersetzen?Zum Schluss wird außerdem versucht, zusammenfassend eine Tabelle zu erarbeiten, die Satztypendistribution von russischen Modalpartikeln widerspiegelt.2008. 44 S. 210 mmVersandfertig in 3-5 Tagen, Softcover.
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal
ISBN: 9783638004381 bzw. 3638004384, in Deutsch, GRIN Verlag, neu.
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal: Mit der vorliegenden Arbeit werden die Modalpartikeln und ihre Einordnung in das ganze Satzmodussystem gefasst. Es werden die Begriffe Satztyp oder Satzart, Satzmodus sowie entsprechende Distinktionsmerkmale in Betracht gezogen. Im Folgenden werden einige anerkannte deutsche Theorien bezüglich des Satzmodussystems kurz beschrieben, weiterhin auch Einstellungen dazu aus Sicht der russischen Grammatik im Bezug zur russischen Sprache. Aufgrund der gegebenen Theorien werden vergleichende Analysen durchgeführt. Als eines der Distinktionsmerkmale bei der Unterscheidung der Satztypen werden hierbei Modalpartikeln näher betrachtet. Die Modalpartikeln haben immer das Interesse von Linguisten bewegt, somit in den letzten 40-50 Jahren wurde es entdeckt, dass die Modalpartikeln eine wichtige Rolle in der gesprochenen Sprache spielen können...Die Partikeln scheinen hervorragend dafür geeignet zu sein, um die Lücke zwischen der wörtlichen Bedeutung der Aussage und der eigentlichen Intension der Sprecher zu überbrücken. Infolgedessen wird weiterhin von der Einstellung ausgegangen, dass die Modalpartikeln als ein kategorialer Füller einen Satztyp charakterisieren und sogar modifizieren können. Es wird mit dieser Arbeit untersucht, ob die russischen Modalpartikeln die gleichen Funktionen wie die deutschen im Satz ausüben, wie sie sich klassifizieren lassen, und welche Rolle im Satz sie übernehmen können. Da es eine Menge Partikeln im Deutschen und Russischen gibt, wird es versucht die Frage zu beantworten, ob es einige direkte Entsprechungen in beiden Sprachen gibt und ob man die Modalpartikeln äquivalent übersetzen kann, oder lassen sich diese nur unter Berücksichtigung der spezifischen Funktionen in einem konkreten Kontext übersetzen Zum Schluss wird außerdem versucht, zusammenfassend eine Tabelle zu erarbeiten, die Satztypendistribution von russischen Modalpartikeln widerspiegelt. Ebook.
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal
ISBN: 9783638004381 bzw. 3638004384, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal: Mit der vorliegenden Arbeit werden die Modalpartikeln und ihre Einordnung in das ganze Satzmodussystem gefasst. Es werden die Begriffe Satztyp oder Satzart, Satzmodus sowie entsprechende Distinktionsmerkmale in Betracht gezogen. Im Folgenden werden einige anerkannte deutsche Theorien bezüglich des Satzmodussystems kurz beschrieben, weiterhin auch Einstellungen dazu aus Sicht der russischen Grammatik im Bezug zur russischen Sprache. Aufgrund der gegebenen Theorien werden vergleichende Analysen durchgeführt. Als eines der Distinktionsmerkmale bei der Unterscheidung der Satztypen werden hierbei Modalpartikeln näher betrachtet. Die Modalpartikeln haben immer das Interesse von Linguisten bewegt, somit in den letzten 40-50 Jahren wurde es entdeckt, dass die Modalpartikeln eine wichtige Rolle in der gesprochenen Sprache spielen können...Die Partikeln scheinen hervorragend dafür geeignet zu sein, um die Lücke zwischen der wörtlichen Bedeutung der Aussage und der eigentlichen Intension der Sprecher zu überbrücken. Infolgedessen wird weiterhin von der Einstellung ausgegangen, dass die Modalpartikeln als ein kategorialer Füller einen Satztyp charakterisieren und sogar modifizieren können. Es wird mit dieser Arbeit untersucht, ob die russischen Modalpartikeln die gleichen Funktionen wie die deutschen im Satz ausüben, wie sie sich klassifizieren lassen, und welche Rolle im Satz sie übernehmen können. Da es eine Menge Partikeln im Deutschen und Russischen gibt, wird es versucht die Frage zu beantworten, ob es einige direkte Entsprechungen in beiden Sprachen gibt und ob man die Modalpartikeln äquivalent übersetzen kann, oder lassen sich diese nur unter Berücksichtigung der spezifischen Funktionen in einem konkreten Kontext übersetzen Zum Schluss wird außerdem versucht, zusammenfassend eine Tabelle zu erarbeiten, die Satztypendistribution von russischen Modalpartikeln widerspiegelt. Ebook.
