Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler
Mi-Ae Cheons Studieенные Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler entfaltet sich wie eine konzentrierte Einladung zur Reflexion über Kollokationen und Ausdrucksgewohnheiten jenseits der reinen Lexikografie. In einem kurzen, jedoch forschungsorientierten Bogen skizziert die Autorin die Grundpfeiler eines phraseologischen Wörterbuchs, das die Vernetzung von Redewendungen, Kollokationen und semantischen Feldern für Lernende erschließt. Sie verhandelt, wie Phraseologie als Brücke zwischen Sprachvermögen und interkulturellem Verständnis fungiert, und betont dabei die Notwendigkeit einer theoriegestützten, methodisch sauberen Erhebung. Der Text operiert mit einer strengen Begriffsklarheit: Festlegung von Phraseologismen, Klassifikation, Datum- und Kontinuitätsfragen, sowie die Frage der Vermittlung im Bedarfs- und Lernkontext. Cheon richtet den Blick auf das Fremdsprachlerlebnis Deutsch–Koreanisch, ohne sich in alternativsprachliche Fakultäten zu verlieren, und erörtert Praxisfragen wie die Auswahl von Beispielen, die Lernendenführung und die Nutzerfreundlichkeit digitaler Formate. Die Argumentation balanciert zwischen lexikalischer Struktur und didaktischer Zugänglichkeit, wodurch eine theoretisch fundierte, zugleich praktische Referenz entsteht. Der Handlungsauftrag an die Lexikographie lautet damit, formale Strukturen zu hinterfragen, aber gleichzeitig die instructive Wirksamkeit von Phraseologismen graduell zu erhöhen. So bleibt der Text eine kompakte, aber scharf fokussierte Orientierung innerhalb der Debatte um die Neugestaltung phrasenorientierter Wörterbücher im Fremdsprachenerwerb.
Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler
13 Angebote vergleichen
| Preise | 2015 | 2016 | 2024 | 2025 |
|---|---|---|---|---|
| Schnitt | € 97,22 | € 127,37 | € 109,95 | € 109,95 |
| Nachfrage |
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler (1998)
ISBN: 9783484309890 bzw. 348430989X, in Deutsch, Walter de Gruyter, gebundenes Buch, neu.
Am Beispiel Deutsch-Koreanisch, In diesem Buch wird ein neues Konzept für die lexikographische Darstellung von sprichwörtlichen Redensarten (Phrasemen) vorgestellt. Diese bilden für den Wörterbuchbenutzer besondere Schwierigkeiten, die sich immer dann zeigen, wenn die Phraseme einer Fremdsprache erlernt werden sollen. In der Neukonzeption werden deshalb folgende Faktoren berücksichtigt, die entscheidend für ihren adäquaten Gebrauch sind: ´´Emotionen´´, die mit Phrasemen vermittelt werden, Absichten des Sprechers, die Phraseme reflektieren, ´´Vertrautheit´´ von Sprecher und Hörer und schliesslich die ´´Transaktionsebene´´ von Sprecher und Hörer, d.h. der Unterschied im sozialen Status. gebundene Ausgabe, 01.01.1998.
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler
ISBN: 9783484309890 bzw. 348430989X, in Deutsch, Walter de Gruyter, neu.
Am Beispiel Deutsch-Koreanisch, In diesem Buch wird ein neues Konzept für die lexikographische Darstellung von sprichwörtlichen Redensarten (Phrasemen) vorgestellt. Diese bilden für den Wörterbuchbenutzer besondere Schwierigkeiten, die sich immer dann zeigen, wenn die Phraseme einer Fremdsprache erlernt werden sollen. In der Neukonzeption werden deshalb folgende Faktoren berücksichtigt, die entscheidend für ihren adäquaten Gebrauch sind: "Emotionen", die mit Phrasemen vermittelt werden, Absichten des Sprechers, die Phraseme reflektieren, "Vertrautheit" von Sprecher und Hörer und schließlich die "Transaktionsebene" von Sprecher und Hörer, d.h. der Unterschied im sozialen Status.
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler
ISBN: 9783484309890 bzw. 348430989X, in Deutsch, Walter de Gruyter, neu.
Am Beispiel Deutsch-Koreanisch, In diesem Buch wird ein neues Konzept für die lexikographische Darstellung von sprichwörtlichen Redensarten (Phrasemen) vorgestellt. Diese bilden für den Wörterbuchbenutzer besondere Schwierigkeiten, die sich immer dann zeigen, wenn die Phraseme einer Fremdsprache erlernt werden sollen. In der Neukonzeption werden deshalb folgende Faktoren berücksichtigt, die entscheidend für ihren adäquaten Gebrauch sind: "Emotionen", die mit Phrasemen vermittelt werden, Absichten des Sprechers, die Phraseme reflektieren, "Vertrautheit" von Sprecher und Hörer und schliesslich die "Transaktionsebene" von Sprecher und Hörer, d.h. der Unterschied im sozialen Status.
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler
ISBN: 9783484309890 bzw. 348430989X, in Deutsch, Niemeyer, Tübingen, Deutschland, neu.
Am Beispiel Deutsch-Koreanisch, In diesem Buch wird ein neues Konzept für die lexikographische Darstellung von sprichwörtlichen Redensarten (Phrasemen) vorgestellt. Diese bilden für den Wörterbuchbenutzer besondere Schwierigkeiten, die sich immer dann zeigen, wenn die Phraseme einer Fremdsprache erlernt werden sollen. In der Neukonzeption werden deshalb folgende Faktoren berücksichtigt, die entscheidend für ihren adäquaten Gebrauch sind: "Emotionen", die mit Phrasemen vermittelt werden, Absichten des Sprechers, die Phraseme reflektieren, "Vertrautheit" von Sprecher und Hörer und schliesslich die "Transaktionsebene" von Sprecher und Hörer, d.h. der Unterschied im sozialen Status.
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler
ISBN: 9783484309890 bzw. 348430989X, in Deutsch, De Gruyter, neu.
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler (1998)
ISBN: 9783484309890 bzw. 348430989X, vermutlich in Deutsch, De Gruyter Okt 1998, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K. [57449362], Bergisch Gladbach, Germany.
This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Diese Arbeit versteht sich als Beitrag zur Gestaltung von lexikographischen Angaben von Phrasemen (Phraseologismus; Phraseolexem usw.) in ein- bzw. zweisprachigen Wörterbüchern. In der lexikographischen Praxis konnte bisher ein gewisser Mangel an theoretisch-pragmatischen Vorarbeiten zu diesem, auch für die Fremdsprachendidaktik wichtigen Forschungsgebiet der angewandten Linguistik festgestellt werden. Das Ziel der Arbeit besteht darin, aus grundsätzlichen Überlegungen zur Pragmatik Formulierungsregeln für die üblichen lexikographischen Angaben beispielsweise zur 'Bedeutung', zum 'Anwendungsbeispiel' etc. anzugeben und zusätzliche Parameter speziell für Phraseme einzuführen. Dies soll gerade den nicht-muttersprachlichen Lernern eine maximale Unterstützung in Produktion und Rezeption geben. Teil I der Arbeit gibt eine kurze Übersicht über die in der Forschung geläufigsten Definitionen des Forschungsgegenstandes Phraseologie. In Teil II wird der innovative Ansatz zur expliziten Darstellung wichtiger Kriterien des Gebrauchs von Phrasemen entwickelt. Gleichzeitig erfolgt eine kritische Durchsicht einiger traditioneller Wörterbücher mit dem Zweck, die besonders verbesserungswürdigen Aspekte herauszustellen. Als ein zentraler Kritikpunkt wird die Fragwürdigkeit der Verwendung von Literatur-Zitaten als Anwendungsbeispiele dargelegt. Der diesbezügliche Verbesserungsvorschlag besteht darin, ein Phrasem in eine selbstkonturierte, typische Äußerungssituation ('lexikographisches Mikrodrama') einzubetten. Dadurch wird dem Lernenden deutlich, welche kommunikative Umgebung die adäquate Äußerung des Phrasems verlangt. Der wichtigste methodische Neuansatz besteht in der Zuweisung der Parameter 'Intention', 'Emotion', 'Vertrautheit', 'Transaktionsebene' und 'grammatische Besonderheit' für Phraseme mit jeweils speziellen Werten, wobei auch die Möglichkeit unterschiedlicher Gebrauchssituationen berücksichtigt wird. Teil III besteht in der Anwendung dieser innovativen Darstellung der Phraseme anhand von 50 deutschen Phrasemen. Die für die verwendeten Parameter eingesetzten Werte wurden an einer Gruppe muttersprachlicher Informanten erhoben. Dieser letzte Teil ist gleichzeitig ein Beispiel für die Anwendung des neuen Konzepts eines phraseologischen Wörterbuchs auf das Sprachenpaar Deutsch-Koreanisch. 192 pp. Deutsch, Books.
