Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Jewish New Testament A Translation of the New Testament That Expresses Its Jewishness
15 Angebote vergleichen
Preise | 2012 | 2013 | 2014 | 2016 |
---|---|---|---|---|
Schnitt | € 8,46 | € 12,62 | € 11,96 | € 13,54 |
Nachfrage |
A Translation of the That Expresses Its Jewishness (1989)
ISBN: 9789653590069 bzw. 9653590065, in Englisch, Jewish New Testament Publications, Incorporated, Jewish New Testament Publications, Incorporated, Jewish New Testament Publications, Incorporated, neu.
Why is this New Testament different from all other New Testaments? Because the Jewish New Testament expresses its original and essential Jewishness. The New Testament is a Jewish book--by Jews, mostly about Jews, and for Jews as well as Gentiles. Its central figure, the Messiah Yeshua (Jesus), was and is a Jew. Vicarious atonement, salvation, immersion (baptism), the new covenant and the very concept of a Messiah are all Jewish. In sum, the New Testament is built upon and completes the Hebrew Scriptures. The Jewish New Testament brings out Jewishness in three ways: - Cosmetically--by using neutral terms and Hebrew names: "execution-stake," not "cross"; "Ya'akov," not "James." - Culturally and Religiously--by highlighting Jewish features: "Chanukkah," not "the feast of dedication"; "tzitzit," not "fringe." - Theologically--by correcting mistranslations resulting from anti-Jewish theological bias; for example, at Romans 10:4 the Messiah is "the goal at which the Torah aims," not "the end of the law." Freshly rendered from the original Greek into enjoyable modern English by a Messianic Jew (a Jew who honors Yeshua as the Messiah of Israel), the "Jewish New Testament" challenges Jews to understand that Yeshua is a friend to every Jewish heart and the New Testament a Jewish book filled with truths to be accepted and acted upon. At the same time, while reaffirming the equality of Gentiles and Jews in the Messianic Community, it challenges Christians to acknowledge the Jewishness of their faith and their oneness with the Jewish people. David H. Stern, born in Los Angeles in 1935, is the great-grandson of two of the city's first twenty Jews. He earned a Ph.D. in economics at Princeton University and was a professor at UCLA. In 1972 he came to faith in Yeshua the Messiah. He then received a Master of Divinity degree at Fuller Theological Seminary, did graduate work at the University of Judaism, and was active in the Messianic Jewish movement.
Jewish New Testament: A Translation of the New Testament That Expresses Its Jewishness (1989)
ISBN: 9789653590052 bzw. 9653590057, in Englisch, Jewish New Testament Pubns, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Ficher BOOKSTORE.
Translated by David H. Stern Uses neutral terms and Hebrew names Highlights Jewish features and Jewish references Corrects mistranslations from an anti-Jewish theological bias 436 pp. The New Testament is a Jewish book, written by Jews, initially for Jews. Its central figure was a Jew. His followers were all Jews; yet no translation--except this one--really communicates its original, essential Jewishness. Uses neutral terms and Hebrew names. Highlights Jewish features and Jewish references. Corrects mistranslations from an anti-Jewish theological basis. Freshly rendered into English using the Greek texts, this is a must for learning about first-century faith. Paperback, תווית: Jewish New Testament Pubns, Jewish New Testament Pubns, קבוצת המוצרים: Book, לאור: 1989-09, סטודיו: Jewish New Testament Pubns, דרגה מכירות: 13258346.
Jewish New Testament: A Translation of the New Testament That Expresses Its Jewishness (1989)
ISBN: 9789653590052 bzw. 9653590057, in Englisch, Jewish New Testament Pubns, Taschenbuch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Sierra Nevada Books.
Translated by David H. Stern Uses neutral terms and Hebrew names Highlights Jewish features and Jewish references Corrects mistranslations from an anti-Jewish theological bias 436 pp. The New Testament is a Jewish book, written by Jews, initially for Jews. Its central figure was a Jew. His followers were all Jews; yet no translation--except this one--really communicates its original, essential Jewishness. Uses neutral terms and Hebrew names. Highlights Jewish features and Jewish references. Corrects mistranslations from an anti-Jewish theological basis. Freshly rendered into English using the Greek texts, this is a must for learning about first-century faith. Paperback, תווית: Jewish New Testament Pubns, Jewish New Testament Pubns, קבוצת המוצרים: Book, לאור: 1989-09, סטודיו: Jewish New Testament Pubns, דרגה מכירות: 13258346.
The Jewish New Testament: A Translation of the New Testament That Expresses Its Jewishness (1989)
ISBN: 9789653590069 bzw. 9653590065, in Englisch, 436 Seiten, Jewish New Testament Publications, gebundenes Buch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, betterworldbooks_.
Why is this New Testament different from all other New Testaments? Because the Jewish New Testament expresses its original and essential Jewishness. The New Testament is a Jewish book--by Jews, mostly about Jews, and for Jews as well as Gentiles. Its central figure, the Messiah Yeshua (Jesus), was and is a Jew. Vicarious atonement, salvation, immersion (baptism), the new covenant and the very concept of a Messiah are all Jewish. In sum, the New Testament is built upon and completes the Hebrew Scriptures. The Jewish New Testament brings out Jewishness in three ways: - Cosmetically--by using neutral terms and Hebrew names: "execution-stake," not "cross"; "Ya'akov," not "James." - Culturally and Religiously--by highlighting Jewish features: "Chanukkah," not "the feast of dedication"; "tzitzit," not "fringe." - Theologically--by correcting mistranslations resulting from anti-Jewish theological bias; for example, at Romans 10:4 the Messiah is "the goal at which the Torah aims," not "the end of the law." Freshly rendered from the original Greek into enjoyable modern English by a Messianic Jew (a Jew who honors Yeshua as the Messiah of Israel), the "Jewish New Testament" challenges Jews to understand that Yeshua is a friend to every Jewish heart and the New Testament a Jewish book filled with truths to be accepted and acted upon. At the same time, while reaffirming the equality of Gentiles and Jews in the Messianic Community, it challenges Christians to acknowledge the Jewishness of their faith and their oneness with the Jewish people. Hardcover, Label: Jewish New Testament Publications, Jewish New Testament Publications, Produktgruppe: Book, Publiziert: 1989-09, Studio: Jewish New Testament Publications, Verkaufsrang: 343954.
The Jewish New Testament: A Translation of the New Testament That Expresses Its Jewishness (1989)
ISBN: 9789653590069 bzw. 9653590065, in Englisch, 436 Seiten, Jewish New Testament Publications, gebundenes Buch, neu.
Von Händler/Antiquariat, BooKnackrh.
Why is this New Testament different from all other New Testaments? Because the Jewish New Testament expresses its original and essential Jewishness. The New Testament is a Jewish book--by Jews, mostly about Jews, and for Jews as well as Gentiles. Its central figure, the Messiah Yeshua (Jesus), was and is a Jew. Vicarious atonement, salvation, immersion (baptism), the new covenant and the very concept of a Messiah are all Jewish. In sum, the New Testament is built upon and completes the Hebrew Scriptures. The Jewish New Testament brings out Jewishness in three ways: - Cosmetically--by using neutral terms and Hebrew names: "execution-stake," not "cross"; "Ya'akov," not "James." - Culturally and Religiously--by highlighting Jewish features: "Chanukkah," not "the feast of dedication"; "tzitzit," not "fringe." - Theologically--by correcting mistranslations resulting from anti-Jewish theological bias; for example, at Romans 10:4 the Messiah is "the goal at which the Torah aims," not "the end of the law." Freshly rendered from the original Greek into enjoyable modern English by a Messianic Jew (a Jew who honors Yeshua as the Messiah of Israel), the "Jewish New Testament" challenges Jews to understand that Yeshua is a friend to every Jewish heart and the New Testament a Jewish book filled with truths to be accepted and acted upon. At the same time, while reaffirming the equality of Gentiles and Jews in the Messianic Community, it challenges Christians to acknowledge the Jewishness of their faith and their oneness with the Jewish people. Hardcover, Label: Jewish New Testament Publications, Jewish New Testament Publications, Produktgruppe: Book, Publiziert: 1989-09, Studio: Jewish New Testament Publications, Verkaufsrang: 277727.
The Jewish New Testament: A Translation of the New Testament That Expresses Its Jewishness (1989)
ISBN: 9789653590069 bzw. 9653590065, in Englisch, 436 Seiten, Jewish New Testament Publications, gebundenes Buch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Care Center Charities.
Why is this New Testament different from all other New Testaments? Because the Jewish New Testament expresses its original and essential Jewishness. The New Testament is a Jewish book--by Jews, mostly about Jews, and for Jews as well as Gentiles. Its central figure, the Messiah Yeshua (Jesus), was and is a Jew. Vicarious atonement, salvation, immersion (baptism), the new covenant and the very concept of a Messiah are all Jewish. In sum, the New Testament is built upon and completes the Hebrew Scriptures. The Jewish New Testament brings out Jewishness in three ways: - Cosmetically--by using neutral terms and Hebrew names: "execution-stake," not "cross"; "Ya'akov," not "James." - Culturally and Religiously--by highlighting Jewish features: "Chanukkah," not "the feast of dedication"; "tzitzit," not "fringe." - Theologically--by correcting mistranslations resulting from anti-Jewish theological bias; for example, at Romans 10:4 the Messiah is "the goal at which the Torah aims," not "the end of the law." Freshly rendered from the original Greek into enjoyable modern English by a Messianic Jew (a Jew who honors Yeshua as the Messiah of Israel), the "Jewish New Testament" challenges Jews to understand that Yeshua is a friend to every Jewish heart and the New Testament a Jewish book filled with truths to be accepted and acted upon. At the same time, while reaffirming the equality of Gentiles and Jews in the Messianic Community, it challenges Christians to acknowledge the Jewishness of their faith and their oneness with the Jewish people. Hardcover, Label: Jewish New Testament Publications, Jewish New Testament Publications, Produktgruppe: Book, Publiziert: 1989-09, Studio: Jewish New Testament Publications, Verkaufsrang: 277727.
Jewish New Testament-OE (1989)
ISBN: 9789653590106 bzw. 9653590103, in Englisch, 436 Seiten, Messianic Jewish Publisher, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Arden's Warehouse.
Why is this New Testament different from all other New Testaments? Because the Jewish New Testament expresses its original and essential Jewishness. The New Testament is a Jewish book--by Jews, mostly about Jews, and for Jews as well as Gentiles. Its central figure, the Messiah Yeshua (Jesus), was and is a Jew. Vicarious atonement, salvation, immersion (baptism), the new covenant and the very concept of a Messiah are all Jewish. In sum, the New Testament is built upon and completes the Hebrew Scriptures. The Jewish New Testament brings out Jewishness in three ways: - Cosmetically--by using neutral terms and Hebrew names: "execution-stake," not "cross"; "Ya'akov," not "James." - Culturally and Religiously--by highlighting Jewish features: "Chanukkah," not "the feast of dedication"; "tzitzit," not "fringe." - Theologically--by correcting mistranslations resulting from anti-Jewish theological bias; for example, at Romans 10:4 the Messiah is "the goal at which the Torah aims," not "the end of the law." Freshly rendered from the original Greek into enjoyable modern English by a Messianic Jew (a Jew who honors Yeshua as the Messiah of Israel), the "Jewish New Testament" challenges Jews to understand that Yeshua is a friend to every Jewish heart and the New Testament a Jewish book filled with truths to be accepted and acted upon. At the same time, while reaffirming the equality of Gentiles and Jews in the Messianic Community, it challenges Christians to acknowledge the Jewishness of their faith and their oneness with the Jewish people. Paperback, Label: Messianic Jewish Publisher, Messianic Jewish Publisher, Produktgruppe: Book, Publiziert: 1989-09, Studio: Messianic Jewish Publisher, Verkaufsrang: 3539158.
Jewish New Testament-OE (1989)
ISBN: 9789653590106 bzw. 9653590103, in Englisch, 436 Seiten, Messianic Jewish Publisher, Taschenbuch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, odd-bird.
Why is this New Testament different from all other New Testaments? Because the Jewish New Testament expresses its original and essential Jewishness. The New Testament is a Jewish book--by Jews, mostly about Jews, and for Jews as well as Gentiles. Its central figure, the Messiah Yeshua (Jesus), was and is a Jew. Vicarious atonement, salvation, immersion (baptism), the new covenant and the very concept of a Messiah are all Jewish. In sum, the New Testament is built upon and completes the Hebrew Scriptures. The Jewish New Testament brings out Jewishness in three ways: - Cosmetically--by using neutral terms and Hebrew names: "execution-stake," not "cross"; "Ya'akov," not "James." - Culturally and Religiously--by highlighting Jewish features: "Chanukkah," not "the feast of dedication"; "tzitzit," not "fringe." - Theologically--by correcting mistranslations resulting from anti-Jewish theological bias; for example, at Romans 10:4 the Messiah is "the goal at which the Torah aims," not "the end of the law." Freshly rendered from the original Greek into enjoyable modern English by a Messianic Jew (a Jew who honors Yeshua as the Messiah of Israel), the "Jewish New Testament" challenges Jews to understand that Yeshua is a friend to every Jewish heart and the New Testament a Jewish book filled with truths to be accepted and acted upon. At the same time, while reaffirming the equality of Gentiles and Jews in the Messianic Community, it challenges Christians to acknowledge the Jewishness of their faith and their oneness with the Jewish people. Paperback, Label: Messianic Jewish Publisher, Messianic Jewish Publisher, Produktgruppe: Book, Publiziert: 1989-09, Studio: Messianic Jewish Publisher, Verkaufsrang: 3539158.
Jewish New Testament: A Translation of the New Testament That Expresses Its Jewishness (1989)
ISBN: 9789653590052 bzw. 9653590057, in Englisch, Jewish New Testament Pubns, neu.
Von Händler/Antiquariat, thebookcommunity_fr.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Jewish New Testament: A Translation of the New Testament That Expresses Its Jewishness (1989)
ISBN: 9789653590052 bzw. 9653590057, in Englisch, Jewish New Testament Pubns, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, FastMedia "Versenden von USA"
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen