Translationskompetenz - 8 Angebote vergleichen
Preise | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 108,28 | € 72,31 | € 84,37 | € 40,00 | € 39,75 |
Nachfrage |
1
Translationskompetenz
DE HC NW
ISBN: 9783860572535 bzw. 3860572539, in Deutsch, Stauffenburg, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland.
In fast allen Lebensbereichen ist derzeit von ´´Qualität´´ die Rede, von der Qualität der Schulbildung bis zur Qualität von Bedienungsanleitungen und ihrer Übersetzungen. Wer ein bestimmtes Qualitätsniveau erzeugen will, braucht freilich die dazu erforderliche Kompetenz. Die Qualität von Übersetzungen und Dolmetschleistungen ist ein besonders komplexes Phänomen, entsprechend komplex und facettenreich ist der Begriff ´´Translationskompetenz´´. Der vorliegende Band Translationskompetenz enthält XX In fast allen Lebensbereichen ist derzeit von ´´Qualität´´ die Rede, von der Qualität der Schulbildung bis zur Qualität von Bedienungsanleitungen und ihrer Übersetzungen. Wer ein bestimmtes Qualitätsniveau erzeugen will, braucht freilich die dazu erforderliche Kompetenz. Die Qualität von Übersetzungen und Dolmetschleistungen ist ein besonders komplexes Phänomen, entsprechend komplex und facettenreich ist der Begriff ´´Translationskompetenz´´. Der vorliegende Band Translationskompetenz enthält XX Beiträge namhafter Wissenschaftler zu diesem Thema, von grundsätzlichen theoretischen Überlegungen bis zu konkret praktischen Problemen und Lösungen, von der Bibelübersetzung bis zur Softwarelokalisierung. Im Mittelpunkt stehen aktuelle Forschungsergebnisse zum Aufbau der interkulturellen Kompetenz, zur Fachwissens- und Fachtextkompetenz sowie zur Nutzung neuer Medien und Arbeitsmittel. Weitere Schwerpunkte sind die Dolmetschkompetenz als spezifische Form der translatorischen Kompetenz und die Translationsdidaktik. Erscheint vorauss. 1. Quartal 2019 Lieferzeit 1-2 Werktage.
In fast allen Lebensbereichen ist derzeit von ´´Qualität´´ die Rede, von der Qualität der Schulbildung bis zur Qualität von Bedienungsanleitungen und ihrer Übersetzungen. Wer ein bestimmtes Qualitätsniveau erzeugen will, braucht freilich die dazu erforderliche Kompetenz. Die Qualität von Übersetzungen und Dolmetschleistungen ist ein besonders komplexes Phänomen, entsprechend komplex und facettenreich ist der Begriff ´´Translationskompetenz´´. Der vorliegende Band Translationskompetenz enthält XX In fast allen Lebensbereichen ist derzeit von ´´Qualität´´ die Rede, von der Qualität der Schulbildung bis zur Qualität von Bedienungsanleitungen und ihrer Übersetzungen. Wer ein bestimmtes Qualitätsniveau erzeugen will, braucht freilich die dazu erforderliche Kompetenz. Die Qualität von Übersetzungen und Dolmetschleistungen ist ein besonders komplexes Phänomen, entsprechend komplex und facettenreich ist der Begriff ´´Translationskompetenz´´. Der vorliegende Band Translationskompetenz enthält XX Beiträge namhafter Wissenschaftler zu diesem Thema, von grundsätzlichen theoretischen Überlegungen bis zu konkret praktischen Problemen und Lösungen, von der Bibelübersetzung bis zur Softwarelokalisierung. Im Mittelpunkt stehen aktuelle Forschungsergebnisse zum Aufbau der interkulturellen Kompetenz, zur Fachwissens- und Fachtextkompetenz sowie zur Nutzung neuer Medien und Arbeitsmittel. Weitere Schwerpunkte sind die Dolmetschkompetenz als spezifische Form der translatorischen Kompetenz und die Translationsdidaktik. Erscheint vorauss. 1. Quartal 2019 Lieferzeit 1-2 Werktage.
2
Translationskompetenz
DE HC NW
ISBN: 9783860572535 bzw. 3860572539, in Deutsch, Stauffenburg, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland.
In fast allen Lebensbereichen ist derzeit von ´´Qualität´´ die Rede, von der Qualität der Schulbildung bis zur Qualität von Bedienungsanleitungen und ihrer Übersetzungen. Wer ein bestimmtes Qualitätsniveau erzeugen will, braucht freilich die dazu erforderliche Kompetenz. Die Qualität von Übersetzungen und Dolmetschleistungen ist ein besonders komplexes Phänomen, entsprechend komplex und facettenreich ist der Begriff ´´Translationskompetenz´´. Der vorliegende Band Translationskompetenz enthält XX In fast allen Lebensbereichen ist derzeit von ´´Qualität´´ die Rede, von der Qualität der Schulbildung bis zur Qualität von Bedienungsanleitungen und ihrer Übersetzungen. Wer ein bestimmtes Qualitätsniveau erzeugen will, braucht freilich die dazu erforderliche Kompetenz. Die Qualität von Übersetzungen und Dolmetschleistungen ist ein besonders komplexes Phänomen, entsprechend komplex und facettenreich ist der Begriff ´´Translationskompetenz´´. Der vorliegende Band Translationskompetenz enthält XX Beiträge namhafter Wissenschaftler zu diesem Thema, von grundsätzlichen theoretischen Überlegungen bis zu konkret praktischen Problemen und Lösungen, von der Bibelübersetzung bis zur Softwarelokalisierung. Im Mittelpunkt stehen aktuelle Forschungsergebnisse zum Aufbau der interkulturellen Kompetenz, zur Fachwissens- und Fachtextkompetenz sowie zur Nutzung neuer Medien und Arbeitsmittel. Weitere Schwerpunkte sind die Dolmetschkompetenz als spezifische Form der translatorischen Kompetenz und die Translationsdidaktik. Erscheint vorauss. Juni 2019 Lieferzeit 1-2 Werktage.
