Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
On Conditionals in the Greek Pentateuch: A Study of Translation Syntax (The Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies)
11 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 31,54 (vom 23.11.2016)On Conditionals in the Greek Pentateuch: A Study of Translation Syntax
ISBN: 9780567642868 bzw. 0567642860, in Englisch, T & T Clark International, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, BuySomeBooks.
T & T Clark International. Paperback. New. Paperback. 288 pages. Dimensions: 9.1in. x 6.1in. x 0.9in.and lt;div and gt;The book examines conditionals in the Greek Pentateuch from the point of view of the study of translation syntax. It takes seriously into account the double character of Septuagintal Greek, both as a translation from Hebrew and as vernacular Greek. Methodologically, the underlying Hebrew is taken as the point of departure in close comparison with the resultant translation, with the purpose of examining major features in the translators handling of this complex construction. These include the rendering of verbal and non-verbal forms in the protasis and apodosis, the question of sense-division between the two constituent clauses, the influence of genre or discourse type and interference from the underlying form or structure. and lt;br and gt; and lt;br and gt;Detailed analyses of the resultant translation displays features that are natural Greek, on the one hand, and features that betray the character of and quot;translation-language and quot;, on the other hand, owing to interference from the source text. The latter manifests itself most conspicuously in renderings that are ungrammatical or unnatural, and, in a more subtle way, through equivalents which are grammatically acceptable but occur with a strikingly high frequency in the Septuagint as compared with original Greek compositions contemporary with the Septuagint. and lt;br and gt; and lt;br and gt; and lt;div and gt; and gt; This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
On Conditionals in the Greek Pentateuch: a Study of Translation Syntax (the Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies) (2010)
ISBN: 9780567575463 bzw. 0567575462, in Englisch, Bloomsbury T&T Clark, gebundenes Buch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, PlumCircle, PA, West Mifflin, [RE:5].
Publisher overstock or return with minor shelfwear. May have remainder mark. Carefully inspected. Leaves our warehouse same or next business day. Most continental U.S. orders lead time 4-10 days. Thank you for your business. Hardcover.
On Conditionals in the Greek Pentateuch: A Study of Translation Syntax (Paperback) (2012)
ISBN: 9780567642868 bzw. 0567642860, in Englisch, Bloomsbury Publishing PLC, United Kingdom, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository [54837791], London, United Kingdom.
Language: English . Brand New Book. The book examines conditionals in the Greek Pentateuch from the point of view of the study of translation syntax. It takes seriously into account the double character of Septuagintal Greek, both as a translation from Hebrew and as vernacular Greek. Methodologically, the underlying Hebrew is taken as the point of departure in close comparison with the resultant translation, with the purpose of examining major features in the translators? handling of this complex construction. These include the rendering of verbal and non-verbal forms in the protasis and apodosis, the question of sense-division between the two constituent clauses, the influence of genre or discourse type and interference from the underlying form or structure. Detailed analyses of the resultant translation displays features that are natural Greek, on the one hand, and features that betray the character of translation-language , on the other hand, owing to interference from the source text. The latter manifests itself most conspicuously in renderings that are ungrammatical or unnatural, and, in a more subtle way, through equivalents which are grammatically acceptable but occur with a strikingly high frequency in the Septuagint as compared with original Greek compositions contemporary with the Septuagint.
On Conditionals in the Greek Pentateuch, A Study of Translation Syntax (2012)
ISBN: 9780567642868 bzw. 0567642860, in Englisch, Bloomsbury, Taschenbuch, neu.
bol.com.
The book examines conditionals in the Greek Pentateuch from the point of view of the study of translation syntax. It takes seriously into account the double character of Septuagintal Greek, both as a translation from Hebrew and as vernacular Greek. Methodologically, the underlying Hebrew is taken as the point of departure in close comparison with the resultant translation, with the purpose of examining major features in the translators? handling of this complex construction. These include the re... The book examines conditionals in the Greek Pentateuch from the point of view of the study of translation syntax. It takes seriously into account the double character of Septuagintal Greek, both as a translation from Hebrew and as vernacular Greek. Methodologically, the underlying Hebrew is taken as the point of departure in close comparison with the resultant translation, with the purpose of examining major features in the translators? handling of this complex construction. These include the rendering of verbal and non-verbal forms in the protasis and apodosis, the question of sense-division between the two constituent clauses, the influence of genre or discourse type and interference from the underlying form or structure.Detailed analyses of the resultant translation displays features that are natural Greek, on the one hand, and features that betray the character of "translation-language", on the other hand, owing to interference from the source text. The latter manifests itself most conspicuously in renderings that are ungrammatical or unnatural, and, in a more subtle way, through equivalents which are grammatically acceptable but occur with a strikingly high frequency in the Septuagint as compared with original Greek compositions contemporary with the Septuagint.Soort: Met illustraties;Taal: Engels;Afmetingen: 15x234x156 mm;Gewicht: 402,00 gram;Verschijningsdatum: juni 2012;Druk: 1;ISBN10: 0567642860;ISBN13: 9780567642868; Engelstalig | Paperback | 2012.
On Conditionals in the Greek Pentateuch: A Study of Translation Syntax (The Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies) (2010)
ISBN: 9780567575463 bzw. 0567575462, in Englisch, 288 Seiten, Bloomsbury T&T Clark, gebundenes Buch, neu, Erstausgabe.
Von Händler/Antiquariat, Prominent Books.
The book examines conditionals in the Greek Pentateuch from the point of view of the study of translation syntax. It takes seriously into account the double character of Septuagintal Greek, both as a translation from Hebrew and as vernacular Greek. Methodologically, the underlying Hebrew is taken as the point of departure in close comparison with the resultant translation, with the purpose of examining major features in the translators? handling of this complex construction. These include the rendering of verbal and non-verbal forms in the protasis and apodosis, the question of sense-division between the two constituent clauses, the influence of genre or discourse type and interference from the underlying form or structure. Detailed analyses of the resultant translation displays features that are natural Greek, on the one hand, and features that betray the character of "translation-language", on the other hand, owing to interference from the source text. The latter manifests itself most conspicuously in renderings that are ungrammatical or unnatural, and, in a more subtle way, through equivalents which are grammatically acceptable but occur with a strikingly high frequency in the Septuagint as compared with original Greek compositions contemporary with the Septuagint., Hardcover, Ausgabe: 1, Label: Bloomsbury T&T Clark, Bloomsbury T&T Clark, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2010-07-29, Freigegeben: 2010-07-29, Studio: Bloomsbury T&T Clark, Verkaufsrang: 6917933.
On Conditionals in the Greek Pentateuch: A Study of Translation Syntax
ISBN: 9780567575463 bzw. 0567575462, in Englisch, T. & T. Clark, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, neu.
A Study of Translation Syntax, The book examines conditionals in the Greek Pentateuch from the point of view of the study of translation syntax. It takes seriously into account the double character of Septuagintal Greek, both as a translation from Hebrew and as vernacular Greek.
On Conditionals in the Greek Pentateuch (2012)
ISBN: 9780567642868 bzw. 0567642860, in Englisch, Bloomsbury Publishing PLC, neu, Nachdruck.
New Book. Shipped from US within 10 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000.
On Conditionals in the Greek Pentateuch: A Study of Translation Syntax (2010)
ISBN: 9780567074836 bzw. 0567074838, in Englisch, T & T Clark International, T & T Clark International, T & T Clark International, neu, E-Book, elektronischer Download.
The book examines conditionals in the Greek Pentateuch from the point of view of the study of translation syntax. It takes seriously into account the double character of Septuagintal Greek, both as a translation from Hebrew and as vernacular Greek.
On Conditionals in the Greek Pentateuch, A Study of Translation Syntax (2010)
ISBN: 9780567575463 bzw. 0567575462, in Englisch, Bloomsbury Publishing PLC, gebundenes Buch, neu.
bol.com.
This book examines conditionals in the Greek Pentateuch from the point of view of the study of translation syntax. It takes seriously into account the double character of Septuagintal Greek, both as a translation from Hebrew and as vernacular Greek. Methodologically, the underlying Hebrew is taken as the point of departure in close comparison with the resultant translation, with the purpose of examining major features in the translators handling of this complex construction. These include the re... This book examines conditionals in the Greek Pentateuch from the point of view of the study of translation syntax. It takes seriously into account the double character of Septuagintal Greek, both as a translation from Hebrew and as vernacular Greek. Methodologically, the underlying Hebrew is taken as the point of departure in close comparison with the resultant translation, with the purpose of examining major features in the translators handling of this complex construction. These include the rendering of verbal and non-verbal forms in the protasis and apodosis, the question of sense-division between the two constituent clauses, the influence of genre or discourse type and interference from the underlying form or structure. Detailed analyses of the resultant translation displays features that are natural Greek, on the one hand, and features that betray the character of 'translation-language', on the other hand, owing to interference from the source text. The latter manifests itself most conspicuously in renderings that are ungrammatical or unnatural, and, in a more subtle way, through equivalents which are grammatically acceptable but occur with a strikingly high frequency in the Septuagint as compared with original Greek compositions contemporary with the Septuagint. Over the last 30 years, this pioneering series has established an unrivaled reputation for cutting-edge international scholarship in Biblical Studies and has attracted leading authors and editors in the field. The series takes many original and creative approaches to its subjects, including innovative work from historical and theological perspectives, social-scientific and literary theory, and more recent developments in cultural studies and reception history.Taal: Engels;Afmetingen: 23x235x155 mm;Gewicht: 590,00 gram;Verschijningsdatum: juli 2010;ISBN10: 0567575462;ISBN13: 9780567575463; Engelstalig | Hardcover | 2010.
On Conditionals in the Greek Pentateuch. T & T Clark International. 2010 (2010)
ISBN: 9780567575463 bzw. 0567575462, in Englisch, T & T Clark International, gebundenes Buch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Herb Tandree Philosophy Books, Stroud, Glos, [RE:4].
Hardback.