The Snow Queen [with dictionary]: The Snow Queen (Die Schneekoenigin) mit einem zweisprachigen (bilingual) Woerterbuch Deutsch - Englisch (Paperback)
3 Angebote vergleichen

Bester Preis: 9,77 (vom 03.09.2019)
1

The Snow Queen [with dictionary]: The Snow Queen (Die Schneekoenigin) mit einem zweisprachigen (bilingual) Woerterbuch Deutsch - Englisch (Paperback) (2019)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland ~DE PB NW

ISBN: 9781071344132 bzw. 1071344137, vermutlich in Deutsch, Independently Published, United States, Taschenbuch, neu.

10,77 + Versand: 0,55 = 11,32
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Book Depository International [58762574], London, United Kingdom.
Language: English. Brand new Book. Bücher mit Wörterbuch - eine ungewöhnliche Hilfe beim Lesen und Lernen der englischen Sprache. Bücher mit Wörterbuch sind eine einzigartige Hilfe beim Lesen und Lernen der Fremdsprachen. Dank dieser Bücher können wir sowohl die klassische Literatur kennenlernen als auch zugleich auf eine einfache und angenehme Weise unsere Englischkenntnisse verbessern. Handwörterbuch am Rande Am Rande jeder Seite befindet sich ein Handwörterbuch mit der Übersetzung jedes neuen Wortes, Ausdrucks oder Idioms, die im Text vorkommen. Dank des Handwörterbuches kann auch ein Leser, der nur wenige Worte kennt, den Inhalt eines Romans lesen und verstehen und gleichzeitig seine Englischkenntnisse verbessern. Wörterbuch am Ende des BuchesZusätzlich - am Ende jeder Publikation - befindet sich ein vollständiges Wörterbuch mit sämtlichen Wörtern, Formen, Ausdrücken und Idiomen, die in dem gegebenen Buch vorgekommen sind. Es hilft ein unbekanntes Wort zu finden, falls der Leser die zuvor übersetzte Bedeutung vergessen haben sollte. Nur originalgetreue TexteAlle unsere Publikationen beinhalten den originalen Inhalt ohne Abkürzungen bzw. Vereinfachungen. Wir haben auch ein Prinzip angenommen, dass wir die ursprüngliche Schreibweise beibehalten (z.B. die für die englischsprachige Literatur spezifische Form der Dialogaufzeichnung). Wörterbuch am Rande - mehrere Bedeutungen des gegebenen WortesUnsere Bücher haben einen Bildungscharakter. Wir möchten, dass unsere Leser verschiedene Bedeutungen eines gegebenen Wortes kennenlernen. Des Weiteren ermuntern wir unsere Leser zur eigenen Textinterpretation - ein solcher intellektueller Einsatz bringt die meisten Vorteile beim Lernen. Warum ist es besser, die Bücher mit Wörterbuch anstatt von zweisprachigen Ausgaben zu lesen? Die Menschen sind oftmals faul bzw. arbeitsscheu. Wenn wir ein zweisprachiges Buch lesen, arbeiten wir weder intellektuell noch interpretieren wir. Die Übersetzung ist bereits fertig und von einem professionellen Übersetzer verfasst. Es kommt sehr oft vor, dass wir beim Lesen eines zweichsprachigen Buches nach einer Weile auf der Seite mit der Übersetzung bleiben und nur die übersetzte Version lesen. Doch um den Inhalt wirklich zu verstehen, muss eine Übersetzung gemacht werden. Eine Interpretation. Das ist viel effizienter als das Lesen einer fertigen Übersetzung und hat mehr Vorteile. "Die Schneekönigin" wurde 1844 geschrieben und hat sich für immer in den klassischen Märchenkanon eingeschrieben. Diese Geschichte beschreibt das Schicksal von zwei Kindern - Gerda und Kay. Eines Frühlingstages gerät dem Jungen ein Splitter des im Himmel zersprungenen Teufelsspiegels ins Auge. Diese Scherbe macht ihn zu einem widerspenstigen, bösartigen und grausamen Kind. Trotz der Warnungen seiner Oma, bindet er seinen Schlitten an die Kutsche der Schneekönigin und fährt ins Unbekannte. Die verlassene und traurige Gerda beginnt die Suche nach ihm und begibt sich auf eine höchst gefährliche und faszinierende Reise in das Land des Frosts.
2

The Snow Queen [with dictionary]: The Snow Queen (Die Schneekoenigin) mit einem zweisprachigen (bilingual) Woerterbuch Deutsch - Englisch (Paperback) (2019)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland ~DE PB NW

ISBN: 9781071344132 bzw. 1071344137, vermutlich in Deutsch, Independently Published, United States, Taschenbuch, neu.

