Von dem Buch Gegenübersetzungen. Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten. haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!

Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:

Gegenübersetzungen. Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten.100%: Harbusch, Ute: Gegenübersetzungen. Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten. (ISBN: 9783892448815) 2005, Göttingen: Wallstein Vlg. 2005., in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Gegenübersetzungen - Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten100%: Harbusch, Ute: Gegenübersetzungen - Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten (ISBN: 9783835320734) in Deutsch, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…

Gegenübersetzungen. Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten.
8 Angebote vergleichen

Preise201120132014
Schnitt 64,00 55,21 64,07
Nachfrage
Bester Preis: 29,00 (vom 21.05.2013)
1
9783892448815 - Ute Harbusch: Gegenübersetzungen
Ute Harbusch

Gegenübersetzungen (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783892448815 bzw. 3892448817, in Deutsch, Wallstein Verlag Gmbh Mrz 2005, Taschenbuch, neu.

64,00 + Versand: 7,90 = 71,90
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Buchhandlung - Bides GbR [52676528], Dresden, SA, Germany.
Neuware - In Paul Celans Übertragungen französischer Lyrik erweist sich seine Übersetzungspraxis zugleich als kritische poetologische Reflexion. Der Königsweg zum Verständnis von Paul Celans Poetik liegt in der Untersuchung seines umfangreichen Übersetzungswerkes. Neben seinem dichterischen Å''uvre hat Celan im Laufe seines Lebens Übertragungen aus insgesamt sieben Sprachen angefertigt. Ute Harbusch unternimmt eine Lektüre seiner übersetzerischen Auseinandersetzung mit den französischen Symbolisten, wie zum Beispiel Charles Baudelaire, Stephane Mallarme, Arthur Rimbaud, Paul Valery und anderen. Dabei macht sie erstmalig die poetologische Dimension von Celans Beschäftigung mit diesen kanonischen Vertretern der modernen Lyrik sichtbar. Einerseits unternimmt Celan übersetzend den Nachvollzug einer lyrischen Sprache der Vergangenheit, der er sich selbst verpflichtet weiß. Andererseits gehorcht er einem Bedürfnis nach Abgrenzung, ist doch diese lyrische Sprache der Vergangenheit mit ihrer Lebensabgewandtheit und Artifizialität eine Sprache, derer er sich nach der ''Zeitenschrunde'' des Holocaust nicht länger bedienen kann. Daher sind seine Übertragungen ''Gegenübersetzungen'' in des Wortes doppelter Bedeutung, nämlich ''Gegenüber-Setzungen'' und ''Gegen-Übersetzungen'' zugleich: Sie setzen sich in Beziehung zum Gegenüber des Ausgangstextes, und sie setzen diesem einen anderen, eigenen sprachlichen Gestus entgegen. 522 pp. Deutsch.
2
9783835320734 - Gegenübersetzungen

Gegenübersetzungen

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783835320734 bzw. 3835320734, in Deutsch, Wallstein Verlag, neu.

51,00 + Versand: 43,99 = 94,99
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, sofort lieferbar.
In Paul Celans Übertragungen französischer Lyrik erweist sich seine Übersetzungspraxis zugleich als kritische poetologische Reflexion.Der Königsweg zum Verständnis von Paul Celans Poetik liegt in der Untersuchung seines umfangreichen Übersetzungswerkes. Neben seinem dichterischen ’uvre hat Celan im Laufe seines Lebens Übertragungen aus insgesamt sieben Sprachen angefertigt. Ute Harbusch unternimmt eine Lektüre seiner übersetzerischen Auseinandersetzung mit den französischen Symbolisten, wie zum Beispiel Charles Baudelaire, Stephane Mallarme, Arthur Rimbaud, Paul Valery und anderen. Dabei macht sie erstmalig die poetologische Dimension von Celans Beschäftigung mit diesen kanonischen Vertretern der modernen Lyrik sichtbar. Einerseits unternimmt Celan übersetzend den Nachvollzug einer lyrischen Sprache der Vergangenheit, der er sich selbst verpflichtet weiß. Andererseits gehorcht er einem Bedürfnis nach Abgrenzung, ist doch diese ly.
3
9783892448815 - Ute Harbusch: Gegenübersetzungen
Ute Harbusch

Gegenübersetzungen

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783892448815 bzw. 3892448817, in Deutsch, Wallstein Verlag GmbH, Taschenbuch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Carl Hübscher GmbH, [4514147].
Neuware - In Paul Celans Übertragungen französischer Lyrik erweist sich seine Übersetzungspraxis zugleich als kritische poetologische Reflexion. Der Königsweg zum Verständnis von Paul Celans Poetik liegt in der Untersuchung seines umfangreichen Übersetzungswerkes. Neben seinem dichterischen Å''uvre hat Celan im Laufe seines Lebens Übertragungen aus insgesamt sieben Sprachen angefertigt. Ute Harbusch unternimmt eine Lektüre seiner übersetzerischen Auseinandersetzung mit den französischen Symbolisten, wie zum Beispiel Charles Baudelaire, Stephane Mallarme, Arthur Rimbaud, Paul Valery und anderen. Dabei macht sie erstmalig die poetologische Dimension von Celans Beschäftigung mit diesen kanonischen Vertretern der modernen Lyrik sichtbar. Einerseits unternimmt Celan übersetzend den Nachvollzug einer lyrischen Sprache der Vergangenheit, der er sich selbst verpflichtet weiß. Andererseits gehorcht er einem Bedürfnis nach Abgrenzung, ist doch diese lyrische Sprache der Vergangenheit mit ihrer Lebensabgewandtheit und Artifizialität eine Sprache, derer er sich nach der ''Zeitenschrunde'' des Holocaust nicht länger bedienen kann. Daher sind seine Übertragungen ''Gegenübersetzungen'' in des Wortes doppelter Bedeutung, nämlich ''Gegenüber-Setzungen'' und ''Gegen-Übersetzungen'' zugleich: Sie setzen sich in Beziehung zum Gegenüber des Ausgangstextes, und sie setzen diesem einen anderen, eigenen sprachlichen Gestus entgegen. Taschenbuch.
4
9783835320734 - Ute Harbusch: Gegenübersetzungen - Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten
Ute Harbusch

Gegenübersetzungen - Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783835320734 bzw. 3835320734, in Deutsch, Wallstein Verlag GmbH, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, E-Book zum Download.
In Paul Celans Übertragungen französischer Lyrik erweist sich seine Übersetzungspraxis zugleich als kritische poetologische Reflexion.Der Königsweg zum Verständnis von Paul Celans Poetik liegt in der Untersuchung seines umfangreichen Übersetzungswerkes. Neben seinem dichterischen ’uvre hat Celan im Laufe seines Lebens Übertragungen aus insgesamt sieben Sprachen angefertigt. Ute Harbusch unternimmt eine Lektüre seiner übersetzerischen Auseinandersetzung mit den französischen Symbolisten, wie zum Beispiel Charles Baudelaire, Stephane Mallarme, Arthur Rimbaud, Paul Valery und anderen. Dabei macht sie erstmalig die poetologische Dimension von Celans Beschäftigung mit diesen kanonischen Vertretern der modernen Lyrik sichtbar. Einerseits unternimmt Celan übersetzend den Nachvollzug einer lyrischen Sprache der Vergangenheit, der er sich selbst verpflichtet weiß. Andererseits gehorcht er einem Bedürfnis nach Abgrenzung, ist doch diese lyrische Sprache der Vergangenheit mit ihrer Lebensabgewandtheit und Artifizialität eine Sprache, derer er sich nach der Zeitenschrunde des Holocaust nicht länger bedienen kann. Daher sind seine Übertragungen Gegenübersetzungen in des Wortes doppelter Bedeutung, nämlich Gegenüber-Setzungen und Gegen-Übersetzungen zugleich: Sie setzen sich in Beziehung zum Gegenüber des Ausgangstextes, und sie setzen diesem einen anderen, eigenen sprachlichen Gestus entgegen.
5
9783892448815 - Harbusch, Ute: Gegenübersetzungen. Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten.
Harbusch, Ute

Gegenübersetzungen. Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten.

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783892448815 bzw. 3892448817, in Deutsch, Göttingen: Wallstein Vlg. 2005. gebraucht.

64,00 + Versand: 4,00 = 68,00
unverbindlich
Bergische Bücherstube, [3116998].
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
6
9783892448815 - Ute Harbusch: Gegenübersetzungen. Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten
Ute Harbusch

Gegenübersetzungen. Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US

ISBN: 9783892448815 bzw. 3892448817, in Deutsch, 522 Seiten, Wallstein Verlag, Taschenbuch, gebraucht.

63,99
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, ---SuperBookDeals---.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
7
9783892448815 - Ute Harbusch: Gegenübersetzungen. Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten
Ute Harbusch

Gegenübersetzungen. Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten (2005)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783892448815 bzw. 3892448817, in Deutsch, 522 Seiten, Wallstein Verlag, Taschenbuch, neu.

64,00
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Gewöhnlich versandfertig in 24 Stunden.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
8
9783835320734 - Harbusch,  Ute: Gegenübersetzungen
Harbusch, Ute

Gegenübersetzungen

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783835320734 bzw. 3835320734, in Deutsch, Wallstein, Göttingen, Deutschland, neu, E-Book, elektronischer Download.

51,00
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, Sofort lieferbar (Download).
Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten, Paul Celans Übertragungen französischer Symbolisten.
Lade…