Interkulturelle Konfigurationen : zur deutschsprachigen Erzählliteratur von Autoren nichtdeutscher Herkunft., (Hg.)
5 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 |
---|---|---|---|---|
Schnitt | € 27,28 | € 14,90 | € 27,34 | € 42,26 |
Nachfrage |
1
Interkulturelle Konfigurationen (1997)
DE US
ISBN: 9783891296097 bzw. 3891296096, in Deutsch, Iudicium-Verlag, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Heinrich Sedlmeier Bücherversand, [4090074].
Die literatur- und kulturwissenschaftliche Beschäftigung mit deutschsprachigen Texten von Autoren nichtdeutscher Herkunft nimmt kontinuierlich zu und ändert sich dabei ähnlich schnell wie das Selbstverständnis der meisten Schriftsteller, die schon lange nicht mehr als "Ausländer" gelten möchten und sich als selbstbewußter Teil der Literatur in deutscher Sprache verstehen. Die Aufsätze dieses Bands beschäftigen sich intensiv mit meist relativ bekannten Prosatexten der deutschsprachigen Migrantenliteratur und dokumentieren die weltweite und vielgestaltige Reflexion über diese junge Sparte der deutschen Literatur. BeiträgeAckermann, Irmgard: Ali Itirs Wandlungen. Aras Örens Romanheld zwischen Wirklichkeit und Phantasie Howard, Mary: Interkulturelle Ichkonfiguration. Zu Renan Demirkans "Die Frau mit Bart" und Franco Biondis "Die Unversöhnlichen" Henckmann, Gisela: "Wo Maske und unterdrücktes Ich eins werden". Zum Motiv der Doppelgängerin in Aysel Özakins "Die blaue Maske" Fischer, Sabine: "Wie der Schlamm in einem Sumpf". Ich-Metamorphosen in Yoko Tawadas Kurzroman "Das Bad" Khalil, Iman: Orient-Okzident-Stereotype im Werk arabischer Autoren Yesilada, Karin: Die geschundene Suleika. Das Eigenbild der Türkin in der deutschsprachigen Literatur türkischer Autorinnen Boa, Elizabeth: Sprachenverkehr. Hybrides Schreiben in Werken von Özdamar, Özakin und Demirkan Fachinger, Petra: Ohne Koffer: Renan Demirkan und Akif Pirinçci Johnson, Sheila: Von "Betroffenheit" zur Literatur. Frauen islamischer Herkunft, die auf deutsch schreiben Aytaç, Gürsel: Sprache als Spiegel der Kultur. Zu Emine Sevgi Özdamars Roman "Das Leben ist eine Karawanserei" Kuruyazici, Nilüfer: Emine Sevgi Özdamars "Das Leben ist eine Karawanserei" im Prozeß der interkulturellen Kommunikation Ilkhan, Ibrahim: Kulturspezifische Eigenarten in Texten deutschschreibender türkischer Schriftsteller. Überlegungen für das Fach Deutsch als Fremdsprache, Broschur.
Heinrich Sedlmeier Bücherversand, [4090074].
