Com que voz? Mit welcher Stimme? - 8 Angebote vergleichen

Preise20152016201920212022
Schnitt 23,31 24,00 20,17 24,00 24,00
Nachfrage
Bester Preis: 12,00 (vom 11.04.2014)
1
9783941184251 - Luis de Camoes: Com que voz? Mit welcher Stimme?
Luis de Camoes

Com que voz? Mit welcher Stimme? (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE NW

ISBN: 9783941184251 bzw. 3941184253, vermutlich in Deutsch, Elfenbein, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Auch wenn sich der Geburtstag Luís de Camões’, des bedeutendsten portugiesischen Dichters, bald zum 500. Male jähren wird, ist sein umfangreiches Werk hierzulande noch immer recht unbekannt. Während kein Portugal-Reisender an den Dichterstatuen vorbeikommt, gibt es in Deutschland, wo seine Rezeption bereits im 18. Jahrhundert begann und im 19. zu größter Blüte kam, nicht einmal eine nach ihm benannte Straße. Wenn man sich überhaupt noch an ihn erinnert, dann vor allem wegen seines Epos „Die Lusiaden“, das heute zum Kanon der Weltliteratur gezählt wird. Dabei stieß sein Werk in der deutschen Romantik auf ideale Bedingungen: Heinrich Scherer nannte Camões bereits 1710 einen „ausgezeichneten Dichter“, die Gebrüder Schlegel, Emanuel Geibel, August von Platen u. A. rühmten seine Lyrik und übersetzten sie begeistert, was den portugiesischen Kunsthistoriker Joaquim de Vasconcelos – noch vor dem Erscheinen der ersten deutschen Werkausgabe – darauf hoffen ließ, dass die „Apotheose“ des Camões von Deutschland ausgehen würde. – Die Entdeckung des Lyrikers von Sonetten, Oden, Eklogen, Elegien und Redondiljen kann nun auch in einer wohlfeilen zweisprachigen Auswahl der besten, schönsten, bekanntesten, interessantesten, wichtigsten Gedichte aus Camões’ Gesamtwerk unternommen werden, die Rafael Arnold getroffen hat, der schon gemeinsam mit Hans-Joachim Schaeffer „Die Lusiaden“ und „Sämtliche Gedichte“ in Übersetzung herausgebracht hat. „Mit welcher Stimme?, der Titel eines Gedichts, dessen fragliche Zuschreibung zu Camões’ Werk sich in Portugal hartnäckig behauptet, seitdem es von der berühmten Fado-Sängerin Amália Rodrigues gesungen wurde, ist dabei auch das Konzept des Bandes: Die hier von Rafel Arnold versammelten Gedichte stammen aus vier Jahrhunderten und geben Einblicke in die sich verändernde deutsche Camões-Rezeption, die auch eine Übersetzung in schwäbische Mundart aufweisen kann. Unter den zeitgenössischen Übersetzern finden sich neben der Stimme Hans-Joachim Schaeffers auch die von Maralde Meyer-Minnemann, Christian Filips, Andrej Jendrusch und die des Herausgebers selbst. Kunststoff-Einband, 01.10.2013.
2
9783941184251 - Luis De Camoes: Com que voz? Mit welcher Stimme?
Symbolbild
Luis De Camoes

Com que voz? Mit welcher Stimme? (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783941184251 bzw. 3941184253, in Deutsch, neu.