In fast allen Lebensbereichen ist derzeit von ´´Qualität´´ die Rede, von der Qualität der Schulbildung bis zur Qualität von Bedienungsanleitungen und ihrer Übersetzungen. Wer ein bestimmtes Qualitätsniveau erzeugen will, braucht freilich die dazu erforderliche Kompetenz. Die Qualität von Übersetzungen und Dolmetschleistungen ist ein besonders komplexes Phänomen, entsprechend komplex und facettenreich ist der Begriff ´´Translationskompetenz´´. Der vorliegende Band Translationskompetenz enthält XX In fast allen Lebensbereichen ist derzeit von ´´Qualität´´ die Rede, von der Qualität der Schulbildung bis zur Qualität von Bedienungsanleitungen und ihrer Übersetzungen. Wer ein bestimmtes Qualitätsniveau erzeugen will, braucht freilich die dazu erforderliche Kompetenz. Die Qualität von Übersetzungen und Dolmetschleistungen ist ein besonders komplexes Phänomen, entsprechend komplex und facettenreich ist der Begriff ´´Translationskompetenz´´. Der vorliegende Band Translationskompetenz enthält XX Beiträge namhafter Wissenschaftler zu diesem Thema, von grundsätzlichen theoretischen Überlegungen bis zu konkret praktischen Problemen und Lösungen, von der Bibelübersetzung bis zur Softwarelokalisierung. Im Mittelpunkt stehen aktuelle Forschungsergebnisse zum Aufbau der interkulturellen Kompetenz, zur Fachwissens- und Fachtextkompetenz sowie zur Nutzung neuer Medien und Arbeitsmittel. Weitere Schwerpunkte sind die Dolmetschkompetenz als spezifische Form der translatorischen Kompetenz und die Translationsdidaktik. Erscheint vorauss. Juni 2019 Lieferzeit 1-2 Werktage.
3
/ Schmitt / Wotjak | Translationskompetenz | Stauffenburg | 2004
DE NW
ISBN: 9783860572535 bzw. 3860572539, in Deutsch, Stauffenburg Verlag, neu.
In fast allen Lebensbereichen ist derzeit von 'Qualität' die Rede, von der Qualität der Schulbildung bis zur Qualität von Bedienungsanleitungen und ihrer Übersetzungen. Wer ein bestimmtes Qualitätsniveau erzeugen will, braucht freilich die dazu erforderliche Kompetenz. Die Qualität von Übersetzungen und Dolmetschleistungen ist ein besonders komplexes Phänomen, entsprechend komplex und facettenreich ist der Begriff 'Translationskompetenz'. Der vorliegende Band Translationskompetenz enthält XX Beiträge namhafter Wissenschaftler zu diesem Thema, von grundsätzlichen theoretischen Überlegungen bis zu konkret praktischen Problemen und Lösungen, von der Bibelübersetzung bis zur Softwarelokalisierung. Im Mittelpunkt stehen aktuelle Forschungsergebnisse zum Aufbau der interkulturellen Kompetenz, zur Fachwissens- und Fachtextkompetenz sowie zur Nutzung neuer Medien und Arbeitsmittel. Weitere Schwerpunkte sind die Dolmetschkompetenz als spezifische Form der translatorischen Kompetenz und die Translationsdidaktik.
4
Translationskompetenz (2004)
DE US FE
ISBN: 3860572539 bzw. 9783860572535, in Deutsch, 784 Seiten, Stauffenburg, Tübingen, gebraucht, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Privat, bucheris, [5907447].
2004, kartoniert, wie neu, 150x224x46 mm, 1069g, 1. Auflage, 784, Banküberweisung.
Von Privat, bucheris, [5907447].
2004, kartoniert, wie neu, 150x224x46 mm, 1069g, 1. Auflage, 784, Banküberweisung.
5
Translationskompetenz (2004)
DE US FE
ISBN: 3860572539 bzw. 9783860572535, in Deutsch, 784 Seiten, Stauffenburg, Tübingen, gebraucht, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Privat, bucheris, [5907447].
2004, kartoniert, wie neu, 150x224x46 mm, 1069g, 1. Auflage, 784, Internationaler Versand, Banküberweisung.
Von Privat, bucheris, [5907447].
2004, kartoniert, wie neu, 150x224x46 mm, 1069g, 1. Auflage, 784, Internationaler Versand, Banküberweisung.
6
Translationskompetenz (2004)
DE PB US
ISBN: 3860572539 bzw. 9783860572535, in Deutsch, 784 Seiten, Stauffenburg, Taschenbuch, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Privat, alixlaspalmas, [3097718].
2004, Taschenbuch, wie neu, 1069g, 784, Internationaler Versand, Banküberweisung, PayPal.
Von Privat, alixlaspalmas, [3097718].
2004, Taschenbuch, wie neu, 1069g, 784, Internationaler Versand, Banküberweisung, PayPal.
7
Translationskompetenz: Tagungsberichte der LICTRA 4.-6.10. | | gebraucht
DE US
ISBN: 9783860572535 bzw. 3860572539, in Deutsch, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, Lieferart: Flat, Lieferung: Europe, Artikelstandort: 10247 Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, medimops - medimops_shop.
Qualitätsgeprüfte Gebrauchtware vom Fachhändler, Festpreisangebot.
Von Händler/Antiquariat, medimops - medimops_shop.
Qualitätsgeprüfte Gebrauchtware vom Fachhändler, Festpreisangebot.
Lade…