Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt: Teil 1: Verben Author
8 Angebote vergleichen
Preise | 2014 | 2015 | 2019 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 40,30 | € 48,87 | € 45,98 |
Nachfrage |
1
Symbolbild
Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt
DE NW
ISBN: 9783447102711 bzw. 3447102713, in Deutsch, Harrassowitz, Wiesbaden, Deutschland, neu.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen. Unter besonderer Berücksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung darüber vor, zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede führen und inwieweit Ergebnisse kontrastierender Analysen für den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage dienen können.Für einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert, bietet diese didaktische Verbgrammatik eine umfassende, systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen deutschen und khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthält viele Beispielsätze mit wörtlichen bzw. wortwörtlichen Übersetzungen und spricht primär Lernende der khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als Fremdsprachen an, wird aber für alle, die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen der Verben in beiden Sprachen beschäftigen, von Interesse sein.Ist als Print on Demand-Titel beim Barsortiment KNV erhältlich.
Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen. Unter besonderer Berücksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung darüber vor, zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede führen und inwieweit Ergebnisse kontrastierender Analysen für den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage dienen können.Für einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert, bietet diese didaktische Verbgrammatik eine umfassende, systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen deutschen und khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthält viele Beispielsätze mit wörtlichen bzw. wortwörtlichen Übersetzungen und spricht primär Lernende der khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als Fremdsprachen an, wird aber für alle, die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen der Verben in beiden Sprachen beschäftigen, von Interesse sein.Ist als Print on Demand-Titel beim Barsortiment KNV erhältlich.
2
Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt
DE NW AB
ISBN: 9783447102711 bzw. 3447102713, in Deutsch, Harrassowitz, Wiesbaden, Deutschland, neu, Hörbuch.
Lieferung aus: Österreich, Lieferzeit: 5 Tage, zzgl. Versandkosten.
Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen. Unter besonderer Berücksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung darüber vor, zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede führen und inwieweit Ergebnisse kontrastierender Analysen für den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage dienen können.Für einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert, bietet diese didaktische Verbgrammatik eine umfassende, systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen deutschen und khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthält viele Beispielsätze mit wörtlichen bzw. wortwörtlichen Übersetzungen und spricht primär Lernende der khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als Fremdsprachen an, wird aber für alle, die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen der Verben in beiden Sprachen beschäftigen, von Interesse sein.Ist als Print on Demand-Titel beim Barsortiment KNV erhältlich.
Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen. Unter besonderer Berücksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung darüber vor, zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede führen und inwieweit Ergebnisse kontrastierender Analysen für den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage dienen können.Für einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert, bietet diese didaktische Verbgrammatik eine umfassende, systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen deutschen und khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthält viele Beispielsätze mit wörtlichen bzw. wortwörtlichen Übersetzungen und spricht primär Lernende der khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als Fremdsprachen an, wird aber für alle, die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen der Verben in beiden Sprachen beschäftigen, von Interesse sein.Ist als Print on Demand-Titel beim Barsortiment KNV erhältlich.
3
Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt - Teil 1: Verben
DE PB NW
ISBN: 9783447102711 bzw. 3447102713, in Deutsch, Harrassowitz, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt: Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen. Unter besonderer Berücksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung darüber vor, zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede führen und inwieweit Ergebnisse kontrastierender Analysen für den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage dienen können.Für einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert, bietet diese didaktische Verbgrammatik eine umfassende, systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen deutschen und khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthält viele Beispielsätze mit wörtlichen bzw. wortwörtlichen Übersetzungen und spricht primär Lernende der khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als Fremdsprachen an, wird aber für alle, die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen der Verben in beiden Sprachen beschäftigen, von Interesse sein. Ist als Print on Demand-Titel beim Barsortiment KNV erhältlich. Taschenbuch.
Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt: Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen. Unter besonderer Berücksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung darüber vor, zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede führen und inwieweit Ergebnisse kontrastierender Analysen für den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage dienen können.Für einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert, bietet diese didaktische Verbgrammatik eine umfassende, systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen deutschen und khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthält viele Beispielsätze mit wörtlichen bzw. wortwörtlichen Übersetzungen und spricht primär Lernende der khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als Fremdsprachen an, wird aber für alle, die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen der Verben in beiden Sprachen beschäftigen, von Interesse sein. Ist als Print on Demand-Titel beim Barsortiment KNV erhältlich. Taschenbuch.
4
| Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt | Harrassowitz | 2014
DE NW
ISBN: 9783447102711 bzw. 3447102713, in Deutsch, Harrassowitz, neu.
Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen. Unter besonderer Berücksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung darüber vor, zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede führen und inwieweit Ergebnisse kontrastierender Analysen für den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage dienen können. Für einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert, bietet diese didaktische Verbgrammatik eine umfassende, systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen deutschen und khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthält viele Beispielsätze mit wörtlichen bzw. wortwörtlichen Übersetzungen und spricht primär Lernende der khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als Fremdsprachen an, wird aber für alle, die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen der Verben in beiden Sprachen beschäftigen, von Interesse sein.
5
Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt: Teil 1: Verben Alimaa Senderjav Author
~DE PB NW
ISBN: 9783447102711 bzw. 3447102713, vermutlich in Deutsch, Harrassowitz Verlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Lagernd, zzgl. Versandkosten.
Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen. Unter besonderer Berucksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung daruber vor, zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede fuhren und inwieweit Ergebnisse kontrastierender Analysen fur den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage dienen konnen. Fur einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert, bietet diese didaktische Verbgrammatik eine umfassende, systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen deutschen und khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthalt viele Beispielsatze mit wortlichen bzw. wortwortlichen Ubersetzungen und spricht primar Lernende der khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als Fremdsprachen an, wird aber fur alle, die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen der Verben in beiden Sprachen beschaftigen, von Interesse sein.
Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen. Unter besonderer Berucksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung daruber vor, zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede fuhren und inwieweit Ergebnisse kontrastierender Analysen fur den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage dienen konnen. Fur einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert, bietet diese didaktische Verbgrammatik eine umfassende, systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen deutschen und khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthalt viele Beispielsatze mit wortlichen bzw. wortwortlichen Ubersetzungen und spricht primar Lernende der khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als Fremdsprachen an, wird aber fur alle, die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen der Verben in beiden Sprachen beschaftigen, von Interesse sein.
6
Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt
~DE PB NW
ISBN: 3447102713 bzw. 9783447102711, vermutlich in Deutsch, Harrassowitz O, Taschenbuch, neu.
Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt ab 48 € als Taschenbuch: Teil 1: Verben Tunguso-Sibirica. 1. Aufl.. Aus dem Bereich: Bücher, Wissenschaft, Sprachwissenschaft,.
7
Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt: Teil 1: Verben (Tunguso-Sibirica) (2014)
DE PB NW FE
ISBN: 9783447102711 bzw. 3447102713, in Deutsch, 198 Seiten, Harrassowitz, O, Taschenbuch, neu, Erstausgabe.
Lieferung aus: Deutschland, Gewöhnlich versandfertig in 24 Stunden.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…