24,00 + Versand: 14,00 = 38,00
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, sparbuchladen [52968077], Göttingen, NDS, Germany.
Neuware - Auch wenn sich in Kürze der Geburtstag Luís de Camões , des bedeutendsten portugiesischen Dichters, zum 500. Male jähren wird, ist sein umfangreiches Werk hierzulande noch immer recht unbekannt. Während kein Portugal-Reisender an den Dichterstatuen vorbeikommt, gibt es in Deutschland, wo seine Rezeption bereits im 18. Jahrhundert begann und im 19. zu größter Blüte kam, nicht einmal eine nach ihm benannte Straße. Wenn man sich überhaupt noch an ihn erinnert, dann vor allem wegen seines Epos Die Lusiaden , das heute zum Kanon der Weltliteratur gezählt wird. Dabei stieß sein Werk in der deutschen Romantik auf ideale Bedingungen: Heinrich Scherer nannte Camões bereits 1710 einen ausgezeichneten Dichter , die Gebrüder Schlegel, Emanuel Geibel, August von Platen u. A. rühmten seine Lyrik und übersetzten sie begeistert, was den portugiesischen Kunsthistoriker Joaquim de Vasconcelos noch vor dem Erscheinen der ersten deutschen Werkausgabe darauf hoffen ließ, dass die Apotheose des Camões von Deutschland ausgehen würde. Die Entdeckung des Lyrikers von Sonetten, Oden, Eklogen, Elegien und Redondiljen kann nun auch in einer wohlfeilen zweisprachigen Auswahl der besten, schönsten, bekanntesten, interessantesten, wichtigsten Gedichte aus Camões Gesamtwerk unternommen werden. Mit welcher Stimme , der Titel eines Gedichts, dessen fragliche Zuschreibung zu Camões Werk sich in Portugal hartnäckig behauptet, seitdem es von der berühmten Fado-Sängerin Amália Rodrigues gesungen wurde, ist dabei auch das Konzept des Bandes: Die hier versammelten Gedichte stammen aus vier Jahrhunderten und geben Einblicke in die sich verändernde deutsche Camões-Rezeption, die auch eine Übersetzung in schwäbische Mundart aufweisen kann. Unter den zeitgenössischen Übersetzern finden sich neben der Stimme Hans-Joachim Schaeffers auch die von Maralde Meyer-Minnemann, Christian Filips, Andrej Jendrusch und die des Herausgebers Rafael Arnold. 250 pp. Deutsch, Portugiesisch.
3
9783941184251 - Com que voz? Mit welcher Stimme?. Luis de Camoes -

Com que voz? Mit welcher Stimme?. Luis de Camoes - (1710)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783941184251 bzw. 3941184253, in Deutsch, Elfenbein, neu.

24,00
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, in stock.
Com que voz? Mit welcher Stimme?. Auch wenn sich der Geburtstag Luís de Camões', des bedeutendsten portugiesischen Dichters, bald zum 500. Male jähren wird, ist sein umfangreiches Werk hierzulande noch immer recht unbekannt. Während kein Portugal-Reisender an den Dichterstatuen vorbeikommt, gibt es in Deutschland, wo seine Rezeption bereits im 18. Jahrhundert begann und im 19. zu größter Blüte kam, nicht einmal eine nach ihm benannte Straße. Wenn man sich überhaupt noch an ihn erinnert, dann vor allem wegen seines Epos Die Lusiaden, das heute zum Kanon der Weltliteratur gezählt wird. Dabei stieß sein Werk in der deutschen Romantik auf ideale Bedingungen: Heinrich Scherer nannte Camões bereits 1710 einen ausgezeichneten Dichter, die Gebrüder Schlegel, Emanuel Geibel, August von Platen u. A. rühmten seine Lyrik und übersetzten sie begeistert, was den portugiesischen Kunsthistoriker Joaquim de Vasconcelos - noch vor dem Erscheinen der ersten deutschen Werkausgabe - darauf hoffen ließ, dass die Apotheose des Camões von Deutschland ausgehen würde. - Die Entdeckung des Lyrikers von Sonetten, Oden, Eklogen, Elegien und Redondiljen kann nun auch in einer wohlfeilen zweisprachigen Auswahl der besten, schönsten, bekanntesten, interessantesten, wichtigsten Gedichte aus Camões' Gesamtwerk unternommen werden, die Rafael Arnold getroffen hat, der schon gemeinsam mit Hans-Joachim Schaeffer Die Lusiaden und Sämtliche Gedichte in Übersetzung herausgebracht hat. Mit welcher Stimme?, der Titel eines Gedichts, dessen fragliche Zuschreibung zu Camões' Werk sich in Portugal hartnäckig behauptet, seitdem es von der berühmten Fado-Sängerin Amália Rodrigues gesungen wurde, ist dabei auch das Konzept des Bandes: Die hier von Rafel Arnold versammelten Gedichte stammen aus vier Jahrhunderten und geben Einblicke in die sich verändernde deutsche Camões-Rezeption, die auch eine Übersetzung in schwäbische Mundart aufweisen kann. Unter den zeitgenössischen Übersetzern finden sich neben der Stimme Hans-JoachimSchaeffers auch die von Maralde Meyer-Minnemann, Christian Filips, Andrej Jendrusch und die des Herausgebers selbst.
4
9783941184251 - Com que voz? Mit welcher Stimme?. Luis de Camoes -

Com que voz? Mit welcher Stimme?. Luis de Camoes - (1710)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783941184251 bzw. 3941184253, in Deutsch, Elfenbein, neu.

24,00
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, in stock.
Com que voz? Mit welcher Stimme?. Auch wenn sich der Geburtstag Luís de Camões', des bedeutendsten portugiesischen Dichters, bald zum 500. Male jähren wird, ist sein umfangreiches Werk hierzulande noch immer recht unbekannt. Während kein Portugal-Reisender an den Dichterstatuen vorbeikommt, gibt es in Deutschland, wo seine Rezeption bereits im 18. Jahrhundert begann und im 19. zu größter Blüte kam, nicht einmal eine nach ihm benannte Straße. Wenn man sich überhaupt noch an ihn erinnert, dann vor allem wegen seines Epos Die Lusiaden, das heute zum Kanon der Weltliteratur gezählt wird. Dabei stieß sein Werk in der deutschen Romantik auf ideale Bedingungen: Heinrich Scherer nannte Camões bereits 1710 einen ausgezeichneten Dichter, die Gebrüder Schlegel, Emanuel Geibel, August von Platen u. A. rühmten seine Lyrik und übersetzten sie begeistert, was den portugiesischen Kunsthistoriker Joaquim de Vasconcelos - noch vor dem Erscheinen der ersten deutschen Werkausgabe - darauf hoffen ließ, dass die Apotheose des Camões von Deutschland ausgehen würde. - Die Entdeckung des Lyrikers von Sonetten, Oden, Eklogen, Elegien und Redondiljen kann nun auch in einer wohlfeilen zweisprachigen Auswahl der besten, schönsten, bekanntesten, interessantesten, wichtigsten Gedichte aus Camões' Gesamtwerk unternommen werden, die Rafael Arnold getroffen hat, der schon gemeinsam mit Hans-Joachim Schaeffer Die Lusiaden und Sämtliche Gedichte in Übersetzung herausgebracht hat. Mit welcher Stimme?, der Titel eines Gedichts, dessen fragliche Zuschreibung zu Camões' Werk sich in Portugal hartnäckig behauptet, seitdem es von der berühmten Fado-Sängerin Amália Rodrigues gesungen wurde, ist dabei auch das Konzept des Bandes: Die hier von Rafel Arnold versammelten Gedichte stammen aus vier Jahrhunderten und geben Einblicke in die sich verändernde deutsche Camões-Rezeption, die auch eine Übersetzung in schwäbische Mundart aufweisen kann. Unter den zeitgenössischen Übersetzern finden sich neben der Stimme Hans-JoachimSchaeffers auch die von Maralde Meyer-Minnemann, Christian Filips, Andrej Jendrusch und die des Herausgebers selbst.
5
9783941184251 - Mit welcher Stimme?. Com que voz?

Mit welcher Stimme?. Com que voz? (1710)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE NW AB

ISBN: 9783941184251 bzw. 3941184253, vermutlich in Deutsch, neu, Hörbuch.