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal (2008)
ISBN: 9783638004381 bzw. 3638004384, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal (2008)
ISBN: 9783638004381 bzw. 3638004384, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,7, Humboldt-Universität zu Berlin (Institut für deutsche Sprache und Linguistik), Veranstaltung: Sprechakte und Satztypen, 15 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Mit der vorliegenden Arbeit werden die Modalpartikeln und ihre Einordnung in ... Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,7, Humboldt-Universität zu Berlin (Institut für deutsche Sprache und Linguistik), Veranstaltung: Sprechakte und Satztypen, 15 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Mit der vorliegenden Arbeit werden die Modalpartikeln und ihre Einordnung in das ganze Satzmodussystem gefasst. Es werden die Begriffe Satztyp oder Satzart, Satzmodus sowie entsprechende Distinktionsmerkmale in Betracht gezogen. Im Folgenden werden einige anerkannte deutsche Theorien bezüglich des Satzmodussystems kurz beschrieben, weiterhin auch Einstellungen dazu aus Sicht der russischen Grammatik im Bezug zur russischen Sprache. Aufgrund der gegebenen Theorien werden vergleichende Analysen durchgeführt. Als eines der Distinktionsmerkmale bei der Unterscheidung der Satztypen werden hierbei Modalpartikeln näher betrachtet. Die Modalpartikeln haben immer das Interesse von Linguisten bewegt, somit in den letzten 40-50 Jahren wurde es entdeckt, dass die Modalpartikeln eine wichtige Rolle in der gesprochenen Sprache spielen können...Die Partikeln scheinen hervorragend dafür geeignet zu sein, um die Lücke zwischen der wörtlichen Bedeutung der Aussage und der eigentlichen Intension der Sprecher zu überbrücken. Infolgedessen wird weiterhin von der Einstellung ausgegangen, dass die Modalpartikeln als ein kategorialer Füller einen Satztyp charakterisieren und sogar modifizieren können. Es wird mit dieser Arbeit untersucht, ob die russischen Modalpartikeln die gleichen Funktionen wie die deutschen im Satz ausüben, wie sie sich klassifizieren lassen, und welche Rolle im Satz sie übernehmen können. Da es eine Menge Partikeln im Deutschen und Russischen gibt, wird es versucht die Frage zu beantworten, ob es einige direkte Entsprechungen in beiden Sprachen gibt und ob man die Modalpartikeln äquivalent übersetzen kann, oder lassen sich diese nur unter Berücksichtigung der spezifischen Funktionen in einem konkreten Kontext übersetzen? Zum Schluss wird ausserdem versucht, zusammenfassend eine Tabelle zu erarbeiten, die Satztypendistribution von russischen Modalpartikeln widerspiegelt. PDF, 15.02.2008.