Die literatur- und kulturwissenschaftliche Beschäftigung mit deutschsprachigen Texten von Autoren nichtdeutscher Herkunft nimmt kontinuierlich zu und ändert sich dabei ähnlich schnell wie das Selbstverständnis der meisten Schriftsteller, die schon lange nicht mehr als "Ausländer" gelten möchten und sich als selbstbewußter Teil der Literatur in deutscher Sprache verstehen. Die Aufsätze dieses Bands beschäftigen sich intensiv mit meist relativ bekannten Prosatexten der deutschsprachigen Migrantenliteratur und dokumentieren die weltweite und vielgestaltige Reflexion über diese junge Sparte der deutschen Literatur. BeiträgeAckermann, Irmgard: Ali Itirs Wandlungen. Aras Örens Romanheld zwischen Wirklichkeit und Phantasie Howard, Mary: Interkulturelle Ichkonfiguration. Zu Renan Demirkans "Die Frau mit Bart" und Franco Biondis "Die Unversöhnlichen" Henckmann, Gisela: "Wo Maske und unterdrücktes Ich eins werden". Zum Motiv der Doppelgängerin in Aysel Özakins "Die blaue Maske" Fischer, Sabine: "Wie der Schlamm in einem Sumpf". Ich-Metamorphosen in Yoko Tawadas Kurzroman "Das Bad" Khalil, Iman: Orient-Okzident-Stereotype im Werk arabischer Autoren Yesilada, Karin: Die geschundene Suleika. Das Eigenbild der Türkin in der deutschsprachigen Literatur türkischer Autorinnen Boa, Elizabeth: Sprachenverkehr. Hybrides Schreiben in Werken von Özdamar, Özakin und Demirkan Fachinger, Petra: Ohne Koffer: Renan Demirkan und Akif Pirinçci Johnson, Sheila: Von "Betroffenheit" zur Literatur. Frauen islamischer Herkunft, die auf deutsch schreiben Aytaç, Gürsel: Sprache als Spiegel der Kultur. Zu Emine Sevgi Özdamars Roman "Das Leben ist eine Karawanserei" Kuruyazici, Nilüfer: Emine Sevgi Özdamars "Das Leben ist eine Karawanserei" im Prozeß der interkulturellen Kommunikation Ilkhan, Ibrahim: Kulturspezifische Eigenarten in Texten deutschschreibender türkischer Schriftsteller. Überlegungen für das Fach Deutsch als Fremdsprache, Broschur.
2
Interkulturelle Konfigurationen (1997)
DE US
ISBN: 9783891296097 bzw. 3891296096, in Deutsch, Iudicium-Verlag, München, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Von Händler/Antiquariat, Heinrich Sedlmeier Bücherversand, [4090074].
Die literatur- und kulturwissenschaftliche Beschäftigung mit deutschsprachigen Texten von Autoren nichtdeutscher Herkunft nimmt kontinuierlich zu und ändert sich dabei ähnlich schnell wie das Selbstverständnis der meisten Schriftsteller, die schon lange nicht mehr als "Ausländer" gelten möchten und sich als selbstbewußter Teil der Literatur in deutscher Sprache verstehen. Die Aufsätze dieses Bands beschäftigen sich intensiv mit meist relativ bekannten Prosatexten der deutschsprachigen Migrantenliteratur und dokumentieren die weltweite und vielgestaltige Reflexion über diese junge Sparte der deutschen Literatur. BeiträgeAckermann, Irmgard: Ali Itirs Wandlungen. Aras Örens Romanheld zwischen Wirklichkeit und Phantasie Howard, Mary: Interkulturelle Ichkonfiguration. Zu Renan Demirkans "Die Frau mit Bart" und Franco Biondis "Die Unversöhnlichen" Henckmann, Gisela: "Wo Maske und unterdrücktes Ich eins werden". Zum Motiv der Doppelgängerin in Aysel Özakins "Die blaue Maske" Fischer, Sabine: "Wie der Schlamm in einem Sumpf". Ich-Metamorphosen in Yoko Tawadas Kurzroman "Das Bad" Khalil, Iman: Orient-Okzident-Stereotype im Werk arabischer Autoren Yesilada, Karin: Die geschundene Suleika. Das Eigenbild der Türkin in der deutschsprachigen Literatur türkischer Autorinnen Boa, Elizabeth: Sprachenverkehr. Hybrides Schreiben in Werken von Özdamar, Özakin und Demirkan Fachinger, Petra: Ohne Koffer: Renan Demirkan und Akif Pirinçci Johnson, Sheila: Von "Betroffenheit" zur Literatur. Frauen islamischer Herkunft, die auf deutsch schreiben Aytaç, Gürsel: Sprache als Spiegel der Kultur. Zu Emine Sevgi Özdamars Roman "Das Leben ist eine Karawanserei" Kuruyazici, Nilüfer: Emine Sevgi Özdamars "Das Leben ist eine Karawanserei" im Prozeß der interkulturellen Kommunikation Ilkhan, Ibrahim: Kulturspezifische Eigenarten in Texten deutschschreibender türkischer Schriftsteller. Überlegungen für das Fach Deutsch als Fremdsprache, Broschur, leichte Gebrauchsspuren.
Von Händler/Antiquariat, Heinrich Sedlmeier Bücherversand, [4090074].
