Die Kröte, der Marabut und der Storch und andere Geschichten aus der Savanne
8 Angebote vergleichen
Preise | 2014 | 2015 | 2018 | 2020 | 2023 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 20,08 | € 18,28 | € 24,08 | € 19,90 | € 19,90 |
Nachfrage |
1
Die Kröte, der Marabut und der Storch und andere Geschichten aus der Savanne (2013)
DE HC US
ISBN: 3779504367 bzw. 9783779504368, in Deutsch, Hammer, P, gebundenes Buch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat UPP Dr. Birgit Wittmann-Bresinsky, 93161 Sinzing.
Hardcover 120 S. Gebundene Ausgabe wie neu! Eine Sammlung traditioneller afrikanischer Fabeln und Märchen, die oftmals nur in der mündlichen Überlieferung existieren, hat Amadou Hamp?t? B? gesammelt und aufgeschrieben. Sie erscheinen zum ersten Mal in deutscher Übersetzung und geben einen wunderbaren Einlick in die jahrhundertealte Weisheit afrikanischer Volksmärchen.Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek die berühmten Worte von Amadou Hamp?t? B? sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich von 1938 bis 1969 hat Amadou Hamp?t? B? auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hamp?t? Bös Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun endlich! erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung. gebraucht; wie neu.
Hardcover 120 S. Gebundene Ausgabe wie neu! Eine Sammlung traditioneller afrikanischer Fabeln und Märchen, die oftmals nur in der mündlichen Überlieferung existieren, hat Amadou Hamp?t? B? gesammelt und aufgeschrieben. Sie erscheinen zum ersten Mal in deutscher Übersetzung und geben einen wunderbaren Einlick in die jahrhundertealte Weisheit afrikanischer Volksmärchen.Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek die berühmten Worte von Amadou Hamp?t? B? sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich von 1938 bis 1969 hat Amadou Hamp?t? B? auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hamp?t? Bös Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun endlich! erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung. gebraucht; wie neu.
2
Die Kröte, der Marabut und der Storch und andere Geschichten aus der Savanne (2013)
DE NW
ISBN: 9783779504368 bzw. 3779504367, in Deutsch, Peter Hammer Verlag, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
„Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek“ – die berühmten Worte von Amadou Hampâté Bâ sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich – von 1938 bis 1969 – hat Amadou Hampâté Bâ auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hampâté Bâs Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun – endlich! – erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung. gebundene Ausgabe, 18.02.2013.
„Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek“ – die berühmten Worte von Amadou Hampâté Bâ sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich – von 1938 bis 1969 – hat Amadou Hampâté Bâ auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hampâté Bâs Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun – endlich! – erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung. gebundene Ausgabe, 18.02.2013.
3
Symbolbild
Die Kröte, der Marabut und der Storch und andere Geschichten aus der Savanne (2013)
DE HC
ISBN: 9783779504368 bzw. 3779504367, in Deutsch, Hammer, P, gebundenes Buch.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat UPP, 93161 Sinzing.
Hardcover 120 S. wie neu! Eine Sammlung traditioneller afrikanischer Fabeln und Märchen, die oftmals nur in der mündlichen Überlieferung existieren, hat Amadou Hampâté Bâ gesammelt und aufgeschrieben. Sie erscheinen zum ersten Mal in deutscher Übersetzung und geben einen wunderbaren Einlick in die jahrhundertealte Weisheit afrikanischer Volksmärchen.Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek die berühmten Worte von Amadou Hampâté Bâ sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich von 1938 bis 1969 hat Amadou Hampâté Bâ auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hampâté Bâs Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun endlich! erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung. Versand D: 3,00 EUR.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat UPP, 93161 Sinzing.
Hardcover 120 S. wie neu! Eine Sammlung traditioneller afrikanischer Fabeln und Märchen, die oftmals nur in der mündlichen Überlieferung existieren, hat Amadou Hampâté Bâ gesammelt und aufgeschrieben. Sie erscheinen zum ersten Mal in deutscher Übersetzung und geben einen wunderbaren Einlick in die jahrhundertealte Weisheit afrikanischer Volksmärchen.Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek die berühmten Worte von Amadou Hampâté Bâ sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich von 1938 bis 1969 hat Amadou Hampâté Bâ auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hampâté Bâs Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun endlich! erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung. Versand D: 3,00 EUR.
4
Symbolbild
Die Kröte, der Marabut und der Storch und andere Geschichten aus der Savanne (2013)
DE HC
ISBN: 9783779504368 bzw. 3779504367, in Deutsch, Hammer, P, gebundenes Buch.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: DEU.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat UPP.
Hammer, P, 2013. Hardcover. wie neu! Eine Sammlung traditioneller afrikanischer Fabeln und Märchen, die oftmals nur in der mündlichen Überlieferung existieren, hat Amadou Hampâté Bâ gesammelt und aufgeschrieben. Sie erscheinen zum ersten Mal in deutscher Übersetzung und geben einen wunderbaren Einlick in die jahrhundertealte Weisheit afrikanischer Volksmärchen.Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek die berühmten Worte von Amadou Hampâté Bâ sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich von 1938 bis 1969 hat Amadou Hampâté Bâ auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hampâté Bâs Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun endlich! erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat UPP.