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal (2008)
ISBN: 9783638912211 bzw. 3638912213, in Deutsch, Grin Verlag Feb 2008, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, einseitig bedruckt, Note: 1,7, Humboldt-Universität zu Berlin (Institut für deutsche Sprache und Linguistik), Veranstaltung: Sprechakte und Satztypen, 15 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Mit der vorliegenden Arbeit werden die Modalpartikeln und ihre Einordnung in das ganze Satzmodussystem gefasst. Es werden die Begriffe Satztyp oder Satzart, Satzmodus sowie entsprechende Distinktionsmerkmale in Betracht gezogen. Im Folgenden werden einige anerkannte deutsche Theorien bezüglich des Satzmodussystems kurz beschrieben, weiterhin auch Einstellungen dazu aus Sicht der russischen Grammatik im Bezug zur russischen Sprache. Aufgrund der gegebenen Theorien werden vergleichende Analysen durchgeführt. Als eines der Distinktionsmerkmale bei der Unterscheidung der Satztypen werden hierbei Modalpartikeln näher betrachtet. Die Modalpartikeln haben immer das Interesse von Linguisten bewegt, somit in den letzten 40-50 Jahren wurde es entdeckt, dass die Modalpartikeln eine wichtige Rolle in der gesprochenen Sprache spielen können.Die Partikeln scheinen hervorragend dafür geeignet zu sein, um die Lücke zwischen der wörtlichen Bedeutung der Aussage und der eigentlichen Intension der Sprecher zu überbrücken. Infolgedessen wird weiterhin von der Einstellung ausgegangen, dass die Modalpartikeln als ein kategorialer Füller einen Satztyp charakterisieren und sogar modifizieren können. Es wird mit dieser Arbeit untersucht, ob die russischen Modalpartikeln die gleichen Funktionen wie die deutschen im Satz ausüben, wie sie sich klassifizieren lassen, und welche Rolle im Satz sie übernehmen können.Da es eine Menge Partikeln im Deutschen und Russischen gibt, wird es versucht die Frage zu beantworten, ob es einige direkte Entsprechungen in beiden Sprachen gibt und ob man die Modalpartikeln äquivalent übersetzen kann, oder lassen sich diese nur unter Berücksichtigung der spezifischen Funktionen in einem konkreten Kontext übersetzen Zum Schluss wird außerdem versucht, zusammenfassend eine Tabelle zu erarbeiten, die Satztypendistribution von russischen Modalpartikeln widerspiegelt. 84 pp. Deutsch.
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal
ISBN: 9783638004381 bzw. 3638004384, in Deutsch, GRIN Verlag GmbH, neu.
Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,7, Humboldt-Universität zu Berlin (Institut für deutsche Sprache und Linguistik), Veranstaltung: Sprechakte und Satztypen, 15 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Mit der vorliegenden Arbeit werden die Modalpartikeln und ihre Einordnung in das ganze Satzmodussystem gefasst. Es werden die Begriffe Satztyp oder Satzart, Satzmodus sowie entsprechende Distinktionsmerkmale in Betracht gezogen. Im Folgenden werden einige anerkannte deutsche Theorien bezüglich des Satzmodussystems kurz beschrieben, weiterhin auch Einstellungen dazu aus Sicht der russischen Grammatik im Bezug zur russischen Sprache. Aufgrund der gegebenen Theorien werden vergleichende Analysen durchgeführt. Als eines der Distinktionsmerkmale bei der Unterscheidung der Satztypen werden hierbei Modalpartikeln näher betrachtet. Die Modalpartikeln haben immer das Interesse von Linguisten bewegt, somit in den letzten 40-50 Jahren wurde es entdeckt, dass die Modalpartikeln eine wichtige Rolle in der gesprochenen Sprache spielen können...Die Partikeln scheinen hervorragend dafür geeignet zu sein, um die Lücke zwischen der wörtlichen Bedeutung der Aussage und der eigentlichen Intension der Sprecher zu überbrücken. Infolgedessen wird weiterhin von der Einstellung ausgegangen, dass die Modalpartikeln als ein kategorialer Füller einen Satztyp charakterisieren und sogar modifizieren können. Es wird mit dieser Arbeit untersucht, ob die russischen Modalpartikeln die gleichen Funktionen wie die deutschen im Satz ausüben, wie sie sich klassifizieren lassen, und welche Rolle im Satz sie übernehmen können.Da es eine Menge Partikeln im Deutschen und Russischen gibt, wird es versucht die Frage zu beantworten, ob es einige direkte Entsprechungen in beiden Sprachen gibt und ob man die Modalpartikeln äquivalent übersetzen kann, oder lassen sich diese nur unter Berücksichtigung der spezifischen Funktionen in einem konkreten Kontext übersetzen?Zum Schluss wird ausserdem versucht, zusammenfassend eine Tabelle zu erarbeiten, die Satztypendistribution von russischen Modalpartikeln widerspiegelt.
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal (2013)
ISBN: 9783638912211 bzw. 3638912213, in Deutsch, 44 Seiten, Grin Verlag Gmbh, Taschenbuch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, ausverkauf.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Satztyp-Distinktionen im Russischen im Vergleich zum Deutschen. Modalpartikeln als Distinktionsmerkmal (2013)
ISBN: 9783638912211 bzw. 3638912213, in Deutsch, 44 Seiten, Grin Verlag Gmbh, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, aha Buch.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen