Kulturtransfer - 5 Angebote vergleichen

Bester Preis: 33,97 (vom 01.08.2020)
1
9783959085175 - Yuri Ko: Kulturtransfer. -
Yuri Ko

Kulturtransfer. -

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783959085175 bzw. 3959085176, in Deutsch, Thelem Universitätsverlag, neu.

34,80
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, in stock, lieferbar.
Kulturtransfer. Das Übersetzen soll immer eine Neugestaltung des Textes entsprechend einer vorgegebenen Situation sein, die Übersetzung ein Teil der Zielkultur werden. Hier geht es um jenen Kulturtransfer, dessen Rezeptionsprozessedie Integration und dynamische Aneignung transferierter Texte im sozialen und kulturellenHorizont der Zielkultur betreffen.Im vorliegenden Band werden 35 verschiedene Ausgaben der koreanischen Übersetzungen von Rilkes Roman Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge untersucht, zudem der koreanische Roman Blick einer Mittagszeit von Seung-U Lee, der als eine Antwort auf Rilkes Roman zu verstehen ist.Nicht nur die Retrospektive des Übersetzungsprozesses, sondern auch seine prospektive Richtung fließen so in die Betrachtung ein.An den koreanischen Übersetzungen von Rilkes Roman wird ein Vorgang des Rewriting bzw. des kulturellen Transfersmit verschiedenen, durchaus disparaten Ergebnissen aus dem Akt des hermeneutischen Handelns sichtbar. Die koreanischen Rilke-Rezeption wi... Buch.
2
9783959085175 - Yuri Ko: Kulturtransfer - Die Übersetzungen von Rainer Maria Rilkes Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge in Korea sowie Seung-U Lees ¿¿¿ ¿¿ Blick einer Mittagszeit
Yuri Ko

Kulturtransfer - Die Übersetzungen von Rainer Maria Rilkes Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge in Korea sowie Seung-U Lees ¿¿¿ ¿¿ Blick einer Mittagszeit

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783959085175 bzw. 3959085176, in Deutsch, Thelem Universitätsverlag, Taschenbuch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Kulturtransfer: Das Übersetzen soll immer eine Neugestaltung des Textes entsprechend einer vorgegebenen Situation sein, die Übersetzung ein Teil der Zielkultur werden. Hier geht es um jenen Kulturtransfer, dessen Rezeptionsprozessedie Integration und dynamische Aneignung transferierter Texte im sozialen und kulturellenHorizont der Zielkultur betreffen. Im vorliegenden Band werden 35 verschiedene Ausgaben der koreanischen Übersetzungen von Rilkes Roman Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge untersucht, zudem der koreanische Roman Blick einer Mittagszeit von Seung-U Lee, der als eine Antwort auf Rilkes Roman zu verstehen ist. Nicht nur die Retrospektive des Übersetzungsprozesses, sondern auch seine prospektive Richtung fließen so in die Betrachtung ein. An den koreanischen Übersetzungen von Rilkes Roman wird ein Vorgang des Rewriting bzw. des kulturellen Transfers mit verschiedenen, durchaus disparaten Ergebnissen aus dem Akt des hermeneutischen Handelns sichtbar. Die koreanischen Rilke-Rezeption wird zum exemplarischen Beispiel dafür, wie neben linguistischen Faktoren insbesondere der Übersetzungskontext der Zielkultur den literarischen Kulturtransfer wesentlich beeinflusst. Taschenbuch.
3
9783959085175 - Kulturtransfer

Kulturtransfer

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW AB

ISBN: 9783959085175 bzw. 3959085176, in Deutsch, neu, Hörbuch.

33,97 (Fr. 36,55)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Lieferzeit: 2 Tage, zzgl. Versandkosten.
Das Übersetzen soll immer eine Neugestaltung des Textes entsprechend einer vorgegebenen Situation sein, die Übersetzung ein Teil der Zielkultur werden. Hier geht es um jenen Kulturtransfer, dessen Rezeptionsprozessedie Integration und dynamische Aneignung transferierter Texte im sozialen und kulturellenHorizont der Zielkultur betreffen.Im vorliegenden Band werden 35 verschiedene Ausgaben der koreanischen Übersetzungen von Rilkes Roman Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge untersucht, zudem der koreanische Roman Blick einer Mittagszeit von Seung-U Lee, der als eine Antwort auf Rilkes Roman zu verstehen ist.Nicht nur die Retrospektive des Übersetzungsprozesses, sondern auch seine prospektive Richtung fließen so in die Betrachtung ein.An den koreanischen Übersetzungen von Rilkes Roman wird ein Vorgang des Rewriting bzw. des kulturellen Transfersmit verschiedenen, durchaus disparaten Ergebnissen aus dem Akt des hermeneutischen Handelns sichtbar. Die koreanischen Rilke-Rezeption wird zum exemplarischen Beispiel dafür, wie neben linguistischen Faktoren insbesondere der Übersetzungskontext der Zielkultur den literarischen Kulturtransfer wesentlich beeinflusst.
4
3959085176 - Yuri Ko: Kulturtransfer
Yuri Ko

Kulturtransfer

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE PB NW

ISBN: 3959085176 bzw. 9783959085175, vermutlich in Deutsch, Thelem Universitätsverlag, Taschenbuch, neu.

34,80 + Versand: 7,50 = 42,30
unverbindlich
Kulturtransfer ab 34.8 € als Taschenbuch: Die Übersetzungen von Rainer Maria Rilkes Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge in Korea sowie Seung-U Lees Roman ''' '' Blick einer Mittagszeit. Aus dem Bereich: Bücher, Wissenschaft, Literaturwissenschaft,.
5
9783959085175 - Kulturtransfer

Kulturtransfer

Lieferung erfolgt aus/von: Niederlande ~NL NW AB

ISBN: 9783959085175 bzw. 3959085176, vermutlich in Holländisch, neu, Hörbuch.

34,79
unverbindlich
Lieferung aus: Niederlande, Lieferzeit: 5 Tage, zzgl. Versandkosten.
Lade…