zwiesprachig - GeDICHte - 5 Angebote vergleichen

Preise201420152016
Schnitt 15,45 14,55 14,90
Nachfrage
Bester Preis: 8,35 (vom 27.09.2015)
1
9783701178834 - Daniela Kocmut: zwiesprachig
Symbolbild
Daniela Kocmut

zwiesprachig (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783701178834 bzw. 3701178836, in Deutsch, Leykam Nov 2013, Taschenbuch, neu.

14,90 + Versand: 17,13 = 32,03
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Rheinberg-Buch [53870650], Bergisch Gladbach, Germany.
Neuware - Mit Daniela Kocmut meldet sich eine neue lyrische Stimme aus der Steiermark zu Wort. Dass die Autorin sich als literarische Übersetzerin und im Literaturbetrieb Berufstätige ein hellwaches Bewusstsein für die Qualitäten und möglichen Fallstricke lyrischen Schreibens erworben hat, ist diesem Debütband wohltuend anzumerken. Denn Kocmuts Gedichte verbinden auf gekonnte Weise feine Wahrnehmungen und scharfe Alltagsbeobachtungen mit leichthändig gesetzten, nicht selten auch ironisch aufgerauten poetischen Bildern. Spielerisch und ernsthaft findet Kocmut eine Sprache gleichermaßen für gefühlte wie erdachte, erlebte wie geträumte Inhalte, stets geschmackssicher abgegrenzt gegen Pathos und Manierismen. Ein menschlicher, trotz gelegentlicher Spitzzüngigkeiten stets liebevoller Ton der Zwiesprache zeichnet diese Gedichte aus; die Hinwendung zum Du kommt schon im Buchtitel und in der Gattungsbezeichnung GeDICHte zum Ausdruck. In seiner Zweitbedeutung verweist der Buchtitel darüber hinaus auf die tatsächliche Zweisprachigkeit der Dichterin, auf ihre Verbundenheit mit ihren slowenischen Wurzeln dies wird auch in der Widmung des Bandes an die allzu früh verstorbene Dichterin Maru a Krese und in einzelnen slowenischsprachigen Einsprengseln deutlich. Ein lesenswerter Erstling für alle Freunde feinsinniger und leiser Gedichte! Helwig Brunner 92 pp. Deutsch.
2
9783701178834 - Daniela Kocmut: zwiesprachig
Symbolbild
Daniela Kocmut

zwiesprachig

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783701178834 bzw. 3701178836, in Deutsch, Leykam, Taschenbuch, neu.

14,90 + Versand: 24,00 = 38,90
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, sparbuchladen [52968077], Göttingen, Germany.
Neuware - Mit Daniela Kocmut meldet sich eine neue lyrische Stimme aus der Steiermark zu Wort. Dass die Autorin sich als literarische Übersetzerin und im Literaturbetrieb Berufstätige ein hellwaches Bewusstsein für die Qualitäten und möglichen Fallstricke lyrischen Schreibens erworben hat, ist diesem Debütband wohltuend anzumerken. Denn Kocmuts Gedichte verbinden auf gekonnte Weise feine Wahrnehmungen und scharfe Alltagsbeobachtungen mit leichthändig gesetzten, nicht selten auch ironisch aufgerauten poetischen Bildern. Spielerisch und ernsthaft findet Kocmut eine Sprache gleichermaßen für gefühlte wie erdachte, erlebte wie geträumte Inhalte, stets geschmackssicher abgegrenzt gegen Pathos und Manierismen. Ein menschlicher, trotz gelegentlicher Spitzzüngigkeiten stets liebevoller Ton der Zwiesprache zeichnet diese Gedichte aus; die Hinwendung zum Du kommt schon im Buchtitel und in der Gattungsbezeichnung GeDICHte zum Ausdruck. In seiner Zweitbedeutung verweist der Buchtitel darüber hinaus auf die tatsächliche Zweisprachigkeit der Dichterin, auf ihre Verbundenheit mit ihren slowenischen Wurzeln dies wird auch in der Widmung des Bandes an die allzu früh verstorbene Dichterin Maru a Krese und in einzelnen slowenischsprachigen Einsprengseln deutlich. Ein lesenswerter Erstling für alle Freunde feinsinniger und leiser Gedichte! Helwig Brunner 92 pp. Deutsch.
3
9783701178834 - Daniela Kocmut: zwiesprachig
Daniela Kocmut

zwiesprachig (2013)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783701178834 bzw. 3701178836, in Deutsch, Leykam Nov 2013, Taschenbuch, neu.

14,90 + Versand: 8,96 = 23,86
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Neuware - Mit Daniela Kocmut meldet sich eine neue lyrische Stimme aus der Steiermark zu Wort. Dass die Autorin sich als literarische Übersetzerin und im Literaturbetrieb Berufstätige ein hellwaches Bewusstsein für die Qualitäten und möglichen Fallstricke lyrischen Schreibens erworben hat, ist diesem Debütband wohltuend anzumerken. Denn Kocmuts Gedichte verbinden auf gekonnte Weise feine Wahrnehmungen und scharfe Alltagsbeobachtungen mit leichthändig gesetzten, nicht selten auch ironisch aufgerauten poetischen Bildern. Spielerisch und ernsthaft findet Kocmut eine Sprache gleichermaßen für gefühlte wie erdachte, erlebte wie geträumte Inhalte, stets geschmackssicher abgegrenzt gegen Pathos und Manierismen. Ein menschlicher, trotz gelegentlicher Spitzzüngigkeiten stets liebevoller Ton der Zwiesprache zeichnet diese Gedichte aus; die Hinwendung zum Du kommt schon im Buchtitel und in der Gattungsbezeichnung GeDICHte zum Ausdruck. In seiner Zweitbedeutung verweist der Buchtitel darüber hinaus auf die tatsächliche Zweisprachigkeit der Dichterin, auf ihre Verbundenheit mit ihren slowenischen Wurzeln dies wird auch in der Widmung des Bandes an die allzu früh verstorbene Dichterin Maru a Krese und in einzelnen slowenischsprachigen Einsprengseln deutlich. Ein lesenswerter Erstling für alle Freunde feinsinniger und leiser Gedichte! Helwig Brunner 92 pp. Deutsch.
4
9783701178834 - Kocmut, Daniela: zwiesprachig
Symbolbild
Kocmut, Daniela

zwiesprachig

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783701178834 bzw. 3701178836, in Deutsch, Leykam, Graz, Österreich, Taschenbuch, neu.

14,90 + Versand: 3,49 = 18,39
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, English-Book-Service - A Fine Choice [1048135], Waldshut-Tiengen, Germany.
Publisher/Verlag: Leykam | GeDICHte | Mit Daniela Kocmut meldet sich eine neue lyrische Stimme aus der Steiermark zu Wort. Kocmuts Gedichte verbinden auf gekonnte Weise feine Wahrnehmungen und scharfe Alltagsbeobachtungen mit leichthändig gesetzten, nicht selten auch ironisch aufgerauten poetischen Bildern. | Mit Daniela Kocmut meldet sich eine neue lyrische Stimme aus der Steiermark zu Wort. Dass die Autorin sich als literarische Übersetzerin und im Literaturbetrieb Berufstätige ein hellwaches Bewusstsein für die Qualitäten und möglichen Fallstricke lyrischen Schreibens erworben hat, ist diesem Debütband wohltuend anzumerken. Denn Kocmuts Gedichte verbinden auf gekonnte Weise feine Wahrnehmungen und scharfe Alltagsbeobachtungen mit leichthändig gesetzten, nicht selten auch ironisch aufgerauten poetischen Bildern. Spielerisch und ernsthaft findet Kocmut eine Sprache gleichermaßen für gefühlte wie erdachte, erlebte wie geträumte Inhalte, stets geschmackssicher abgegrenzt gegen Pathos und Manierismen. Ein menschlicher, trotz gelegentlicher Spitzzüngigkeiten stets liebevoller Ton der Zwiesprache zeichnet diese Gedichte aus; die Hinwendung zum Du kommt schon im Buchtitel und in der Gattungsbezeichnung GeDICHte zum Ausdruck. In seiner Zweitbedeutung verweist der Buchtitel darüber hinaus auf die tatsächliche Zweisprachigkeit der Dichterin, auf ihre Verbundenheit mit ihren slowenischen Wurzeln dies wird auch in der Widmung des Bandes an die allzu früh verstorbene Dichterin Maru a Krese und in einzelnen slowenischsprachigen Einsprengseln deutlich. Ein lesenswerter Erstling für alle Freunde feinsinniger und leiser Gedichte! Helwig Brunner | Format: Paperback | 118 gr | 187x113x10 mm | 92 pp.
5
9783701178834 - Daniela Kocmut: zwiesprachig. GeDICHte
Symbolbild
Daniela Kocmut

zwiesprachig. GeDICHte

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE

ISBN: 9783701178834 bzw. 3701178836, in Deutsch, Leykam, Graz, Österreich.

10,09 + Versand: 8,00 = 18,09
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, medimops [55410863], Berlin, Germany.
118 Gramm.
Lade…