Lieferung aus: Deutschland, zwischen 5 - 7 Werktagen.
Auch wenn sich in Kürze der Geburtstag Luís de Camões , des bedeutendsten portugiesischen Dichters, zum 500. Male jähren wird, ist sein umfangreiches Werk hierzulande noch immer recht unbekannt. Während kein Portugal-Reisender an den Dichterstatuen vorbeikommt, gibt es in Deutschland, wo seine Rezeption bereits im 18. Jahrhundert begann und im 19. zu größter Blüte kam, nicht einmal eine nach ihm benannte Straße. Wenn man sich überhaupt noch an ihn erinnert, dann vor allem wegen seines Epos Die Lusiaden , das heute zum Kanon der Weltliteratur gezählt wird. Dabei stieß sein Werk in der deutschen Romantik auf ideale Bedingungen: Heinrich Scherer nannte Camões bereits 1710 einen ausgezeichneten Dichter , die Gebrüder Schlegel, Emanuel Geibel, August von Platen u. A. rühmten seine Lyrik und übersetzten sie begeistert, was den portugiesischen Kunsthistoriker Joaquim de Vasconcelos noch vor dem Erscheinen der ersten deutschen Werkausgabe darauf hoffen ließ, dass die Apotheose des Camões von Deutschland ausgehen würde. Die Entdeckung des Lyrikers von Sonetten, Oden, Eklogen, Elegien und Redondiljen kann nun auch in einer wohlfeilen zweisprachigen Auswahl der besten, schönsten, bekanntesten, interessantesten, wichtigsten Gedichte aus Camões Gesamtwerk unternommen werden. Mit welcher Stimme? , der Titel eines Gedichts, dessen fragliche Zuschreibung zu Camões Werk sich in Portugal hartnäckig behauptet, seitdem es von der berühmten Fado-Sängerin Amália Rodrigues gesungen wurde, ist dabei auch das Konzept des Bandes: Die hier versammelten Gedichte stammen aus vier Jahrhunderten und geben Einblicke in die sich verändernde deutsche Camões-Rezeption, die auch eine Übersetzung in schwäbische Mundart aufweisen kann. Unter den zeitgenössischen Übersetzern finden sich neben der Stimme Hans-Joachim Schaeffers auch die von Maralde Meyer-Minnemann, Christian Filips, Andrej Jendrusch und die des Herausgebers Rafael Arnold.
6
9783941184251 - Camões, Luis de: Com que voz? Mit welcher Stimme?
Camões, Luis de

Com que voz? Mit welcher Stimme?

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783941184251 bzw. 3941184253, in Deutsch, neu.

24,00 + Versand: 6,95 = 30,95
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Auch wenn sich in Kürze der Geburtstag Luís de Camões , des bedeutendsten portugiesischen Dichters, zum 500. Male jähren wird, ist sein umfangreiches Werk hierzulande noch immer recht unbekannt. Während kein Portugal-Reisender an den Dichterstatuen vorbeikommt, gibt es in Deutschland, wo seine Rezeption bereits im 18. Jahrhundert begann und im 19. zu größter Blüte kam, nicht einmal eine nach ihm benannte Straße. Wenn man sich überhaupt noch an ihn erinnert, dann vor allem wegen seines Epos Die Lusiaden , das heute zum Kanon der Weltliteratur gezählt wird. Dabei stieß sein Werk in der deutschen Romantik auf ideale Bedingungen: Heinrich Scherer nannte Camões bereits 1710 einen ausgezeichneten Dichter , die Gebrüder Schlegel, Emanuel Geibel, August von Platen u. A. rühmten seine Lyrik und übersetzten sie begeistert, was den portugiesischen Kunsthistoriker Joaquim de Vasconcelos noch vor dem Erscheinen der ersten deutschen Werkausgabe darauf hoffen ließ, dass die Apotheose des Camõesvon Deutschland ausgehen würde. Die Entdeckung des Lyrikers von Sonetten, Oden, Eklogen, Elegien und Redondiljen kann nun auch in einer wohlfeilen zweisprachigen Auswahl der besten, schönsten, bekanntesten, interessantesten, wichtigsten Gedichte aus Camões Gesamtwerk unternommen werden. Mit welcher Stimme? , der Titel eines Gedichts, dessen fragliche Zuschreibung zu Camões Werk sich in Portugal hartnäckig behauptet, seitdem es von der berühmten Fado-Sängerin Amália Rodrigues gesungen wurde, ist dabei auch das Konzept des Bandes: Die hier versammelten Gedichte stammen aus vier Jahrhunderten und geben Einblicke in die sich verändernde deutsche Camões-Rezeption, die auch eine Übersetzung in schwäbische Mundart aufweisen kann. Unter den zeitgenössischen Übersetzern finden sich neben der Stimme Hans-Joachim Schaeffers auch die von Maralde Meyer-Minnemann, Christian Filips, Andrej Jendrusch und die des Herausgebers Rafael Arnold.
7
9783941184251 - Camões, Luis de: Com que voz? Mit welcher Stimme?
Camões, Luis de

Com que voz? Mit welcher Stimme? (1710)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE NW

ISBN: 9783941184251 bzw. 3941184253, vermutlich in Deutsch, Elfenbein, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Lieferzeit 1-2 Werktage, Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland.
Auch wenn sich in Kürze der Geburtstag Luís de Camões , des bedeutendsten portugiesischen Dichters, zum 500. Male jähren wird, ist sein umfangreiches Werk hierzulande noch immer recht unbekannt. Während kein Portugal-Reisender an den Dichterstatuen vorbeikommt, gibt es in Deutschland, wo seine Rezeption bereits im 18. Jahrhundert begann und im 19. zu größter Blüte kam, nicht einmal eine nach ihm benannte Straße. Wenn man sich überhaupt noch an ihn erinnert, dann vor allem wegen seines Epos Die Lusiaden , das heute zum Kanon der Weltliteratur gezählt wird. Dabei stieß sein Werk in der deutschen Romantik auf ideale Bedingungen: Heinrich Scherer nannte Camões bereits 1710 einen ausgezeichneten Dichter , die Gebrüder Schlegel, Emanuel Geibel, August von Platen u. A. rühmten seine Lyrik und übersetzten sie begeistert, was den portugiesischen Kunsthistoriker Joaquim de Vasconcelos noch vor dem Erscheinen der ersten deutschen Werkausgabe darauf hoffen ließ, dass die Apotheose des Camõesvon Deutschland ausgehen würde. Die Entdeckung des Lyrikers von Sonetten, Oden, Eklogen, Elegien und Redondiljen kann nun auch in einer wohlfeilen zweisprachigen Auswahl der besten, schönsten, bekanntesten, interessantesten, wichtigsten Gedichte aus Camões Gesamtwerk unternommen werden. Mit welcher Stimme? , der Titel eines Gedichts, dessen fragliche Zuschreibung zu Camões Werk sich in Portugal hartnäckig behauptet, seitdem es von der berühmten Fado-Sängerin Amália Rodrigues gesungen wurde, ist dabei auch das Konzept des Bandes: Die hier versammelten Gedichte stammen aus vier Jahrhunderten und geben Einblicke in die sich verändernde deutsche Camões-Rezeption, die auch eine Übersetzung in schwäbische Mundart aufweisen kann. Unter den zeitgenössischen Übersetzern finden sich neben der Stimme Hans-Joachim Schaeffers auch die von Maralde Meyer-Minnemann, Christian Filips, Andrej Jendrusch und die des Herausgebers Rafael Arnold.
8
9783941184251 - Camoes, Luis de / Arnold, Rafael (Hrsg.) / Arnold, Rafael: Com que voz? Mit welcher Stimme?. Com que voz? - Übersetzungen aus vier Jahrhunderten
Symbolbild
Camoes, Luis de / Arnold, Rafael (Hrsg.) / Arnold, Rafael

Com que voz? Mit welcher Stimme?. Com que voz? - Übersetzungen aus vier Jahrhunderten (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE PB NW

ISBN: 9783941184251 bzw. 3941184253, vermutlich in Deutsch, 424 Seiten, Elfenbein, Taschenbuch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Syndikat Buchdienst, [4235284].
AUSFÜHRLICHERE BESCHREIBUNG: Auch wenn sich der Geburtstag Luís de Camões', des bedeutendsten portugiesischen Dichters, bald zum 500. Male jähren wird, ist sein umfangreiches Werk hierzulande noch immer recht unbekannt. Während kein Portugal-Reisender an den Dichterstatuen vorbeikommt, gibt es in Deutschland, wo seine Rezeption bereits im 18. Jahrhundert begann und im 19. zu größter Blüte kam, nicht einmal eine nach ihm benannte Straße. Wenn man sich überhaupt noch an ihn erinnert, dann vor allem wegen seines Epos "Die Lusiaden", das heute zum Kanon der Weltliteratur gezählt wird. Dabei stieß sein Werk in der deutschen Romantik auf ideale Bedingungen: Heinrich Scherer nannte Camões bereits 1710 einen "ausgezeichneten Dichter", die Gebrüder Schlegel, Emanuel Geibel, August von Platen u. A. rühmten seine Lyrik und übersetzten sie begeistert, was den portugiesischen Kunsthistoriker Joaquim de Vasconcelos - noch vor dem Erscheinen der ersten deutschen Werkausgabe - darauf hoffen ließ, dass die "Apotheose" des Camões von Deutschland ausgehen würde. - Die Entdeckung des Lyrikers von Sonetten, Oden, Eklogen, Elegien und Redondiljen kann nun auch in einer wohlfeilen zweisprachigen Auswahl der besten, schönsten, bekanntesten, interessantesten, wichtigsten Gedichte aus Camões' Gesamtwerk unternommen werden, die Rafael Arnold getroffen hat, der schon gemeinsam mit Hans-Joachim Schaeffer "Die Lusiaden" und "Sämtliche Gedichte" in Übersetzung herausgebracht hat. "Mit welcher Stimme?", der Titel eines Gedichts, dessen fragliche Zuschreibung zu Camões' Werk sich in Portugal hartnäckig behauptet, seitdem es von der berühmten Fado-Sängerin Amália Rodrigues gesungen wurde, ist dabei auch das Konzept des Bandes: Die hier von Rafel Arnold versammelten Gedichte stammen aus vier Jahrhunderten und geben Einblicke in die sich verändernde deutsche Camões-Rezeption, die auch eine Übersetzung in schwäbische Mundart aufweisen kann. Unter den zeitgenössischen Übersetzern finden sich neben der Stimme Hans-Joachim Schaeffers auch die von Maralde Meyer-Minnemann, Christian Filips, Andrej Jendrusch und die des Herausgebers selbst. AUSZUG AUS DEM BUCH: Aqui de longos damnos breve historiaVerão os que se jactão de amadoresReparo póde ser das suas doresNão apartar as minhas da memória.Escrevi, não por fama, nem por gloria,De que outros versos são merecedores,Mas por mostrar seus triunphos, seus rigoresA quem de mi logrou tanta victoria.Crecendo foi a dor co'o tempo, tantoQue em número me fez, alheio de arte,Dizer do cego Amor, que me venceo.Se ao canto dei a voz, dei a alma ao prantoE dando a penna á mão, esta só parteDe minhas tristes penas escreveo.Die ihr mit Liebesleid euch singend brüstet,hört doch ein kurzes Lied von langen Leiden.Ihr würdet lernen Schmerz von Schmerzen schreiben,Wenn ihr, was ich zu leiden wußte, wüßtet.Ich singe nicht, weil mich nach Ruhm gelüstet.Um feine Kränze mag die Welt euch neiden:Mich zwingt die Liebe was mir lieb zu meiden,Um Huld zu klagen, wo im Huld ihr lüstet.Heut wäre Trost was gestern Qual mich deuchte,Und unbekümmert - mags die Kunst verdammen -Wehklag ich, wie der blinde Gott mich beugte.Mein Herz verzehren unlöschbare Flammen,indes ich weinend meine Kissen feuchte.Faßt soviel Leid ein kurzes Lied zusammen!(Übersetzt von Karl Gödeke, 1857), 2013, Taschenbuch / Paperback, Neuware, H: 216mm, B: 139mm, T: 28mm, 532g, 424, Internationaler Versand, Banküberweisung, Offene Rechnung, PayPal, Selbstabholung und Barzahlung.
Lade…