Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt Ein multilingualer kontrastiver Vergleich
8 Angebote vergleichen

Preise20132014201520162019
Schnitt 11,26 9,16 9,45 8,45 7,64
Nachfrage
Bester Preis: 0,11 (vom 15.08.2014)
1
9783525205730 - Detken, Anke: Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich. Palaestra Bd. 299.
Detken, Anke

Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich. Palaestra Bd. 299. (1997)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US FE

ISBN: 9783525205730 bzw. 3525205732, in Deutsch, Göttingen : Vandenhoeck und Ruprecht, gebraucht, Erstausgabe.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Österreich.
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR Borkert/ Schwarz/ Zerfaß, [3280044].
285 S., kart. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Döblins "Berlin Alexanderplatz" ist bald nach der deutschen Erstausgabe ins Englische, Spanische und Französische übersetzt worden, ins Spanische später noch ein zweites Mal. Wie sind die erzählte Welt und die sprachliche Gestalt eines Werkes von so ausgeprägter Eigenart in die fremden Sprachen gebracht worden? Anke Detken analysiert die Übersetzungen an ausgewählten Problemfeldern. Wie werden, zum Beispiel, das reale Berlin, Berliner Lokalitäten, das Berlinische in den Übersetzungen wiedergegeben? Der Vergleich der Übersetzungen lenkt den Blick auf die Verschiedenheit kultureller Gegebenheiten. Neben unterschiedlichen Übersetzungsstrategien werden verschiedene Arten des Übersetzens in den einzelnen Ländern deutlich, zugleich Unterschiede der Offenheit für Fremdes. // Die literarische Übersetzung - Der Untersuchungsgegenstand: vier Übersetzungen von "Berlin Alexanderplatz" - Zur Theorie der literarischen Übersetzung - Konzeption der Arbeit - Kontrastiver Vergleich von Original und Übersetzungen - Die Antagonisten: Das Kollektiv Großstadt - das Individuum - Franz Biberkopf - Die erzählte Stadt - Die Geschichte des Franz Biberkopf - Die erzählende Stadt - Das Berlin der zwanziger Jahre in "Berlin Alexanderplatz" - Die Sprache Berlins - Politisches in "Berlin Alexanderplatz" - Das Stadtbild Berlins - Intertextualität in "Berlin Alexanderplatz" - Wissenschaftliche Texte - Antike Mythologie - Klassisches deutsches Bildungsgut - Mystische Assoziationen - Biblische Zitate - Desintegrales in der Sprache - Redensarten und Sprachspiele - Sprengung der Syntax und expressionistische Ausdrucksmittel - Das Nebeneinander unterschiedlicher Sprachebenen im Original - Beibehaltung oder Reduktion in den Übersetzungen (u.A.m.) ISBN 3525205732, 1997. gebraucht sehr gut, 550g, Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, offene Rechnung, Banküberweisung.
2
9783525205730 - Detken, Anke: Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich. Palaestra Bd. 299.
Detken, Anke

Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich. Palaestra Bd. 299. (1997)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE PB US FE

ISBN: 9783525205730 bzw. 3525205732, vermutlich in Deutsch, Göttingen : Vandenhoeck und Ruprecht, Taschenbuch, gebraucht, Erstausgabe.

Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß [8335842], Berlin, Germany.
285 S., Ein gutes und sauberes Exemplar. - Döblins "Berlin Alexanderplatz" ist bald nach der deutschen Erstausgabe ins Englische, Spanische und Französische übersetzt worden, ins Spanische später noch ein zweites Mal. Wie sind die erzählte Welt und die sprachliche Gestalt eines Werkes von so ausgeprägter Eigenart in die fremden Sprachen gebracht worden? Anke Detken analysiert die Übersetzungen an ausgewählten Problemfeldern. Wie werden, zum Beispiel, das reale Berlin, Berliner Lokalitäten, das Berlinische in den Übersetzungen wiedergegeben? Der Vergleich der Übersetzungen lenkt den Blick auf die Verschiedenheit kultureller Gegebenheiten. Neben unterschiedlichen Übersetzungsstrategien werden verschiedene Arten des Übersetzens in den einzelnen Ländern deutlich, zugleich Unterschiede der Offenheit für Fremdes. // Die literarische Übersetzung - Der Untersuchungsgegenstand: vier Übersetzungen von "Berlin Alexanderplatz" - Zur Theorie der literarischen Übersetzung - Konzeption der Arbeit - Kontrastiver Vergleich von Original und Übersetzungen - Die Antagonisten: Das Kollektiv Großstadt - das Individuum - Franz Biberkopf - Die erzählte Stadt - Die Geschichte des Franz Biberkopf - Die erzählende Stadt - Das Berlin der zwanziger Jahre in "Berlin Alexanderplatz" - Die Sprache Berlins - Politisches in "Berlin Alexanderplatz" - Das Stadtbild Berlins - Intertextualität in "Berlin Alexanderplatz" - Wissenschaftliche Texte - Antike Mythologie - Klassisches deutsches Bildungsgut - Mystische Assoziationen - Biblische Zitate - Desintegrales in der Sprache - Redensarten und Sprachspiele - Sprengung der Syntax und expressionistische Ausdrucksmittel - Das Nebeneinander unterschiedlicher Sprachebenen im Original - Beibehaltung oder Reduktion in den Übersetzungen (u.A.m.) ISBN 3525205732 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550, Books.
3
9783525205730 - Detken, Anke: Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt.
Symbolbild
Detken, Anke

Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt. (1997)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE PB FE

ISBN: 9783525205730 bzw. 3525205732, Band: 299, vermutlich in Deutsch, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, Deutschland, Taschenbuch, Erstausgabe.

Von Händler/Antiquariat, SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung [6310678], Westhofen, Germany.
Ein multilingualer kontrastiver Vergleich. Anke Detken analysiert die englische, französische und die beiden spanischen Übersetzungen, die bald nach der deutschen Erstausgabe erschienen sind, an ausgewählten Problemfeldern. Neben unterschiedlichen Übersetzungsstrategien werden so verschiedene Arten des Übersetzens in den einzelnen Kulturen deutlich. 285 Seiten, broschiert (Palaestra; Band 299/Verlag Vandenhoeck & Ruprecht 1997). Früher EUR 44,90 425 g. Sprache: de.
4
9783525205730 - Detken, Anke: Döblins Berlin Alexanderplatz übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich (Palaestra, Band 299)
Symbolbild
Detken, Anke

Döblins Berlin Alexanderplatz übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich (Palaestra, Band 299) (1997)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783525205730 bzw. 3525205732, Band: 299, in Deutsch, Vandenhoeck & Ruprecht, gebraucht.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Österreich.
Von Händler/Antiquariat, Versandantiquariat Felix Mücke, [3380065].
288 Seiten Broschiert OVP in Schutzfolie, Artikel stammt aus Nichtraucherhaushalt! DK1463, 1997. gebraucht sehr gut, 422g, Internationaler Versand, PayPal, offene Rechnung, Banküberweisung, Selbstabholung und Barzahlung.
5
3525205732 - Detken, Anke: Döblins Berlin Alexanderplatz übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich (Palaestra, Band 299)
Symbolbild
Detken, Anke

Döblins Berlin Alexanderplatz übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich (Palaestra, Band 299) (1997)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 3525205732 bzw. 9783525205730, Band: 299, in Deutsch, Vandenhoeck & Ruprecht, gebraucht.

Von Händler/Antiquariat, Versandantiquariat Felix Mücke Felix Mücke, 64689 Grasellenbach-Hammelbach.
Broschiert 288 Seiten Broschiert OVP in Schutzfolie, Artikel stammt aus Nichtraucherhaushalt! DK1463, gebraucht; sehr gut, 2019-03-19.
6
3525205732 - Detken, Anke.: Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich.
Detken, Anke.

Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich. (1997)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 3525205732 bzw. 9783525205730, Band: 299, in Deutsch, Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht 1997. 1997. gebraucht.

Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat Dieter Eckert, 28215 Bremen.
Gr.-8°, 285 S. Orig.-Karton. Erste Ausgabe.- (= Palaestra Band 299).- Gutes Exemplar. Versand D: 3,00 EUR Literatur; Literaturwissenschaft; Übersetzungstechnik.
7
9783525205730 - Detken, Anke.: Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich.
Detken, Anke.

Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt. Ein multilingualer kontrastiver Vergleich. (1997)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US FE

ISBN: 9783525205730 bzw. 3525205732, Band: 299, in Deutsch, Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht 1997. 1997. Taschenbuch, gebraucht, Erstausgabe.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Österreich.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat Dieter Eckert, [4036686].
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
8
9783525205730 - Detken, Anke: Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt
Symbolbild
Detken, Anke

Döblins "Berlin Alexanderplatz" übersetzt

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US

ISBN: 9783525205730 bzw. 3525205732, in Deutsch, Vandenhoeck & Ruprecht, Taschenbuch, gebraucht.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Österreich.
Von Händler/Antiquariat, Storisende, [3055711].
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…