Der Abschnitt 'Dialecti' aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774)
8 Angebote vergleichen
Preise | 2014 | 2015 | 2019 | 2021 |
---|---|---|---|---|
Schnitt | € 21,26 | € 22,72 | € 21,40 | € 21,40 |
Nachfrage |
1
Der Abschnitt 'Dialecti' aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774) (1774)
DE PB NW
ISBN: 9783706902182 bzw. 3706902184, in Deutsch, Praesens Verlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss, doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle Dominanz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah – damals eine durchaus verbreitete Strategie – v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei „Mundarten“ im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei – und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen – unter „Hochdeutsch“ damals das verstanden wurde, was wir heute als „Standardsprache“ bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch – Niederdeutsch ausgedrückt wird. Taschenbuch, 20.10.2003.
Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss, doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle Dominanz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah – damals eine durchaus verbreitete Strategie – v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei „Mundarten“ im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei – und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen – unter „Hochdeutsch“ damals das verstanden wurde, was wir heute als „Standardsprache“ bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch – Niederdeutsch ausgedrückt wird. Taschenbuch, 20.10.2003.
2
Der Abschnitt 'Dialecti' aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774) (1774)
DE PB NW
ISBN: 9783706902182 bzw. 3706902184, in Deutsch, Praesens Verlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss, doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle Dominanz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah – damals eine durchaus verbreitete Strategie – v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei „Mundarten“ im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei – und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen – unter „Hochdeutsch“ damals das verstanden wurde, was wir heute als „Standardsprache“ bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch – Niederdeutsch ausgedrückt wird. Taschenbuch, 20.10.2003.
Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss, doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle Dominanz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah – damals eine durchaus verbreitete Strategie – v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei „Mundarten“ im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei – und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen – unter „Hochdeutsch“ damals das verstanden wurde, was wir heute als „Standardsprache“ bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch – Niederdeutsch ausgedrückt wird. Taschenbuch, 20.10.2003.
3
Symbolbild
Der Abschnitt "Dialecti" aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774) (2003)
DE PB NW
ISBN: 9783706902182 bzw. 3706902184, in Deutsch, Praesens Okt 2003, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Neuware - Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss , doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle ***nz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah - damals eine durchaus verbreitete Strategie - v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei 'Mundarten' im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei - und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen - unter 'Hochdeutsch' damals das verstanden wurde, was wir heute als 'Standardsprache' bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch - Niederdeutsch ausgedrückt wird. 137 pp. Deutsch.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Neuware - Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss , doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle ***nz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah - damals eine durchaus verbreitete Strategie - v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei 'Mundarten' im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei - und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen - unter 'Hochdeutsch' damals das verstanden wurde, was wir heute als 'Standardsprache' bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch - Niederdeutsch ausgedrückt wird. 137 pp. Deutsch.
4
regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei - und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen - unter "Ho
Der Abschnitt "Dialecti" aus vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin
DE NW
ISBN: 9783706902182 bzw. 3706902184, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, 2-3 Werktage.
Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss, doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle Dominanz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah - damals eine durchaus verbreitete Strategie - v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei "Mundarten" im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei - und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen - unter "Hochdeutsch" damals das verstanden wurde, was wir heute als "Standardsprache" bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch - Niederdeutsch ausgedrückt wird. Neu.
Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss, doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle Dominanz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah - damals eine durchaus verbreitete Strategie - v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei "Mundarten" im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei - und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen - unter "Hochdeutsch" damals das verstanden wurde, was wir heute als "Standardsprache" bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch - Niederdeutsch ausgedrückt wird. Neu.
5
regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei - und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen - unter "Ho
Der Abschnitt "Dialecti" aus vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin
DE NW
ISBN: 9783706902182 bzw. 3706902184, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, 2-3 Werktage.
Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss, doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle Dominanz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah - damals eine durchaus verbreitete Strategie - v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei "Mundarten" im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei - und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen - unter "Hochdeutsch" damals das verstanden wurde, was wir heute als "Standardsprache" bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch - Niederdeutsch ausgedrückt wird. Neu.
Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss, doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle Dominanz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah - damals eine durchaus verbreitete Strategie - v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei "Mundarten" im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei - und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen - unter "Hochdeutsch" damals das verstanden wurde, was wir heute als "Standardsprache" bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch - Niederdeutsch ausgedrückt wird. Neu.
6
Der Abschnitt Dialecti aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774) (1774)
DE PB NW
ISBN: 9783706902182 bzw. 3706902184, in Deutsch, Praesens, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Der Abschnitt Dialecti aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774): Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss, doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle Dominanz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah - damals eine durchaus verbreitete Strategie - v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei `Mundarten` im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wärter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei - und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen - unter `Hochdeutsch` damals das verstanden wurde, was wir heute als `Standardsprache` bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch - Niederdeutsch ausgedrückt wird. Taschenbuch.
Der Abschnitt Dialecti aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774): Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss, doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle Dominanz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah - damals eine durchaus verbreitete Strategie - v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei `Mundarten` im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wärter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei - und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen - unter `Hochdeutsch` damals das verstanden wurde, was wir heute als `Standardsprache` bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch - Niederdeutsch ausgedrückt wird. Taschenbuch.
7
Symbolbild
Der Abschnitt "Dialecti" aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774)
DE NW
ISBN: 9783706902182 bzw. 3706902184, in Deutsch, Praesens, neu.
Lieferung aus: Österreich, zzgl. Versandkosten, Versandfertig innerhalb 48 Stunden.
Der Abschnitt "Dialecti" aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774), Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss , doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle ***nz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah damals eine durchaus verbreitete Strategie v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei Mundarten im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen unter Hochdeutsch damals das verstanden wurde, was wir heute als Standardsprache bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch Niederdeutsch ausgedrückt wird.
Der Abschnitt "Dialecti" aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774), Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss , doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meißnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle ***nz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah damals eine durchaus verbreitete Strategie v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei Mundarten im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen unter Hochdeutsch damals das verstanden wurde, was wir heute als Standardsprache bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch Niederdeutsch ausgedrückt wird.
8
Symbolbild
Der Abschnitt "Dialecti" aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774)
DE NW
ISBN: 9783706902182 bzw. 3706902184, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Schweiz, zzgl. Versandkosten, Versandfertig innert 3 - 5 Werktagen.
Der Abschnitt "Dialecti" aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774), Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss , doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meissnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle ***nz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah damals eine durchaus verbreitete Strategie v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei Mundarten im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen unter Hochdeutsch damals das verstanden wurde, was wir heute als Standardsprache bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch Niederdeutsch ausgedrückt wird.
Der Abschnitt "Dialecti" aus den vermischten Schriften des Johann Siegmund Valentin Popowitsch (1705-1774), Der Prozess der Standardisierung der deutschen Schriftsprache erreichte im bairisch-österreichischen Raum im 18. Jh. seinen Abschluss , doch verlief auch dieser letzte Abschnitt nicht reibungslos. Widerstand gegen den v.A. von Johann Christoph Gottsched vertretenen Vormachtanspruch des Meissnischen Deutsch, also der Sprache des ostmitteldeutschen Raums (Sachsen, Thüringen), regte sich, wie nicht anders zu erwarten, im Süden und im Norden. Im Süden waren es v.A. Carl Friedrich Aichinger und der aus dem damals untersteirischen, heute slowenischen Raum stammende Johann Siegmund Valentin Popowitsch, die Gegenpositionen einnahmen. Dabei ging es ihnen weniger darum, die kulturelle ***nz Sachsens zu leugnen, sondern eher darum, die Einseitigkeit und Radikalität dieses Vormachtanspruchs in Frage zu stellen bzw. zu relativieren. Dies geschah damals eine durchaus verbreitete Strategie v.A. durch den Hinweis auf den Reichtum der Mundarten, wobei Mundarten im Sinne von regionalen Varietäten verstanden wurden. Durch den Hinweis auf in Österreich geltende Wörter und Formen wollte Popowitsch deren Aufnahme ins Hochdeutsche erreichen, wobei und auch hier schiebt sich eine geänderte Semantik dazwischen unter Hochdeutsch damals das verstanden wurde, was wir heute als Standardsprache bezeichnen, und nicht das, was durch den Gegensatz Hochdeutsch Niederdeutsch ausgedrückt wird.
Lade…