Die literatur- und kulturwissenschaftliche Beschäftigung mit deutschsprachigen Texten von Autoren nichtdeutscher Herkunft nimmt kontinuierlich zu und ändert sich dabei ähnlich schnell wie das Selbstverständnis der meisten Schriftsteller, die schon lange nicht mehr als "Ausländer" gelten möchten und sich als selbstbewußter Teil der Literatur in deutscher Sprache verstehen. Die Aufsätze dieses Bands beschäftigen sich intensiv mit meist relativ bekannten Prosatexten der deutschsprachigen Migrantenliteratur und dokumentieren die weltweite und vielgestaltige Reflexion über diese junge Sparte der deutschen Literatur. BeiträgeAckermann, Irmgard: Ali Itirs Wandlungen. Aras Örens Romanheld zwischen Wirklichkeit und Phantasie Howard, Mary: Interkulturelle Ichkonfiguration. Zu Renan Demirkans "Die Frau mit Bart" und Franco Biondis "Die Unversöhnlichen" Henckmann, Gisela: "Wo Maske und unterdrücktes Ich eins werden". Zum Motiv der Doppelgängerin in Aysel Özakins "Die blaue Maske" Fischer, Sabine: "Wie der Schlamm in einem Sumpf". Ich-Metamorphosen in Yoko Tawadas Kurzroman "Das Bad" Khalil, Iman: Orient-Okzident-Stereotype im Werk arabischer Autoren Yesilada, Karin: Die geschundene Suleika. Das Eigenbild der Türkin in der deutschsprachigen Literatur türkischer Autorinnen Boa, Elizabeth: Sprachenverkehr. Hybrides Schreiben in Werken von Özdamar, Özakin und Demirkan Fachinger, Petra: Ohne Koffer: Renan Demirkan und Akif Pirinçci Johnson, Sheila: Von "Betroffenheit" zur Literatur. Frauen islamischer Herkunft, die auf deutsch schreiben Aytaç, Gürsel: Sprache als Spiegel der Kultur. Zu Emine Sevgi Özdamars Roman "Das Leben ist eine Karawanserei" Kuruyazici, Nilüfer: Emine Sevgi Özdamars "Das Leben ist eine Karawanserei" im Prozeß der interkulturellen Kommunikation Ilkhan, Ibrahim: Kulturspezifische Eigenarten in Texten deutschschreibender türkischer Schriftsteller. Überlegungen für das Fach Deutsch als Fremdsprache, Broschur, leichte Gebrauchsspuren.
3
Interkulturelle Konfigurationen: Zur deutschsprachigen Erzählliteratur von Autoren nichtdeutscher Herkunft (1997)
DE PB US
ISBN: 9783891296097 bzw. 3891296096, in Deutsch, 200 Seiten, Iudicium, Taschenbuch, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, heinrich-sedlmeier-buecherversand.
Broschiert, Label: Iudicium, Iudicium, Produktgruppe: Book, Publiziert: 1997, Studio: Iudicium, Verkaufsrang: 1948202.
Von Händler/Antiquariat, heinrich-sedlmeier-buecherversand.
Broschiert, Label: Iudicium, Iudicium, Produktgruppe: Book, Publiziert: 1997, Studio: Iudicium, Verkaufsrang: 1948202.
4
Interkulturelle Konfigurationen: Zur deutschsprachigen Erzählliteratur von Autoren nichtdeutscher Herkunft (1997)
DE NW
ISBN: 9783891296097 bzw. 3891296096, in Deutsch, 200 Seiten, Iudicium, neu.
Lieferung aus: Spanien, Normalmente se envía en el plazo de 1-2 días laborable.
Von Händler/Antiquariat, thebookcommunity_es.
Tapa blanda, Label: Iudicium, Iudicium, Produktgruppe: Libro, Publiziert: 1997, Studio: Iudicium.
Von Händler/Antiquariat, thebookcommunity_es.
Tapa blanda, Label: Iudicium, Iudicium, Produktgruppe: Libro, Publiziert: 1997, Studio: Iudicium.
5
Symbolbild
Interkulturelle Konfigurationen
DE US
ISBN: 9783891296097 bzw. 3891296096, Band: 1, in Deutsch, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: CHE.
Von Händler/Antiquariat, buxbox.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, buxbox.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…