Stabreimende Wortpaare bei Notker Labeo. Studien zum Althochdeutschen 10.
5 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 2,68 (vom 03.11.2016)1
Symbolbild
Stabreimende Wortpaare bei Notker Labeo. Studien zum Althochdeutschen (1987)
DE PB US
ISBN: 9783525203248 bzw. 3525203241, in Deutsch, Göttingen : Vandenhoeck u. Ruprecht, Taschenbuch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, buecherdackel [9211156], regensburg, Germany.
172 S. , 25 cm Ungelesenes Restexemplar, kann leichte äußere Lagerspuren aufweisen. Buch ansonsten in sehr gutem Zustand. Rechnung mit ausgewiesener MwSt. liegt bei. BITTE BEACHTEN SIE: EIN VERSAND VON BÜCHER-UND WARENSENDUNGEN AN DHL-PACKSTATIONEN IST VON UNS NICHT MÖGLICH!!!!!!! PAKETE KÖNNEN AN PACKSTATIONEN VERSCHICKT WERDEN. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 310.
172 S. , 25 cm Ungelesenes Restexemplar, kann leichte äußere Lagerspuren aufweisen. Buch ansonsten in sehr gutem Zustand. Rechnung mit ausgewiesener MwSt. liegt bei. BITTE BEACHTEN SIE: EIN VERSAND VON BÜCHER-UND WARENSENDUNGEN AN DHL-PACKSTATIONEN IST VON UNS NICHT MÖGLICH!!!!!!! PAKETE KÖNNEN AN PACKSTATIONEN VERSCHICKT WERDEN. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 310.
2
Stabreimende Wortpaare bei Notker Labeo. Studien zum Althochdeutschen 10. (1987)
DE
ISBN: 3525203241 bzw. 9783525203248, in Deutsch, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, Deutschland.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR.
Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 172 S., broschiert. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Notker übersetzte einzelne Werke der antiken lateinischen Literatur, die im frühen Mittelalter zum Pensum der Klosterschulen gehörten, in das Althochdeutsche. Er entwickelte in diesem Zusammenhang eine phonetisch eindeutige Rechtschreibung der deutschen Sprache, die von Sprachwissenschaftlern als Notkersches Anlautgesetz bezeichnet wird. Bedeutend ist insbesondere auch seine Übersetzung und Kommentierung des Psalters. Zu den von ihm übersetzten Autoren gehören Seneca, Cicero, Boethius und Martianus Capella, von Boethius übersetzte er unter anderem Aristoteles-Übertragungen und -Kommentare. ISBN 3525203241Linguistik [Notker ] 1987.
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR.
Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 172 S., broschiert. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Notker übersetzte einzelne Werke der antiken lateinischen Literatur, die im frühen Mittelalter zum Pensum der Klosterschulen gehörten, in das Althochdeutsche. Er entwickelte in diesem Zusammenhang eine phonetisch eindeutige Rechtschreibung der deutschen Sprache, die von Sprachwissenschaftlern als Notkersches Anlautgesetz bezeichnet wird. Bedeutend ist insbesondere auch seine Übersetzung und Kommentierung des Psalters. Zu den von ihm übersetzten Autoren gehören Seneca, Cicero, Boethius und Martianus Capella, von Boethius übersetzte er unter anderem Aristoteles-Übertragungen und -Kommentare. ISBN 3525203241Linguistik [Notker ] 1987.
3
Symbolbild
Stabreimende Wortpaare bei Notker Labeo. (1987)
DE PB
ISBN: 9783525203248 bzw. 3525203241, Band: 10, in Deutsch, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, Deutschland, Taschenbuch.
Von Händler/Antiquariat, Wiss. Versandbh. u. -antiquariat Skulima [6310678], Westhofen, Germany.
172 Seiten, broschiert (Studien zum Althochdeutschen; Band 10/Vandenhoeck & Ruprecht 1987). Früher EUR 46,90 294 g. Sprache: de.
172 Seiten, broschiert (Studien zum Althochdeutschen; Band 10/Vandenhoeck & Ruprecht 1987). Früher EUR 46,90 294 g. Sprache: de.
Lade…