Literarische Übersetzungen - ein Wortfechten? - 6 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 39,54 (vom 27.04.2020)1
Literarische Übersetzungen - ein Wortfechten?
DE NW AB
ISBN: 9786202216159 bzw. 6202216158, in Deutsch, neu, Hörbuch.
Lieferung aus: Österreich, Lieferzeit: 5 Tage, zzgl. Versandkosten.
In der vorliegenden Arbeit wird ein Vergleich der deutschen Übersetzungen von C. Aitmatows Roman "Placha" vorgenommen. Der Fokus liegt dabei klar auf Kulturspezifika. Das Herzstück der Arbeit bilden Tabellen, die die Übersetzungsvarianten des jeweiligen deutschen Übersetzers gegenüberstellen. Auf diese Weise können diese im Verhältnis zum Original dargestellt und erläutert werden. Übersetzungswissenschaftliche Themen und Überlegungen zur Literaturübersetzung bilden den Rahmen der Arbeit.
In der vorliegenden Arbeit wird ein Vergleich der deutschen Übersetzungen von C. Aitmatows Roman "Placha" vorgenommen. Der Fokus liegt dabei klar auf Kulturspezifika. Das Herzstück der Arbeit bilden Tabellen, die die Übersetzungsvarianten des jeweiligen deutschen Übersetzers gegenüberstellen. Auf diese Weise können diese im Verhältnis zum Original dargestellt und erläutert werden. Übersetzungswissenschaftliche Themen und Überlegungen zur Literaturübersetzung bilden den Rahmen der Arbeit.
2
Literarische Übersetzungen - ein Wortfechten? - Ein "bersetzungsvergleich
DE PB NW
ISBN: 9786202216159 bzw. 6202216158, in Deutsch, AV Akademikerverlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Literarische Übersetzungen - ein Wortfechten?: In der vorliegenden Arbeit wird ein Vergleich der deutschen Übersetzungen von C. Aitmatows Roman `Placha` vorgenommen. Der Fokus liegt dabei klar auf Kulturspezifika. Das Herzstück der Arbeit bilden Tabellen, die die Übersetzungsvarianten des jeweiligen deutschen Übersetzers gegenüberstellen. Auf diese Weise können diese im Verhältnis zum Original dargestellt und erläutert werden. "bersetzungswissenschaftliche Themen und Überlegungen zur Literaturübersetzung bilden den Rahmen der Arbeit. Taschenbuch.
Literarische Übersetzungen - ein Wortfechten?: In der vorliegenden Arbeit wird ein Vergleich der deutschen Übersetzungen von C. Aitmatows Roman `Placha` vorgenommen. Der Fokus liegt dabei klar auf Kulturspezifika. Das Herzstück der Arbeit bilden Tabellen, die die Übersetzungsvarianten des jeweiligen deutschen Übersetzers gegenüberstellen. Auf diese Weise können diese im Verhältnis zum Original dargestellt und erläutert werden. "bersetzungswissenschaftliche Themen und Überlegungen zur Literaturübersetzung bilden den Rahmen der Arbeit. Taschenbuch.
3
Literarische Übersetzungen - ein Wortfechten? - Ein Übersetzungsvergleich
DE PB NW
ISBN: 9786202216159 bzw. 6202216158, in Deutsch, AV Akademikerverlag, Taschenbuch, neu.
Literarische Übersetzungen - ein Wortfechten?: In der vorliegenden Arbeit wird ein Vergleich der deutschen Übersetzungen von C. Aitmatows Roman `Placha` vorgenommen. Der Fokus liegt dabei klar auf Kulturspezifika. Das Herzstück der Arbeit bilden Tabellen, die die Übersetzungsvarianten des jeweiligen deutschen Übersetzers gegenüberstellen. Auf diese Weise können diese im Verhältnis zum Original dargestellt und erläutert werden. Übersetzungswissenschaftliche Themen und Überlegungen zur Literaturübersetzung bilden den Rahmen der Arbeit. Taschenbuch.
4
Literarische Übersetzungen - ein Wortfechten?
~DE PB NW
ISBN: 6202216158 bzw. 9786202216159, vermutlich in Deutsch, AV Akademikerverlag, Taschenbuch, neu.
Literarische Übersetzungen - ein Wortfechten? ab 39.9 € als Taschenbuch: Ein Übersetzungsvergleich. Aus dem Bereich: Bücher, Wissenschaft, Sprachwissenschaft,.
Lade…