Hammer, P, 2013. Hardcover. wie neu! Eine Sammlung traditioneller afrikanischer Fabeln und Märchen, die oftmals nur in der mündlichen Überlieferung existieren, hat Amadou Hampâté Bâ gesammelt und aufgeschrieben. Sie erscheinen zum ersten Mal in deutscher Übersetzung und geben einen wunderbaren Einlick in die jahrhundertealte Weisheit afrikanischer Volksmärchen.Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek die berühmten Worte von Amadou Hampâté Bâ sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich von 1938 bis 1969 hat Amadou Hampâté Bâ auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hampâté Bâs Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun endlich! erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung.
5
Die Kröte, der Marabut der Storch andere Geschichten aus der Savanne (1969)
DE NW
ISBN: 9783779504368 bzw. 3779504367, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, 2-3 Werktage.
"Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek" - die berühmten Worte von Amadou Hampâté Bâ sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich - von 1938 bis 1969 - hat Amadou Hampâté Bâ auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hampâté Bâs Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun - endlich! - erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung. von Bâ, Amadou Hampaté und Steinbach, Juliane und Honke, Gudrun und Honke, Otto, Neu.
"Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek" - die berühmten Worte von Amadou Hampâté Bâ sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich - von 1938 bis 1969 - hat Amadou Hampâté Bâ auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hampâté Bâs Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun - endlich! - erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung. von Bâ, Amadou Hampaté und Steinbach, Juliane und Honke, Gudrun und Honke, Otto, Neu.
6
Die Kröte, der Marabut und der Storch und andere Geschichten aus der Savanne (2013)
DE HC US
ISBN: 9783779504368 bzw. 3779504367, in Deutsch, 120 Seiten, Hammer, P, gebundenes Buch, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat UPP, [3250738].
wie neu! Eine Sammlung traditioneller afrikanischer Fabeln und Märchen, die oftmals nur in der mündlichen Überlieferung existieren, hat Amadou Hampâté Bâ gesammelt und aufgeschrieben. Sie erscheinen zum ersten Mal in deutscher Übersetzung und geben einen wunderbaren Einlick in die jahrhundertealte Weisheit afrikanischer Volksmärchen.Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek die berühmten Worte von Amadou Hampâté Bâ sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich von 1938 bis 1969 hat Amadou Hampâté Bâ auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hampâté Bâs Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun endlich! erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung. 2013, Hardcover, wie neu, 484g, 120, Internationaler Versand, Banküberweisung.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat UPP, [3250738].
wie neu! Eine Sammlung traditioneller afrikanischer Fabeln und Märchen, die oftmals nur in der mündlichen Überlieferung existieren, hat Amadou Hampâté Bâ gesammelt und aufgeschrieben. Sie erscheinen zum ersten Mal in deutscher Übersetzung und geben einen wunderbaren Einlick in die jahrhundertealte Weisheit afrikanischer Volksmärchen.Mit jedem Greis, der in Afrika stirbt, verbrennt eine Bibliothek die berühmten Worte von Amadou Hampâté Bâ sind nicht nur Ausdruck der großen Achtung vor dem mündlich überlieferten Wissen der Afrikaner. Sie waren auch der Grund für den Historiker und Schriftsteller aus Mali, ein Leben lang zuzuhören und aufzuschreiben, was die Menschen in Westafrika zu erzählen wussten. Von Astrologie bis Geschichte, von Religion bis Philosophie. Aber auch vom sozialen Miteinander, von allerlei menschlichen Schwächen und Stärken. Mehr als zwanzig Jahre lang nämlich von 1938 bis 1969 hat Amadou Hampâté Bâ auch die Märchen und Fabeln Westafrikas gesammelt und erstmals zu Papier gebracht. Kleine Geschichten von Tieren und Menschen, die mit schöner Raffinesse und Witz von dem erzählen, was wir überall kennen: von Habgier, Macht, Eitelkeit und Dummheit, aber auch von Großmut und Klugheit. Kleine afrikanische Lehrstücke für Kinder und Erwachsene, stark genug, um Generationen zu überdauern. Erst 40 Jahre später sind Hampâté Bâs Märchen in Frankreich veröffentlicht worden und nun endlich! erscheint eine Auswahl in deutscher Übersetzung. 2013, Hardcover, wie neu, 484g, 120, Internationaler Versand, Banküberweisung.
7
Bâ, A
Kröte, der Marabut und der Storch und andere Geschich (2013)
~DE HC NW
ISBN: 9783779504368 bzw. 3779504367, vermutlich in Deutsch, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Next Day, Versandkostenfrei.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
8
Symbolbild
Die Krote, Der Marabut Und Der Storch Und Andere Geschichten Aus Der Savanne (2013)
DE HC NW
ISBN: 9783779504368 bzw. 3779504367, in Deutsch, Peter Hammer Verlag Gmbh, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, zzgl. Versandkosten, Versandgebiet: DOM.
Von Händler/Antiquariat, Awesomebooks_Newbooks, NY, Valley Cottage, [RE:4].
Hardcover.
Von Händler/Antiquariat, Awesomebooks_Newbooks, NY, Valley Cottage, [RE:4].
Hardcover.
Lade…