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler : Am Beispiel Deutsch - Koreanisch (1998)
ISBN: 9783484309890 bzw. 348430989X, vermutlich in Deutsch, De Gruyter, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Diese Arbeit versteht sich als Beitrag zur Gestaltung von lexikographischen Angaben von Phrasemen (Phraseologismus; Phraseolexem usw.) in ein- bzw. zweisprachigen Wörterbüchern. In der lexikographischen Praxis konnte bisher ein gewisser Mangel an theoretisch-pragmatischen Vorarbeiten zu diesem, auch für die Fremdsprachendidaktik wichtigen Forschungsgebiet der angewandten Linguistik festgestellt werden. Das Ziel der Arbeit besteht darin, aus grundsätzlichen Überlegungen zur Pragmatik Formulierungsregeln für die üblichen lexikographischen Angaben beispielsweise zur 'Bedeutung', zum 'Anwendungsbeispiel' etc. anzugeben und zusätzliche Parameter speziell für Phraseme einzuführen. Dies soll gerade den nicht-muttersprachlichen Lernern eine maximale Unterstützung in Produktion und Rezeption geben. Teil I der Arbeit gibt eine kurze Übersicht über die in der Forschung geläufigsten Definitionen des Forschungsgegenstandes Phraseologie. In Teil II wird der innovative Ansatz zur expliziten Darstellung wichtiger Kriterien des Gebrauchs von Phrasemen entwickelt. Gleichzeitig erfolgt eine kritische Durchsicht einiger traditioneller Wörterbücher mit dem Zweck, die besonders verbesserungswürdigen Aspekte herauszustellen. Als ein zentraler Kritikpunkt wird die Fragwürdigkeit der Verwendung von Literatur-Zitaten als Anwendungsbeispiele dargelegt. Der diesbezügliche Verbesserungsvorschlag besteht darin, ein Phrasem in eine selbstkonturierte, typische Äußerungssituation ('lexikographisches Mikrodrama') einzubetten. Dadurch wird dem Lernenden deutlich, welche kommunikative Umgebung die adäquate Äußerung des Phrasems verlangt. Der wichtigste methodische Neuansatz besteht in der Zuweisung der Parameter 'Intention', 'Emotion', 'Vertrautheit', 'Transaktionsebene' und 'grammatische Besonderheit' für Phraseme mit jeweils speziellen Werten, wobei auch die Möglichkeit unterschiedlicher Gebrauchssituationen berücksichtigt wird. Teil III besteht in der Anwendung dieser innovativen Darstellung der Phraseme anhand von 50 deutschen Phrasemen. Die für die verwendeten Parameter eingesetzten Werte wurden an einer Gruppe muttersprachlicher Informanten erhoben. Dieser letzte Teil ist gleichzeitig ein Beispiel für die Anwendung des neuen Konzepts eines phraseologischen Wörterbuchs auf das Sprachenpaar Deutsch-Koreanisch. Books.
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler Am Beispiel Deutsch - Koreanisch (1998)
ISBN: 9783484309890 bzw. 348430989X, in Deutsch, De Gruyter, gebundenes Buch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, MARZIES Buch- und Medienhandel, 14621 Schönwalde-Glien.
Gebunden, 192 Seiten, 246mm x 175mm x 17mm, Sprache(n): ger Exklusives Verkaufsrecht für: Gesamte Welt. Versandkostenfreie Lieferung Deutsch, Fremdsprache, Koreanisch, Phraseologie, Wörterbuch, Korea - koreanisch, Angelegt am: 10.10.2019.
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler
ISBN: 9783110929980 bzw. 3110929988, in Deutsch, de Gruyter, Berlin/New York, Deutschland, neu.
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler ab 109.95 EURO Am Beispiel Deutsch - Koreanisch.
Zur Konzeption eines phraseologischen Wörterbuchs für den Fremdsprachler
ISBN: 9783110929980 bzw. 3110929988, vermutlich in Deutsch, Vitalsource Technologies, Inc.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen