Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe)
8 Angebote vergleichen
Preise | 2015 | 2016 | 2018 | 2019 | 2023 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 2,23 | € 2,07 | € 2,35 | € 2,17 | € 1,99 |
Nachfrage |
Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe) (2013)
ISBN: 9783955169299 bzw. 3955169294, in Deutsch, CharismaBuch, neu, E-Book.
Der Koran . In der Übersetzung von Max Henning . Mit einer aktuellen Einführung: »Erläuterungen zur Geschichte des Koran und zur Beurteilung von Koranübersetzungen« . Mit voll verlinkten Suren und Hypertext-Inhaltsverzeichnis . Mit einer (zusätzlichen) alphabetischen Auflistung der Suren am Buchende (verlinkt) Al-Qur'an bedeutet sinngemäß etwa »Das Vorzutragende«, oder »Die Lesung«. Der Koran ist also seinem Wesen nach etwas, das in mündlicher, lebendiger Sprache vermittelt und weitergegeben werden sollte. Wenn aber schon eine schriftliche Festlegung, so gilt Muslimen nur eine einzige als »echter« Koran: Die einheitliche arabische Fassung, die in ihrem Text unverändert auf die als verbindlich erklärte Version des dritten Kalifen Uthman im Jahre 653 n. Chr. zurückgeht. Alle Übersetzungen des Koran sind insofern problematisch, als eine Übersetzung immer auch eine Interpretation des Originaltextes darstellt. Und besonders die metaphernreiche, bildhafte und phantasievolle arabische Sprache lässt zahlreiche Deutungen einer einzigen winzigen Phrase oder eines einzigen Satzes oder Sachverhaltes zu. Dies führt dazu, dass sehr unterschiedliche Übersetzungen des Koran im Umlauf sind, die von den Muslimen mehr oder weniger geschätzt werden. Moslemische Gläubige und vor allem Religionswissenschaftler werden eine Übersetzung des Koran nie als »Koran« bezeichnen, sondern immer als »Interpretation« oder »Auslegung« des Koran in der jeweiligen Sprache. Auch die hier vorliegende Übersetzung von Max Henning ist nicht - wie auch keine andere - »perfekt«, sie hat aber den großen Vorteil, sehr präzise und sorgfältig, und in sich konsistent zu sein. Deshalb ist sie sowohl für Muslime, als auch für interessierte Nicht-Muslime geeignet. ePUB, 01.01.2013.
Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe) (2013)
ISBN: 9783955169299 bzw. 3955169294, in Deutsch, CharismaBuch, neu, E-Book.
Der Koran . In der Übersetzung von Max Henning . Mit einer aktuellen Einführung: »Erläuterungen zur Geschichte des Koran und zur Beurteilung von Koranübersetzungen« . Mit voll verlinkten Suren und Hypertext-Inhaltsverzeichnis . Mit einer (zusätzlichen) alphabetischen Auflistung der Suren am Buchende (verlinkt) Al-Qur'an bedeutet sinngemäss etwa »Das Vorzutragende«, oder »Die Lesung«. Der Koran ist also seinem Wesen nach etwas, das in mündlicher, lebendiger Sprache vermittelt und weitergegeben werden sollte. Wenn aber schon eine schriftliche Festlegung, so gilt Muslimen nur eine einzige als »echter« Koran: Die einheitliche arabische Fassung, die in ihrem Text unverändert auf die als verbindlich erklärte Version des dritten Kalifen Uthman im Jahre 653 n. Chr. zurückgeht. Alle Übersetzungen des Koran sind insofern problematisch, als eine Übersetzung immer auch eine Interpretation des Originaltextes darstellt. Und besonders die metaphernreiche, bildhafte und phantasievolle arabische Sprache lässt zahlreiche Deutungen einer einzigen winzigen Phrase oder eines einzigen Satzes oder Sachverhaltes zu. Dies führt dazu, dass sehr unterschiedliche Übersetzungen des Koran im Umlauf sind, die von den Muslimen mehr oder weniger geschätzt werden. Moslemische Gläubige und vor allem Religionswissenschaftler werden eine Übersetzung des Koran nie als »Koran« bezeichnen, sondern immer als »Interpretation« oder »Auslegung« des Koran in der jeweiligen Sprache. Auch die hier vorliegende Übersetzung von Max Henning ist nicht - wie auch keine andere - »perfekt«, sie hat aber den grossen Vorteil, sehr präzise und sorgfältig, und in sich konsistent zu sein. Deshalb ist sie sowohl für Muslime, als auch für interessierte Nicht-Muslime geeignet. 01.01.2013.
Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe) (2013)
ISBN: 3955169294 bzw. 9783955169299, in Deutsch, 320 Seiten, CharismaBuch, neu, E-Book, elektronischer Download.
Der Koran. In der Übersetzung von Max Henning. Mit einer aktuellen Einführung: »Erläuterungen zur Geschichte des Koran und zur Beurteilung von Koranübersetzungen«. Mit voll verlinkten Suren und Hypertext-Inhaltsverzeichnis. Mit einer (zusätzlichen) alphabetischen Auflistung der Suren am Buchende (verlinkt)Al-Qur'an bedeutet sinngemäß etwa »Das Vorzutragende«, oder »Die Lesung«. Der Koran ist also seinem Wesen nach etwas, das in mündlicher, lebendiger Sprache vermittelt und weitergegeben werden sollte. Wenn aber schon eine schriftliche Festlegung, so gilt Muslimen nur eine einzige als »echter« Koran: Die einheitliche arabische Fassung, die in ihrem Text unverändert auf die als verbindlich erklärte Version des dritten Kalifen Uthman im Jahre 653 n. Chr. zurückgeht.Alle Übersetzungen des Koran sind insofern problematisch, als eine Übersetzung immer auch eine Interpretation des Originaltextes darstellt. Und besonders die metaphernreiche, bildhafte und phantasievolle arabische Sprache lässt zahlreiche Deutungen einer einzigen winzigen Phrase oder eines einzigen Satzes oder Sachverhaltes zu. Dies führt dazu, dass sehr unterschiedliche Übersetzungen des Koran im Umlauf sind, die von den Muslimen mehr oder weniger geschätzt werden.Moslemische Gläubige und vor allem Religionswissenschaftler werden eine Übersetzung des Koran nie als »Koran« bezeichnen, sondern immer als »Interpretation« oder »Auslegung« des Koran in der jeweiligen Sprache. Auch die hier vorliegende Übersetzung von Max Henning ist nicht - wie auch keine andere - »perfekt«, sie hat aber den großen Vorteil, sehr präzise und sorgfältig, und in sich konsistent zu sein. Deshalb ist sie sowohl für Muslime, als auch für interessierte Nicht-Muslime geeignet. 2013, 320 Seiten, eBooks.
Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe)
ISBN: 9783955169299 bzw. 3955169294, in Deutsch, CharismaBuch, neu, E-Book.
Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe) (2013)
ISBN: 9783955169299 bzw. 3955169294, in Deutsch, CharismaBuch, neu, E-Book.
Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe) Der Koran In der Übersetzung von Max Henning Mit einer aktuellen Einführung: »Erläuterungen zur Geschichte des Koran und zur Beurteilung von Koranübersetzungen« Mit voll verlinkten Suren und Hypertext-Inhaltsverzeichnis Mit einer (zusätzlichen) alphabetischen Auflistung der Suren am Buchende (verlinkt) Al-Qur´an bedeutet sinngemäß etwa »Das Vorzutragende«, oder »Die Lesung«. Der Koran ist also seinem Wesen nach etwas, das in mündlicher, lebendiger Sprache vermittelt und weitergegeben werden sollte. Wenn aber schon eine schriftliche Festlegung, so gilt Muslimen nur eine einzige als »echter« Koran: Die einheitliche arabische Fassung, die in ihrem Text unverändert auf die als verbindlich erklärte Version des dritten Kalifen Uthman im Jahre 653 n. Chr. zurückgeht. Alle Übersetzungen des Koran sind insofern problematisch, als eine Übersetzung immer auch eine Interpretation des Originaltextes darstellt. Und besonders die metaphernreiche, bildhafte und phantasievolle arabische Sprache lässt zahlreiche Deutungen einer einzigen winzigen Phrase oder eines einzigen Satzes oder Sachverhaltes zu. Dies führt dazu, dass sehr unterschiedliche Übersetzungen des Koran im Umlauf sind, die von den Muslimen mehr oder weniger geschätzt werden. Moslemische Gläubige und vor allem Religionswissenschaftler werden eine Übersetzung des Koran nie als »Koran« bezeichnen, sondern immer als »Interpretation« oder »Auslegung« des Koran in der jeweiligen Sprache. Auch die hier vorliegende Übersetzung von Max Henning ist nicht wie auch keine andere »perfekt«, sie hat aber den großen Vorteil, sehr präzise und sorgfältig, und in sich konsistent zu sein. Deshalb ist sie sowohl für Muslime, als auch für interessierte Nicht-Muslime geeignet. 01.01.2013, ePUB.
Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe) Mohammed Author
ISBN: 9783955169299 bzw. 3955169294, vermutlich in Deutsch, CharismaBuch, neu, E-Book, elektronischer Download.
Der Koran• In der Übersetzung von Max Henning• Mit einer aktuellen Einführung: »Erläuterungen zur Geschichte des Koran und zur Beurteilung von Koranübersetzungen«• Mit voll verlinkten Suren und Hypertext-Inhaltsverzeichnis• Mit einer (zusätzlichen) alphabetischen Auflistung der Suren am Buchende (verlinkt)Al-Qur'an bedeutet sinngemäß etwa »Das Vorzutragende«, oder »Die Lesung«. Der Koran ist also seinem Wesen nach etwas, das in mündlicher, lebendiger Sprache vermittelt und weitergegeben werden sollte. Wenn aber schon eine schriftliche Festlegung, so gilt Muslimen nur eine einzige als »echter« Koran: Die einheitliche arabische Fassung, die in ihrem Text unverändert auf die als verbindlich erklärte Version des dritten Kalifen Uthman im Jahre 653 n. Chr. zurückgeht.Alle Übersetzungen des Koran sind insofern problematisch, als eine Übersetzung immer auch eine Interpretation des Originaltextes darstellt. Und besonders die metaphernreiche, bildhafte und phantasievolle arabische Sprache lässt zahlreiche Deutungen einer einzigen winzigen Phrase oder eines einzigen Satzes oder Sachverhaltes zu. Dies führt dazu, dass sehr unterschiedliche Übersetzungen des Koran im Umlauf sind, die von den Muslimen mehr oder weniger geschätzt werden.Moslemische Gläubige und vor allem Religionswissenschaftler werden eine Übersetzung des Koran nie als »Koran« bezeichnen, sondern immer als »Interpretation« oder »Auslegung« des Koran in der jeweiligen Sprache. Auch die hier vorliegende Übersetzung von Max Henning ist nicht – wie auch keine andere – »perfekt«, sie hat aber den großen Vorteil, sehr präzise und sorgfältig, und in sich konsistent zu sein. Deshalb ist sie sowohl für Muslime, als auch für interessierte Nicht-Muslime geeignet.
Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe) (2013)
ISBN: 9783955169299 bzw. 3955169294, in Deutsch, CharismaBuch, CharismaBuch, CharismaBuch, neu, E-Book, elektronischer Download.
Der Koran In der Übersetzung von Max Henning Mit einer aktuellen Einführung: Erläuterungen zur Geschichte des Koran und zur Beurteilung von Koranübersetzungen Mit voll verlinkten Suren und Hypertext-Inhaltsverzeichnis Mit einer.
Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe)
ISBN: 9783955169299 bzw. 3955169294, vermutlich in Deutsch, Der Koran (Für eBook-Lesegeräte optimierte Ausgabe) - eBook von Allah/ Mohammed, neu, E-Book, elektronischer Download.