Die Revolte / l'Isle Adam ; übersetzt von Myriam Geiser in Zusammenarbeit mit Christina Spichtinger ; Nachwort kritischer Apparat von / Untersuchungen zu Künsten in Theorie Praxis ; 3
8 Angebote vergleichen
Preise | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2023 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 18,00 | € 18,00 | € 18,00 | € 16,94 | € 16,25 |
Nachfrage |
1
Die Revolte - übersetzt, mit Anmerkungen, einem Glossar sowie einem Nachwort versehen von Marc B?ghin und Myriam Geiser (2015)
DE PB NW
ISBN: 9783892352839 bzw. 3892352836, in Deutsch, Scaneg Verlag E. K. Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Die Revolte: Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l`Isle-Adam (1838-1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarm? und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie `Grausame Geschichten` und `Die künftige Eva` einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc B?ghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung`) ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l`Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama `Die Revolte` neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. Taschenbuch.
Die Revolte: Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l`Isle-Adam (1838-1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarm? und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie `Grausame Geschichten` und `Die künftige Eva` einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc B?ghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung`) ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l`Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama `Die Revolte` neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. Taschenbuch.
2
Die Revolte (2016)
DE PB NW
ISBN: 9783892352839 bzw. 3892352836, in Deutsch, Scaneg Verlag E. K. Jan 2016, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Rhein-Team Lörrach Ivano Narducci e.K. [57451429], Lörrach, Germany.
Neuware - Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889) war in Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie 'Grausame Geschichten' und 'Die künftige Eva' einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung') ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l'Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama 'Die Revolte' neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. 80 pp. Deutsch.
Von Händler/Antiquariat, Rhein-Team Lörrach Ivano Narducci e.K. [57451429], Lörrach, Germany.
Neuware - Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889) war in Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie 'Grausame Geschichten' und 'Die künftige Eva' einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung') ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l'Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama 'Die Revolte' neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. 80 pp. Deutsch.
3
Die Revolte / l'Isle Adam ; übersetzt von Myriam Geiser in Zusammenarbeit mit Christina Spichtinger ; Nachwort kritischer Apparat von / Untersuchungen zu Künsten in Theorie Praxis ; 3 (2016)
~DE PB US
ISBN: 9783892352839 bzw. 3892352836, vermutlich in Deutsch, Scaneg Verlag, Taschenbuch, gebraucht, guter Zustand.
Von Händler/Antiquariat, CSG Onlinebuch GMBH [85260580], Darmstadt, Germany.
Gebraucht - Sehr gut -Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie 'Grausame Geschichten' und 'Die künftige Eva' einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung') ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l'Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama 'Die Revolte' neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. 62 pp. Deutsch, Books.
Gebraucht - Sehr gut -Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie 'Grausame Geschichten' und 'Die künftige Eva' einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung') ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l'Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama 'Die Revolte' neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. 62 pp. Deutsch, Books.
4
Die Revolte : übersetzt, mit Anmerkungen, einem Glossar sowie einem Nachwort versehen von Marc Béghin und Myriam Geiser (2016)
DE PB NW
ISBN: 9783892352839 bzw. 3892352836, in Deutsch, Scaneg Verlag E. K. Jan 2016, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Neuware - Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie 'Grausame Geschichten' und 'Die künftige Eva' einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung') ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l'Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama 'Die Revolte' neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. 80 pp. Deutsch, Books.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Neuware - Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie 'Grausame Geschichten' und 'Die künftige Eva' einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung') ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l'Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama 'Die Revolte' neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. 80 pp. Deutsch, Books.
5
Die Revolte (2016)
~DE PB NW
ISBN: 9783892352839 bzw. 3892352836, vermutlich in Deutsch, Scaneg Jan 2016, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Neuware - Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie 'Grausame Geschichten' und 'Die künftige Eva' einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung') ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l'Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama 'Die Revolte' neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. 80 pp. Deutsch, Books.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Neuware - Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie 'Grausame Geschichten' und 'Die künftige Eva' einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung') ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l'Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama 'Die Revolte' neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. 80 pp. Deutsch, Books.
6
Auguste Villiers de LIsle-Adam: Die Revolte (Taschenbuch, EAN 9783892352839)
DE PB NW EB DL
ISBN: 9783892352839 bzw. 3892352836, in Deutsch, Taschenbuch, neu, E-Book, elektronischer Download.
Die Revolte von Auguste Villiers de LIsle-Adam Deutsch, 80 Seiten, Januar 2016, scaneg Verlag e.K. Mnchen, Taschenbuch, ISBN 3892352836, EAN 9783892352839 Beschreibung Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de lIsle-Adam (1838-1889) war in Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie Grausame Geschichten und Die künftige Eva einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung) ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de lIsle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama Die Revolte neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen.
7
Die Revolte (2015)
DE PB NW
ISBN: 9783892352839 bzw. 3892352836, in Deutsch, 80 Seiten, scaneg, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Buchhandlung Hoffmann, [4881717].
Neuware - Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie 'Grausame Geschichten' und 'Die künftige Eva' einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung') ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l'Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama 'Die Revolte' neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. Taschenbuch, Neuware, 205x147x3 mm, 114g, 80, Internationaler Versand, Banküberweisung, PayPal, Skrill/Moneybookers, Selbstabholung und Barzahlung, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
Von Händler/Antiquariat, Buchhandlung Hoffmann, [4881717].
Neuware - Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l'Isle-Adam (1838-1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wird heute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980er Jahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie 'Grausame Geschichten' und 'Die künftige Eva' einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht. Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreut sich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses 1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen dem verehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser Théâtre Bouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghin und Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unter dem Titel ,Die Empörung') ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungen zum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondern auch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von Bertrand Vibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischen Schaffen von Villiers de l'Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität der Bühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesem Zusammenhang wurde das kurze Drama 'Die Revolte' neu ins Deutsche und ins Italienische übertragen. Taschenbuch, Neuware, 205x147x3 mm, 114g, 80, Internationaler Versand, Banküberweisung, PayPal, Skrill/Moneybookers, Selbstabholung und Barzahlung, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
8
Die Revolte (2015)
DE NW
ISBN: 9783892352839 bzw. 3892352836, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferzeit: 11 Tage.
Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l‘Isle-Adam (1838–1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wirdheute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980erJahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie „Grausame Geschichten“ und„Die künftige Eva“ einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht.Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreutsich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen demverehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser ThéâtreBouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghinund Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert.Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten,sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenweltund alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind.Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unterdem Titel ‚Die Empörung‘) ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungenzum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondernauch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematischeModernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von BertrandVibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischenSchaffen von Villiers de l’Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität derBühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesemZusammenhang wurde das kurze Drama „Die Revolte“ neu ins Deutsche und insItalienische übertragen.
Der französische Schriftsteller Auguste de Villiers de l‘Isle-Adam (1838–1889) warin Paris mit berühmten Autoren wie Mallarmé und Baudelaire befreundet. Er wirdheute als einer Begründer des Symbolismus bezeichnet, und seit Beginn der 1980erJahre wurden seine phantastischen Erzählungen wie „Grausame Geschichten“ und„Die künftige Eva“ einem breiteren deutschen Publikum neu zugänglich gemacht.Weniger bekannt ist sein dramatisches Werk, doch sein Schauspiel La Révolte erfreutsich im Herkunftsland des Dichters unverändert großer Beliebtheit. Denn dieses1870 uraufgeführte Stück, aus dem der Autor bei einem Besuch in Tribschen demverehrten Richard Wagner vorgelesen hatte, stand im renommierten Pariser ThéâtreBouffes du Nord auf dem Spielplan der Saison 2015. Hier wird es von Marc Béghinund Myriam Geiser in neuer deutscher Übersetzung präsentiert.Sein kurzes Drama um ein Ehepaar ist aber keine Studie der bürgerlichen Sitten,sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenweltund alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind.Im Vergleich mit der 1920 von Hanns Heinz Ewers besorgten Übersetzung (unterdem Titel ‚Die Empörung‘) ist die neue Ausgabe nicht nur um ein Glossar, Anmerkungenzum Text, ein Nachwort und eine kurze Bibliographie bereichert, sondernauch und vor allem sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematischeModernisierung angestrebt wurde. Diese Neuausgabe geht auf ein von BertrandVibert (Universität Grenoble) initiiertes Forschungsprojekt zum theatralischenSchaffen von Villiers de l’Isle-Adam zurück, welches die Frage der Aktualität derBühnenstücke und ihres Einflusses auf das moderne Theater untersucht. In diesemZusammenhang wurde das kurze Drama „Die Revolte“ neu ins Deutsche und insItalienische übertragen.
Lade…