9,77 + Versand: 0,55 = 10,32
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository [54837791], London, United Kingdom.
Language: English. Brand new Book. Bücher mit Wörterbuch - eine ungewöhnliche Hilfe beim Lesen und Lernen der englischen Sprache. Bücher mit Wörterbuch sind eine einzigartige Hilfe beim Lesen und Lernen der Fremdsprachen. Dank dieser Bücher können wir sowohl die klassische Literatur kennenlernen als auch zugleich auf eine einfache und angenehme Weise unsere Englischkenntnisse verbessern. Handwörterbuch am Rande Am Rande jeder Seite befindet sich ein Handwörterbuch mit der Übersetzung jedes neuen Wortes, Ausdrucks oder Idioms, die im Text vorkommen. Dank des Handwörterbuches kann auch ein Leser, der nur wenige Worte kennt, den Inhalt eines Romans lesen und verstehen und gleichzeitig seine Englischkenntnisse verbessern. Wörterbuch am Ende des BuchesZusätzlich - am Ende jeder Publikation - befindet sich ein vollständiges Wörterbuch mit sämtlichen Wörtern, Formen, Ausdrücken und Idiomen, die in dem gegebenen Buch vorgekommen sind. Es hilft ein unbekanntes Wort zu finden, falls der Leser die zuvor übersetzte Bedeutung vergessen haben sollte. Nur originalgetreue TexteAlle unsere Publikationen beinhalten den originalen Inhalt ohne Abkürzungen bzw. Vereinfachungen. Wir haben auch ein Prinzip angenommen, dass wir die ursprüngliche Schreibweise beibehalten (z.B. die für die englischsprachige Literatur spezifische Form der Dialogaufzeichnung). Wörterbuch am Rande - mehrere Bedeutungen des gegebenen WortesUnsere Bücher haben einen Bildungscharakter. Wir möchten, dass unsere Leser verschiedene Bedeutungen eines gegebenen Wortes kennenlernen. Des Weiteren ermuntern wir unsere Leser zur eigenen Textinterpretation - ein solcher intellektueller Einsatz bringt die meisten Vorteile beim Lernen. Warum ist es besser, die Bücher mit Wörterbuch anstatt von zweisprachigen Ausgaben zu lesen? Die Menschen sind oftmals faul bzw. arbeitsscheu. Wenn wir ein zweisprachiges Buch lesen, arbeiten wir weder intellektuell noch interpretieren wir. Die Übersetzung ist bereits fertig und von einem professionellen Übersetzer verfasst. Es kommt sehr oft vor, dass wir beim Lesen eines zweichsprachigen Buches nach einer Weile auf der Seite mit der Übersetzung bleiben und nur die übersetzte Version lesen. Doch um den Inhalt wirklich zu verstehen, muss eine Übersetzung gemacht werden. Eine Interpretation. Das ist viel effizienter als das Lesen einer fertigen Übersetzung und hat mehr Vorteile. "Die Schneekönigin" wurde 1844 geschrieben und hat sich für immer in den klassischen Märchenkanon eingeschrieben. Diese Geschichte beschreibt das Schicksal von zwei Kindern - Gerda und Kay. Eines Frühlingstages gerät dem Jungen ein Splitter des im Himmel zersprungenen Teufelsspiegels ins Auge. Diese Scherbe macht ihn zu einem widerspenstigen, bösartigen und grausamen Kind. Trotz der Warnungen seiner Oma, bindet er seinen Schlitten an die Kutsche der Schneekönigin und fährt ins Unbekannte. Die verlassene und traurige Gerda beginnt die Suche nach ihm und begibt sich auf eine höchst gefährliche und faszinierende Reise in das Land des Frosts.
3
Sandra Oginska

The Snow Queen [With Dictionary]: The Snow Queen (Die Schneek÷Nigin) Mit Einem Zweisprachigen (Bilingual) W÷Rterbuch Deutsch - Englisch (2019)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika ~DE PB NW

ISBN: 9781071344132 bzw. 1071344137, vermutlich in Deutsch, Scholastic Books, Vereinigte Staaten von Amerika, Taschenbuch, neu.

12,52 ($ 12,55)¹ + Versand: 34,91 ($ 34,99)¹ = 47,43 ($ 47,54)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Versandkosten nach: DEU.
Von Händler/Antiquariat, LibroWorld.
Paperback. New. Bücher mit W÷rterbuch - eine ungew÷hnliche Hilfe beim Lesen und Lernen der englischen Sprache. Bücher mit W÷rterbuch sind eine einzigartige Hilfe beim Lesen und Lernen der Fremdsprachen. Dank dieser Bücher k÷nnen wir sowohl die klassische Literatur kennenlernen als auch zugleich auf eine einfache und angenehme Weise unsere Englischkenntnisse verbessern. Handw÷rterbuch am Rande Am Rande jeder Seite befindet sich ein Handw÷rterbuch mit der Übersetzung jedes neuen Wortes, Ausdrucks oder Idioms, die im Text vorkommen. Dank des Handw÷rterbuches kann auch ein Leser, der nur wenige Worte kennt, den Inhalt eines Romans lesen und verstehen und gleichzeitig seine Englischkenntnisse verbessern. W÷rterbuch am Ende des BuchesZus?tzlich - am Ende jeder Publikation - befindet sich ein vollständiges W÷rterbuch mit sämtlichen W÷rtern, Formen, Ausdrücken und Idiomen, die in dem gegebenen Buch vorgekommen sind. Es hilft ein unbekanntes Wort zu finden, falls der Leser die zuvor übersetzte Bedeutung vergessen haben sollte. Nur originalgetreue TexteAlle unsere Publikationen beinhalten den originalen Inhalt ohne Abkürzungen bzw. Vereinfachungen. Wir haben auch ein Prinzip angenommen, dass wir die ursprüngliche Schreibweise beibehalten (z.B. die für die englischsprachige Literatur spezifische Form der Dialogaufzeichnung). W÷rterbuch am Rande - mehrere Bedeutungen des gegebenen WortesUnsere Bücher haben einen Bildungscharakter. Wir m÷chten, dass unsere Leser verschiedene Bedeutungen eines gegebenen Wortes kennenlernen. Des Weiteren ermuntern wir unsere Leser zur eigenen Textinterpretation - ein solcher intellektueller Einsatz bringt die meisten Vorteile beim Lernen. Warum ist es besser, die Bücher mit W÷rterbuch anstatt von zweisprachigen Ausgaben zu lesen? Die Menschen sind oftmals faul bzw. arbeitsscheu. Wenn wir ein zweisprachiges Buch lesen, arbeiten wir weder intellektuell noch interpretieren wir. Die Übersetzung ist bereits fertig und von einem professionellen Übersetzer verfasst. Es kommt sehr oft vor, dass wir beim Lesen eines zweichsprachigen Buches nach einer Weile auf der Seite mit der Übersetzung bleiben und nur die übersetzte Version lesen. Doch um den Inhalt wirklich zu verstehen, muss eine Übersetzung gemacht werden. Eine Interpretation. Das ist viel effizienter als das Lesen einer fertigen Übersetzung und hat mehr Vorteile. ""Die Schneek÷nigin"" wurde 1844 geschrieben und hat sich für immer in den klassischen M?rchenkanon eingeschrieben. Diese Geschichte beschreibt das Schicksal von zwei Kindern - Gerda und Kay. Eines Fr?hlingstages gerät dem Jungen ein Splitter des im Himmel zersprungenen Teufelsspiegels ins Auge. Diese Scherbe macht ihn zu einem widerspenstigen, b÷sartigen und grausamen Kind. Trotz der Warnungen seiner Oma, bindet er seinen Schlitten an die Kutsche der Schneek÷nigin und fährt ins Unbekannte. Die verlassene und traurige Gerda beginnt die Suche nach ihm und begibt sich auf eine h÷chst gefährliche und faszinierende Reise in das Land des Frosts.| Author: Sandra Oginska| Publisher: Independently published| Publication Date: Jul 22, 2019| Number of Pages: 88 pages| Language: English| Binding: Paperback| ISBN-10: 1071344137| ISBN-13: 9781071344132.
Lade…